642758
112
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/124
Next page
D
GB
F
NL
E
2 – 13
14 – 25
26 – 37
38 – 49
50 – 61
62 – 73
74 – 85
86 – 97
98 – 109
110 – 121
I
PL
CZ
P
DK
UM6786/UM6787
Trainings- und Bedienungsanleitung
UM 678x
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden füh-
ren.
Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau
sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernsthaften
gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden Sie
bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3
Anzeigebereich / Display 3
Funktionsbereich / Tasten 3
Funktionen der Elektronik 3
Tastenerklärung 4
Displayerklärung 5
Schnellstart 6
(Zum Kennenlernen)
Quickstart
Trainingsbeginn 6
Trainingsende 6
Standby Betrieb 6
Programmauswahl 7
Trainingsbereich MANUAL 7
Training mit manueller
Belastungsverstellung
Trainingsbereich PROGRAM 8
Training mit vorgegebenen
Profilen
Trainingsbereich PERSONAL 9
Training mit eigenem Profil
Trainingsbereich H.R.C 10
Training mit pulsgesteuertem
Programm
RECOVERY - Funktion 11
Erholpulsmessung mit Fittnessnote
Trainingsende und Standby 11
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
2
D
Allgemeine Hinweise 12
Systemtöne 12
Fitnessnotenberechnung 12
Hinweise zur Pulsmessung 12
Mit Handpuls 12
Mit Ohrclip 12
Mit Brustgurt 12
Störungen beim Computer 12
Trainingsanleitung 13
Ausdauertraining 13
Belastungsintensität 13
Belastungsumfang 13
Leistungstabelle 122
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten,
Drehschalter (Encoder)
Kurzbeschreibung
Das Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen
Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Grafik.
Die Elektronik weist folgende Funktionen auf:
Speicher und Vorgaben für 4 Personen
• 4 Trainingsbereiche:
MANUAL = manuelle Belastungsverstellung,
PROGRAM = vorgegebene Profile,
PERSONAL = eigenes Profil,
H.R.C. = pulsgesteuertes Programm
Trainingsvorgaben speicherbar
Zeit, Strecke, Energieverbrauch, Pulswertüberwachung
Überwachung mit optischem und akustischem Hinweis
Altersabhängiger Zielpuls
Anzeige einer Fitnessnote 1-6 berechnet mit dem Erholungspulswert nach1 Minute
Motorische Bremsstufenverstellung
Eigenes Belastungsprofil speicherbar
Berechnung des Energieverbrauchs nach Bremsstufe und Trittfrequenz
Wahl der Anzeige für Energieverbrauch [Kjoule oder Kcal]
Temperaturanzeige im Standby [°C]
Integrierter Pulsempfänger für uncodierte Brustgurte z.B. T34 von POLAR
3
D
UM6786/UM6787
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die 5 Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
Alle Tasten
Anzeige erwacht aus dem Standby-Modus
RECOVERY (Erholungspuls mit Fitnessnote)
Mit dieser Funktionstaste wird bei aktiver Pulsmessung die
Erholungspuls-Funktion gestartet und eine Fitnessnote ermittelt.
RESET (kurz drücken) vor dem Training
Mit dieser Funktionstaste wird die aktuelle Anzeige
gelöscht.
RESET (länger drücken)
Löschen der Anzeige für einen Neustart.
Encoder (rechts drehen)
bei Auswahl: springt einen Menüpunkt weiter
bei Eingaben: erhöht die Eingabe
Encoder (links drehen)
bei Auswahl: springt einen Menüpunkt weiter
bei Eingaben: vermindert die Eingabe
Encoder (kurz drücken)
Die Auswahl oder Eingabe wird übernommen.
Der nächste Menüpunkt wird aufgerufen.
Encoder (länger drücken)
Die Trainingsauswahl der aktuellen Person wird wieder
angezeigt.
oder
Die Anzeige wird gelöscht mit anschließender Programm
oder Personenauswahl.
RESET + Encoder (gleichzeitig)
Umstellung des Energieverbrauchs von Kilojoule
auf Kilokalorien
START STOP
Trainingsstart. Die Trainingszeit zählt hoch.
