28
– D – Verriegeln: Klappen Sie die Lauffläche zum Transport
hoch; Sie muss mit einem deutlich hörbaren
“Klick” einrasten.
– GB – To lock: For transportation the running surface is to be
folded at the top. It clicks into place with a
clear "Click".
– F – Verrouillage: Pour le transport, replier la surface de marche
vers le haut. Elle s’enclenche en émettant un
“Click” parfaitement audible.
– NL – Vergrendelen: voor transport het loopvlak omhoog klappen.
Deze vergrendelt met een duidelijk hoorbare
“klik”.
– E – Enclavar: Para el transporte hay que rebatir hacia arri-
ba la superficie de marcha. Encaja mediante
un “clic” audible.
– I – Bloccaggio: Per il trasporto è necessario ribaltare verso
l’alto la piastra di scorrimento. Allo scatto in
posizione del piastra si ode un netto “click”.
– PL – Zamykanie: Do transportu należy podnieść bieżnię. Zatr-
zaskuje się ona z wyraźnym „kliknięciem”.
– P – Bloquear: Dobre a passadeira para cima para efeitos de
transporte; ele tem de encaixar com um “cli-
que” audível.
– DK – Låsning: Vip løbefladen op, når den skal transporteres.
Den skal tydeligt falde i hak med et hørbart
“klik”.
Handhabungshinweis Verriegeln
“klick”