736745
31
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/39
Next page
60 61
D Einstellen des Moduls Beinbeuger/Beinstrecker
Einstellung Oberschenkelpolster: Polster am Exzentergriff lösen und in
gewünschte Position für Beinstrecken oder Beinbeugen bringen. Polster fixiert
Oberschenkel während der Übungsausführung.
Einstellung Unterschenkelpolster: Bewegungsbegrenzer durch ziehen des
Sterngriffes für Beinstrecken (untere Position) oder Beinbeugen (obere Position)
einstellen.
Einstellen Rücklehne: Rückenlehne in Bezug auf Oberschenkellänge einstellen, so
dass das Kniegelenk mit dem Drehgelenk des Moduls eine Achse bildet.
GB Setting up the leg curl/leg extension module
Upper thigh padding setting:Loosen the cushion using the eccentric phase
grip and bring it to the desired position for leg extensions and leg curls. Cushion
keeps upper thigh in place while doing exercises.
Lower thigh padding setting: Limit movement using the star grip for leg extensions
(lower position) or leg curls (upper position).
Backrest setting: Set the backrest in relation to the length of your thigh, so the knee
joint forms an axis with the turning joint of the module.
F Réglage du module extenseur / fléchisseur de jambes
Réglage du rembourrage prévu pour les cuisses : Détacher le
rembourrage de la poignée excentrée et le placer dans la bonne position pour les
extenseurs ou les fléchisseurs. Le rembourrage immobilise les cuisses pendant la
réalisation de l‘exercice.
Réglage du rembourrage prévu pour les jambes : En tirants sur la poignée étoilée,
régler le limiteur de mouvement pour les extenseurs (position inférieure) ou pour les
fléchisseurs (position inférieure).
Réglage du dossier : régler le dossier par rapport à la longueur des cuisses de
manière à ce que le genou soit axé avec l‘articulation du module.
NL Instellen van de module beenbuiger/beenstrekker
Instelling dijbeenkussen: Kussen aan de excentergreep losmaken en in
gewenste positie voor beenstrekken en beenbuigen brengen. Kussen fixeert het
dijbeen tijdens de uitvoering van de oefening.
Instelling onderbeenkussen: Bewegingsbeperker door trekken aan de stergreep
voor beenstrekken (onderste positie) of beenbuigen (bovenste positie) instellen.
Instellen rugleuning: Rugleuning volgens de lengte van het dijbeen instellen, zodat
het kniegewricht met het draaigewricht van de module een as vormt.
E Ajuste del módulo de flexión de piernas/extensión de piernas
Ajuste de la barra acolchada para los muslos: aflojar la barra con el
mango excéntrico y colocarla en la posición deseada para la extensión de piernas
o la flexión de piernas. La barra acolchada fija el muslo durante el ejercicio.
Ajuste de la barra acolchada para las pantorrillas: ajustar el limitador de
movimiento mediante el pomo en estrella para la extensión de piernas (posición
inferior) o la flexión de piernas (posición superior).
Ajuste del respaldo: ajustar el respaldo en relación con la longitud del muslo, de
modo que la rodilla forme un eje con la articulación del módulo.
I Regolazione del modulo flessore/estensore gambe
Regolazione dell’imbottitura per la coscia: Allentare l’imbottitura con la
leva eccentrica e portarla nella posizione desiderata per l’estensione o la flessione
delle gambe. L’imbottitura stabilizza la coscia durante l’esecuzione dell’esercizio.
Regolazione dell’imbottitura per la gamba (tra ginocchio e piede): Regolare il
limitatore di movimento tirando la manopola a stella per l’estensione delle gambe
(posizione inferiore) o per la flessione delle gambe (posizione superiore).
Regolazione dello schienale: Regolare lo schienale in base alla lunghezza della
coscia, in modo tale che il ginocchio costituisca un asse con lo snodo del modulo.