Trainingsstop mit STOP Anzeige. Die Trainingszeit bleibt ste-
hen. Der Durchschnitt Ø der Bremsstufen wird kurz ange-
zeigt.
QUICKSTART
Programm “MANUAL” wird gestartet. Die Trainingszeit zählt
hoch.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip
2. Handpulssensoren
3 Brustgurt
Kjoule > Kcal > Kjoule
4
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Anzeigebereich / Display
Das Display informiert über die verschiedenen
Funktionen.
TIME
Trainingszeit
Anzeige
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Pause
Trainingsunterbrechung
Programmauswahl aus 4 Trainingsbereichen
MANUAL: Die Belastungsstufen werden manuell vom Trainierenden eingestellt.
PROGRAM: 12 Programme (Profile) stellen die Belastungsstufen ein.
PERSONAL: Eigenes Profil stellt die Belastungsstufen ein
H.R.C.: Das Programm zum Pulstraining mit der Vorgabe eines Trainingspulses
Belastungsprofil
Höhe = Stufe 1-16
Startposition = links
RPM
Trittfrequenz
Anzeige
14 – 199
SPEED
Geschwindig-
keit
Anzeige
– 99,9 km/h
DISTANCE
Entfernung
Anzeige
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Energieverbrauch
Anzeige
0 > 9999
9990 > 0
Kcal oder Kjoule
Person (USER)
U0 =Gast, U1-U4
AGE
Alter:10-99
PULSE
Puls
Anzeige
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Berechnete Puls-
werte nach Alter
Standby Modus mit Temperaturanzeige
Die Pedalumdrehungen in der Anleitung
beziehen sich auf einen Heimtrainer
60 U/min = 21,3 km/h.
Bei einem Crosstrainer ist die Zuordnung
60 U/min = 9,5 km/h
5
D
UM6786/UM6787
6
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Schnellstart
(Zum Kennenlernen)
Quickstart:
ohne besondere Einstellungen
“QUICKSTART” drücken.
letzter Benutzer wird angezeigt
oder
Person auswählen
Programm “MANUAL” wird gestartet.
Die Trainingszeit zählt hoch.
Pedal treten
Trittfrequenz, Geschwindigkeit, Entfernung,
und Energieverbrauch zählen hoch.
Puls, falls eine Pulsmessung aktiv ist.
Der aktuelle Balken wechselt im 15 Sekundentakt.
Belastung ändern
“Encoder rechts”
Belastung wird in 1-er Schritten erhöht.
“Encoder links”
Belastung wird in 1-er Schritten vermindert.
Trainingsunterbrechung
“START STOP” drücken
Durchschnittswert (Ø) der Belastung wird kurz angezeigt.
Trittfrequenz und Geschwindigkeit zeigen “0-Werte”
Die Trainingszeit und STOP werden blinkend angezeigt.
Trainingsfortsetzung
“START STOP” drücken
Pedal treten
oder
Trainingsende und Standby Betrieb
Die Anzeige schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den
Standby Betrieb mit Temperaturanzeige.
Ein Fortsetzung des letzten Trainings ist möglich, wenn die
Anzeige durch Drücken einer Taste oder Pedaltreten wieder akti-
viert wird.
7
D
UM6786/UM6787
Trainingsbereich MANUAL
(manuelle Belastungsverstellung)
Blinkende Bereiche können verändert werden.
“Encoder” drehen verändert.
“Encoder” drücken übernimmt.
Personendaten eingeben
“Taste” oder “Encoder” betätigen.
Letzter Benutzer wird blinkend angezeigt.
Person bestimmen
Person übernehmen (hier Person1)
Alter eingeben
Aus der Alterseingabe werden nach der Beziehung 220
minus Alter die Zielpulswerte im H.R.C -Programm
berecchnet.
Alter übernehmen (hier 50 Jahre)
Trainingsauswahl
Trainingsbereich MANUAL einstellen
MANUAL übernehmen
Trainingswerte vorgeben
Belastung (Bremsstufe) überspringen oder bestimmen und
übernehmen (hier Stufe 8)
Trainingszeit überspringen
oder bestimmen und übernehmen
(hier Stufe 20:00 Minuten)
Die eingestellte Trainingszeit wird auf 16 Profilbalken
umgerechnet. Wird keine Zeit vorgegeben, wechselt der
aktuelle Balken im 15 Sekundentakt.
Entfernung überspringen
oder bestimmen und übernehmen (hier 7,00 KM)
Energieverbrauch überspringen
oder bestimmen und übernehmen (hier 300 Kjoule)
Pulswert überspringen
oder bestimmen und übernehmen
wieder Trainingszeit usw. (hier 130 Schläge/min)
Training
“START STOP” drücken
Pedal treten
Vorgaben Zeit, Entfernung, Energieverbrauch zählen her-
unter. Bei aktiver Pulsmessung wird der Puls überwacht
und der Wert blinkt bei Überschreitung als Warnung.
Belastung ändern
“Encoder rechts oder links drehen”
Belastung wird erhöht oder vermindert
Trainingsunterbrechung
“START STOP” drücken
Durchschnittswert (Ø) der Belastung wird kurz angezeigt.
Trittfrequenz und Geschwindigkeit zeigen “0-Werte”.
Die Trainingszeit und STOP werden blinkend angezeigt.
Trainingsfortsetzung
“START STOP” drücken
Pedal treten
8
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Ist eine Vorgabe erreicht (0 Wert blinkt, 8 Signaltöne) zeigt die
Anzeige Trainingsunterbrechung mit blinkender Zeitanzeige und
STOP. Der Vorgabewerte wird wieder angezeigt. Mit der
“START STOP” Taste und Pedaltreten wird die Anzeige wieder
aktiv bis zum Erreichen der nächsten Vorgabe.
Trainingsbereich PROGRAM
Auswahl aus12 Programmen (Profilen) die Belastungsstufen
automatisch verstellen.
Personendaten eingeben oder bestätigen
PROGRAM wählen
Auswahl aus 12 Programmen
(Hier P1)
Trainingswerte vorgeben
Trainingszeit überspringen
oder bestimmen und übernehmen (hier 16:00 Minuten)
Die eingestellte Trainingszeit wird auf 16 Profilbalken umgerech-
net. Bei 16 Minuten entspricht ein Balken 1Minute. Wird keine
Zeit vorgegeben, wechselt der aktuelle Balken im 15 Sekunden-
takt.
Entfernung überspringen oder bestimmen und übernehmen
Energieverbrauch überspringen
oder bestimmen und übernehmen
Pulswert überspringen oder bestimmen und übernehmen
wieder Trainingszeit usw.
Training
“START STOP” drücken
Pedal treten
Vorgaben Zeit, Entfernung, Energieverbrauch zählen herunter.
Bei aktiver Pulsmessung wird der Puls überwacht und der Wert
blinkt bei Überschreitung als Warnung.
Belastung ändern
“Encoder rechts oder links drehen”
Belastung wird erhöht oder vermindert
Trainingsunterbrechung
“START STOP” drücken
Durchschnittswert (Ø) der Belastung wird kurz angezeigt.
Trittfrequenz und Geschwindigkeit zeigen “0-Werte”.
Die Trainingszeit und STOP werden blinkend angezeigt.
Trainingsfortsetzung
“START STOP” drücken
Pedal treten
Hinweis:
9
D
UM6786/UM6787
Trainingsbereich PERSONAL
Eigenes Profil erstellen und trainieren
Personendaten eingeben oder bestätigen
PERSONAL wählen
Es gibt 2 Möglichkeiten: Das Profil vor dem Training oder
im Training zu erstellen.
Profil vor dem Training erstellen
Der erste Profilbalken blinkt und kann verändert werden.
“Encoder” drehen verändert.
“Encoder” drücken übernimmt die Belastung
und springt zum nächsten Balken
“Encoder” länger drücken
(dabei wird das Profil gespeichert)
Trainingszeit blinkt und kann verändert werden. (hier
16:00 Minuten). Die eingestellte Trainingszeit wird auf 16
Profilbalken umgerechnet. Bei 16 Minuten entspricht ein
Balken 1 Minute. Wird keine Zeit vorgegeben, wechselt
der aktuelle Balken im 15 Sekundentakt.