PL Ustawienie modułu prostowania nóg/zginania nóg
Ustawienie oparcia podudzi: Poluzować uchwyt mimośrodowy oparcia i
ustawić je w żądanej pozycji do prostowania i zginania nóg. Poduszka oparcia
dopasowuje się do pozycji ud podczas wykonywania ćwiczenia
Ustawienie oparcia łydek: Ustawić ogranicznik ruchu poprzez pociągnięcie chwytu
gwiazdowego do prostowania nóg (pozycja dolna) lub zginania nóg (pozycja
górna).
Ustawienie oparcia pleców: Ustawić oparcie pleców biorąc pod uwagę długość ud,
aby staw kolanowy znajdował się w osi z przegubem obrotowym modułu.
P Ajuste do módulo flexor da perna/extensor da perna
Ajuste do apoio para coxa: solte o apoio na pega excêntrica e coloque na
posição pretendida para a extensão ou flexão das pernas. O apoio fixa a coxa
durante a realização do exercício.
Ajuste do apoio para parte inferior da perna: ajustar o limitador de movimentos,
puxando o manípulo em estrela para a extensão da perna (posição inferior) ou
flexão da perna (posição superior).
Ajuste do encosto: ajustar o encosto em relação ao comprimento da perna, de
forma que a articulação do joelho e a articulação do módulo formem um eixo.
DK Indstilling af benbøj/benstræk-modulet
Indstilling af lårstøtten: Løsn lårstøtten med håndtaget og indstil den i den
ønskede stilling til benstræk eller benbøj. Støtten fikserer låret under øvelserne.
Indstilling af lægstøtten: Indstil bevægelserne ved at trække i stjernegrebet til
benstrækkeren (nederste stilling) eller benbøjeren (øverste stilling).
Indstilling af ryglænet: Indstil ryglænet efter lårenes længde, knæleddet danner
en lige linje med modulets drejeled.
CZ Nastavení modulu leg curl/leg extension
Nastavení stehenního polstrování: Výztuž u externího madla odstranit a do-
stat do zvolené pozice pro natahování nebo přitahování nohou. Polstrování fixuje
stehno během provádění cviku.
Nastavení lýtkového polstrování: Omezovač pohybu nastavit přitáhnutím
hvězdicového madla pro natahování nohou (spodní pozice) nebo pokrčování
nohou (horní pozice).
Nastavení opěradla: Opěradlo nastavit podle délky stehen, tak aby kolenní kloub
tvořil s rotačním kloubem modul jedné osy.
RUS Регулировка модуля для сгибания/выпрямления ног
Регулировка опоры для бедер: Разблокируйте опору с помощью эксцентриковой
рукоятки и переведите ее в нужное положение для выпрямления или сгибания
ног. При выполнении упражнений опора фиксирует бедра.
Регулировка опоры для голеней: Установите ограничитель движения в
положение для выпрямления ног (нижнее положение) или для сгибания ног
(верхнее положение), потянув звездообразную рукоятку на себя.
Регулировка спинки: Отрегулируйте спинку по длине бедра, так чтобы коленный
сустав образовывал одну ось с шарнирным соединением модуля.
SRB Podešavanje modula savijanja / istezanja nogu
Podešavanje podloge za butinu: Popustite podloge na ekscentričnoj ručki i
postavite je u željeni položaj za istezanje ili savijanje nogu. Podloga fiksira butinu
za vreme izvođenja vežbi.
Podešavanje podloge za potkolenicu: Podesite graničnik kretanja kroz povlačenje
zvezdaste ručke za istezanje nogu (donji položaj) ili savijanje nogu (gornji položaj).
Podešavanje naslona za leđa: Podesite naslon za leđa u zavisnosti od dužine buti-
ne, tako da zglob kolena sa skočnim zglobom modula čini jednu osu.
Beinstrecker / Beinbeuger Zusatzmodul 07714-630
31


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler KINETIC System - 07714-600 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler KINETIC System - 07714-600 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 17,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler KINETIC System - 07714-600

Kettler KINETIC System - 07714-600 Installation Guide - English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info