Entfernung überspringen oder bestimmen und übernehmen
Energieverbrauch überspringen
oder bestimmen und übernehmen
Pulswert überspringen oder bestimmen und übernehmen
wieder Trainingszeit usw.
Training
“START STOP” drücken
Pedal treten
Vorgaben Zeit, Entfernung, Energieverbrauch zählen her-
unter. Bei aktiver Pulsmessung wird der Puls überwacht
und der Wert blinkt als Warnung bei Überschreitung.
Profil im Training erstellen
Der erste Profilbalken blinkt und kann verändert werden.
“Encoder” länger drücken
Trainingszeit blinkt und kann verändert werden.
(hier 16:00 Minuten)
Training
“START/STOP” drücken
Pedal treten
“Encoder rechts oder links drehen”
Belastung wird erhöht oder vermindert
Beim Umsprung auf den nächsten Balken wird die Stufe
gespeichert. Ist die Zeitvorgabe erreicht (0 Wert blinkt, 8
Signaltöne) zeigt die Anzeige Trainingsunterbrechung mit
blinkender Zeitanzeige und STOP. Der Vorgabewerte wird
wieder angezeigt. Das Profil wird gespeichert.
Mit der “START STOP” Taste und Pedaltreten wird die
Anzeige wieder aktiv.
Beim Aufruf vom Trainingsbereich PERSONAL wird jetzt
das eigene Profil angezeigt.
Hinweis:
Trainingsbereich H.R.C
Pulsgesteuertes Programm
Ist der aktuelle Puls niedriger als der Zielpuls, wird die Bela-
stung nach 30 Sekunden um eine Stufe erhöht. Ist er höher wird
die Belastung nach 15 Sekunden um eine Stufe vermindert.
Personendaten eingeben oder bestätigen
H.R.C. wählen
Zielpuls vorgeben
Es stehen 4 Zielpulswerte mit 55%, 75%, 90% und Tag zur Aus-
wahl. Die dazu angezeigten Pulswerte, errechnen sich aus der
Beziehung 220 minus eingegebenem Alter. Bei 50 Jahren wird
bei 55% = 96, 75% = 132, 90% = 158, Tag = 170 angezeigt.
Der Wert “Tag” kann verändert werden.
55% blinkt und kann verändert werden.
“Encoder” drehen wählt den Zielpuls.
“Encoder” drücken übernimmt den Zielpuls.
Bei Tag blinkt der Wert und kann verändert werden.
Nach der Vorgabe des Zielpulses wird das Symbol der Pulsaus-
wahl fest mit dem aktuellen Puls angezeigt.
Trainingszeit TIME blinkt und kann verändert werden.
(hier 16:00 Minuten).
Entfernung überspringen oder bestimmen und übernehmen
Energieverbrauch überspringen oder bestimmen
und übernehmen
wieder Trainingszeit usw.
Training
“START STOP” drücken
Pedal treten
Der erste Profilbalken blinkt und wandert im Training nach
rechts.
Vorgaben Zeit, Entfernung, Energieverbrauch zählen herunter.
Die Belastungsstufen werden erhöht bis der Zielpuls erreicht ist.
Fällt die Pulsmessung im H.R.C.- Programm aus, wird innerhalb
60 Sekunden die Belastung auf Stufe 1 vermindert.
Bleibt die Stufe 1 für 30 Sekunden unverändert, werden kurze
Signaltöne ausgegeben und die Anzeige zeigt Trainingsunter-
brechung mit blinkendem STOP an.
Hinweis:
Trainings- und Bedienungsanleitung
10
D
RECOVERY Erholungspulsphase
Die RECOVERY-Funktion kann nach jedem Trainingsprogramm
angewendet werden.
Mit der RECOVERY-Taste erreicht man eine Erholpulsmessung
zum Trainingsende. Aus Anfangs- und Endpuls einer Minute
wird die Abweichung und eine Fitnessnote ermittelt. Bei glei-
chem Training ist die Verbesserung dieser Note ein Maß für die
Fitnesssteigerung.
Wenn Sie die Zielwerte erreicht haben beenden Sie das Trai-
ning, drücken die RECOVERY-Taste, und lassen danach die
Hände auf den Handpulssensoren liegen. Bei vorheriger Puls-
messung erscheint im Display 00:60 für Zeit und im PULSE-Dis-
play blinkt der aktuelle Pulswert. Die Zeit beginnt von 00:60
herunter zu zählen. Lassen Sie die Hände auf den Handpulssen-
soren liegen, bis auf >0< gezählt worden ist. Rechts im Display
wird ein Wert zwischen F1 und F6 angezeigt. F1 ist der beste
und F6 der schlechteste Status. Nochmaliges Drücken von
RECOVERY beendet die Funktion.
Wird während des Zeitrücklaufs kein Puls erfasst, erscheint die
Fehlermeldung “Err”.
Trainingsende und Standby Betrieb
Die Anzeige schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den
Standby Betrieb mit Temperaturanzeige, wenn keine Taste mehr
gedrückt wird, keine Impulse durch Pedaltreten kommen und
kein Puls aktiv ist.
Ein Fortsetzung des letzten Trainings ist möglich, wenn die
Anzeige durch Drücken einer Taste oder Pedaltreten wieder akti-
viert wird.
UM6786/UM6787
11
D
12
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläpp-
chen und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnah-
me (Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsen-
sors inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das
Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch
besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Der interne Pulsempfänger ist kompatibel zu uncodierten
POLAR Brustgurtsendern. Bei codierten Systemen können fal-
sche Pulswerte angezeigt werden. Wir empfehlen den T34
von POLAR.
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Ein Einsteckempfänger ist nicht nötig, und darf aus techni-
schen Gründen auch nicht verwendet werden.
Hinweis:
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder mit Ohr-
clip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befindet sich kein
Ohrclip in der Pulsbuchse so ist die Handpulsmessung akti-
viert. Wird ein Ohrclip in der Pulsbuchse eingesteckt, so wird
die Handpulsmessung automatisch deaktiviert. Es ist nicht
erforderlich, den Stecker der Handpulssensoren herauszuzie-
hen.
Störungen beim Trainingscomputer
Wenn das Display des Computeres nicht korrekt funktioniert,
trennen Sie bitte die Stromversorgung und schließen Sie das
Gerät erneut an.
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttests wird ein Ton aus-
gegeben.
Vorgaben
Bei Erreichen von Vorgaben bei Zeit, Entfernung und
KJoule/kcal wird ein kurzer Ton ausgeben.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über-
schritten, so werden für die Zeit 2 kurze Töne ausgegeben.
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwi-
schen Belastungspuls und Erholungspuls und Ihre hieraus
resultierende "Fitnessnote" nach folgender Formel:
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine
einfache und schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness
zu kontrollieren. Die Fitnessnote ist ein Orientierungswert
für Ihre Erholungsfähigkeit nach körperlichen Belastungen.
Bevor Sie die Erholungspulstaste drücken und Ihre Fitness-
note ermitteln, sollten Sie über einen längeren Zeitraum,
d.h. mind. 10 Minuten, in Ihrem Belastungsbereich trai-
nieren. Bei regelmäßigem Herz-Kreislauf-Training werden
Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitnessnote" verbessert.
Möglichkeiten der Pulserfassung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige
im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspan-
nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elek-
tronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Hän-
den
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktio-
nen und Reiben auf den Kontaktflächen
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände-
rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls-
schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr
Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungsstei-
gerung 10 mal kräftig. Vermeiden Sie Störimpulse.
Note (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
optional
optional
optional
Zu Ihrer Sicherheit
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Haus-
arzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit die-
sem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte
Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes
sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu
Gesundheitsschäden führen.
UM6786/UM6787
13
D
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Trainingsanleitung
Dieses Trainingsgerät ist speziell für den Freizeitsportler ent-
wickelt worden. Er eignet sich hervorragend für das Herz-
Kreislauf-Training.
Das Training ist methodisch nach den Grundsätzen des Aus-
dauertrainings zu gestalten. Dadurch werden vornehmlich
Veränderungen und Anpassun gen am Herz-Kreislauf-System
hervorgerufen. Hierzu zählen das Absinken der Ruhepulsfre-
quenz und des Belastungspulses.
Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung der Herz-
kammern und die Durchblutung der Herzmuskulatur (durch
die Herzkranzgefäße) zur Verfügung. Ferner nehmen Atemtie-
fe und Menge der Luft zu, die eingeatmet werden kann (Vital-
kapazität). Weitere positive Veränderungen finden im Stoff-
wechselsystem statt. Um diese positiven Veränderungen zu
erreichen, muss man das Training nach bestimmten Richtlini-
en planen.
Planung und Steuerung des Trainings
Die Grundlage für die Trainingsplanung ist Ihr aktueller kör-
perlicher Leistungszustand. Mit einem Belastungstest kann Ihr
Hausarzt die persönliche Leistungsfähigkeit diagnostizieren,
die die Basis für Ihre Trainingsplanung darstellt. Haben Sie
keinen Belastungstest durchführen lassen, sind in jedem Fall
hohe Trainingsbelastungen/Überlastungen zu vermeiden. Fol-
genden Grundsatz sollten Sie sich für die Planung merken:
Ausdauertraining wird sowohl über den Belastungsumfang
als auch über die Belastungshöhe /–intensität gesteuert.
Zur Belastungsintensität
Die Belastungsintensität sollte beim Fitnesstraining bevorzugt
über die Pulsfrequenz Ihres Herzens kontrolliert werden. Die
maximale Herzfrequenz pro Minute > 220 minus Lebensalter
- darf dabei nicht überschritten werden. Der optimale Trai-
ningspuls wird durch Alter und Trainingsziel bestimmt.
Trainingsziel: Fettverbrennung/Gewichtsreduktion
Die optimale Pulsfrequenz wird nach der Faustformel
(220 – Alter) x 0,65 berechnet.
Hinweis: Die Fettverbrennung zur Energiebereitstellung
gewinnt erst ab einer Trainingsdauer von min. 30 Minuten
an Bedeutung.
Trainingsziel Herz-Kreislauf-Fitness:
Die optimale Pulsfrequenz wird nach der Faustformel
(220 – Alter) x 0,75 berechnet.
Die Intensität wird beim Training über die Bremsstufen von
1-16 vorgegeben. Vermeiden Sie als Anfänger ein Training
mit zu hoher Bremsstufeneinstellung, da hierbei schnell der
empfohlene Pulsfrequenzbereich überschritten werden kann.
Beginnen Sie mit einer niedrigen Bremsstufeneinstellung und
tasten Sie sich Schritt für Schritt an Ihren optimalen Trainings-
puls heran. Kontrollieren Sie während des Fitnesstrainings
regelmäßig, ob Sie in Ihrem Intensitätsbereich gemäß den o.
g. Empfehlungen trainieren.
Als fitnesspositiv werden von Seiten der Sportmedizin folgen-
de Belastungsfaktoren erachtet:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minu-
ten beginnen.Das Anfängertraining kann in den ersten 4
Wochen folgendermaßen konzipiert sein:
Zur persönlichen Trainingsdokumentation können Sie die
erreichten Trainingswerte in der Leistungstabelle eintragen.
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5 - minütige
Gymnastik dem Aufwärmen dem Cool - Down. Zwischen zwei
Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn
Sie im späteren Verlauf das 3 mal wöchentliche Training von
20 - 30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen
ein tägliches Training.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2-3 x wöchentlich 20-30 min
1-2 x wöchentlich 30-60 min
Training and Operating Instructions
14
GB
GB
Safety instructions
Please observe the following instructions for your own
safety:
The training device must be set up on an appropriate and
firm surface.
Inspect the connections for firm fitting before initial operation
and additionally after approximately six operation days.
In order to prevent injuries caused by wrong stress or over-
stress, the training device may only be used in accordance
with the instructions.
It is not recommended to permanently set up the device in
humid rooms due to the resulting corrosion development.
Assure yourself regularly that the training device functions
properly and that it is in duly condition.
The operator is responsible for the safety controls, which
have to be carried out on a regular and proper basis.
Defective or damaged parts must be exchanged immediately.
Only use original KETTLER spare parts.
The device may not be used until after repairs are comple-
ted.
The safety level of the device can only be maintained provi-
ded that it is regularly inspected for damage and wear and
tear.
For Your Safety:
Before starting the training, check with your GP that you are
fit for training with this device. The doctor's findings should
form the basis for the setup of your training programme.
Incorrect or excessive training may damage your health.
Systems to monitor your heart rate can be imprecise. Excessi-
ve training may result in serious damage to your health or
death. Should you feel dizzy or weak, stop the training
immediately.
Table of Contents
Safety Information 14
Service 14
Your Safety 14
Brief Description 15
Display Area / Display 15
Area of Operation / Buttons 15
Functions of the Electronics 15
Explanation of the Buttons 16
Explanation of the Display 17
Quick Start (For Familiarising) 18
Quick Start
Start of Training 18
End of Training 18
Standby Mode 18
Program Selection 19
MANUAL Training Area 19
Training with Manual
Load Adjustment
PROGRAM Training Area 20
Training with Default Profiles
PERSONAL Training Area 21
Training with Own Profile
H.R.C. Training Area 22
Training with Pulse-Controlled
Program
RECOVERY Function 23
Recovery Pulse Measurement
with Fitness Mark
End of Training and Standby 23
General Information 24
System Tones 24
Calculating the Fitness Mark 24
Information about Pulse 24
Measurement
With Hand Pulse 24
With Ear Clip 24
With Chest Strap 24
Faults in the Computer 24
Training Instructions 25
Stamina training 25
Load intensity 25
Extent of load 25
Performance table 122
UM6786/UM6787
15
GB
Display Area
Display
Area of Operation
Buttons,
Rotary Switch (Encoder)
Brief Description
The electronics has an area of operation with buttons and a display
area (display) with changeable icons and graphics
The electronics features the following functions:
Memory and defaults for 4 people
4 training areas:
MANUAL = manual load adjustment,
PROGRAM = default profiles,
PERSONAL = own profile,
H.R.C. = pulse-controlled program
Training defaults for saveable time, distance, energy consumption, pulse value monitoring
Monitoring with visual and acoustic information
Age-dependent target pulse
Display of a fitness mark from 1 to 6, calculated with the recovery pulse value after 1 minute
Motor-driven brake stage adjustment
Own load profile can be saved
Calculation of the energy consumption according to brake stage and cadence
Selection of the display for energy consumption [Kjoule or Kcal]
Temperature display in standby [°C]
Integrated pulse receiver for uncoded chest strap e.g. T34 from POLAR
Trainings- und Bedienungsanleitung
16
GB
Training and Operating Instructions
Brief Instructions
Area of Operation
The 5 buttons are briefly explained below.
All Buttons
Display wakes up from standby mode
RECOVERY (recovery pulse with fitness mark)
With this function button, in the case of active pulse measure-
ment, the recovery pulse function is started and a fitness
mark determined.
RESET (press briefly) before the training
With this function button, the current display is cleared.
RESET (press for longer)
Clear the display for a restart.
Encoder (turn right)
In the case of selection: jumps one menu item further
In the case of inputs: increases the input
Encoder (turn left)
In the case of selection: jumps one menu item further
In the case of inputs: reduces the input
Encoder (press briefly)
The selection or input is adopted.
The next menu item is called up.
Encoder (press for longer)
The training selection of the current person is displayed
again.
or
The display is cleared with subsequent program or person
selection.
RESET + Encoder (at the same time)
Conversion of the energy consumption from Kilojoules to Kilo-
calories
START STOP
Start of training. The training time counts upwards.
Training stop with STOP display. The training time is paused.
The average Ø of the brake stages is briefly displayed.
QUICK START
“MANUAL” program is started. The training time counts
upwards.
Pulse Measurement
Your pulse can be measured using 3 sources:
1. Ear clip
2. Hand pulse sensors
3. Chest strap
Kjoule > Kcal > Kjoule
UM6786/UM6787
17
GB
Display Area /Display
The display informs about the different functi-
ons.
TIME
Training time
Display
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Break
Interruption to training
Program selection from 4 training areas
MANUAL:
The load stages are adjusted manually by the person training.
PROGRAM: 12 programs (profiles) adjust the load stages.
PERSONAL: Own profile adjusts the load stages
H.R.C.: The program for pulse training with the default of a training pulse
Load profile
Level = stage1-16
Start position = left
RPM
Cadence
Display
14 – 199
SPEED
Speed
Display
- 99,9 km/h
DISTANCE
Distance
Display
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Energy consumption
Display
0 > 9999
9990 > 0
Person (USER)
U0 = guest, U1-U4
AGE
Age: 10-99
PULSE
Pulse Display
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Calculated pulse
values according to
age
Standby mode with temperature display
The cadence in the instructions refers to a home trainer
60 rpm = 21.3 km/h.
In the case of a crosstrainer, the assignment is
60 rpm = 9.5 km/h
Training and Operating Instructions
18
GB
Quick Start (For Familiarising)
Quick Start:
Without Particular Settings
Press “QUICKSTART”.
Last user is displayed
or
Select person
“MANUAL” programme is started. The training time
counts upwards.
Pedal
Cadence, speed, distance and energy consumption count
upwards. Pulse, if a pulse measurement is active.
The current bar changes every 15 seconds.
Changing Load
• “Encoder right”
Load is increased in single steps.
“Encoder left”
Load is decreased in single steps.
Interruption to Training
• Press “START STOP”
The average value (Ø) of the load is briefly displayed.
Cadence and speed display “0 values”
The training time TIME and STOP are displayed as flas-
hing.
Continuing Training
• Press “START STOP”
Pedal
or
End of Training and Standby Mode
The display switches to standby mode with temperature
display 4 minutes after training has ended.
It is possible to continue the last training session if the dis-
play is reactivated by pressing a button or pedalling.
UM6786/UM6787
19
GB
MANUAL Training Area
(Manual Load Adjustment)
Flashing areas can be changed.
Turn “Encoder” to change.
Press “Encoder” to adopt.
Inputting Personal Data
• Actuate “Button” or “Encoder”.
Last user is displayed as flashing.
Determine person
Adopt person (here, Person1)
Input age
From the age input, the target pulse value is calculated in
the H.R.C program according to the relationship of 220
minus age.
Adopt age (here, 50)
Training Selection
Set MANUAL training area
Adopt MANUAL
Specifying Training Values
Skip load (brake stage) or determine and adopt load
(here; stage 8)
Skip training time or determine and adopt training time
(here, stage of 20:00 minutes)
The set training time is converted to 16 profile bars. If no
time is specified, the current bar changes every 15
seconds.
Skip distance or determine and adopt distance
(here, 7.00 km)
Skip energy consumption or determine and adopt energy
consumption
(here, 300 Kjoules)
Skip pulse value or determine and adopt pulse value
Again, training time, etc. (here, 130 strokes/min)
Training
Press “START STOP”
Pedal
Defaults for time, distance, energy consumption count
downwards. In the case of active pulse measurement, the
pulse is monitored and the value flashes if it is exceeded
as a warning.
Changing Load
“Turn Encoder right or left”
Load is increased or reduced
Interruption to Training
Press “START STOP”
The average value (Ø) of the load is briefly displayed.
Cadence and speed display “0 values”.
The training time and STOP are displayed as flashing.
Continuing Training
Press “START STOP”
Pedal
Training and Operating Instructions
If a default is reached (0 value flashes, 8 signal tones), the dis-
play shows interruption to training with flashing time display
and STOP. The default values are displayed again. With the
“START STOP” button and pedalling, the display is active again
until the next default is reached.
PROGRAM Training Area
Selection from 12 programs (profiles) which automatically adjust
the load stages.
Input or confirm personal data
Select PROGRAM
Selection from 12 programs
(Here, P1)
Specifying Training Values
Skip training time or determine and adopt training time
(Here, 16:00 minutes)
The set training time is converted to 16 profile bars. In the case
of 16 minutes, one bar corresponds to 1 minute. If no time is
specified, the current bar changes every 15 seconds.
Skip distance or determine and adopt distance
Skip energy consumption or determine and adopt energy con-
sumption
Skip pulse value or determine and adopt pulse value
Again, training time, etc.
Training
Press “START STOP”
Pedal
Defaults for time, distance, energy consumption count
downwards. In the case of active pulse measurement, the pulse
is monitored and the value flashes if it is exceeded as a war-
ning.
Changing Load
“Turn Encoder right or left”
Load is increased or reduced
Interruption to Training
Press “START STOP”
The average value (Ø) of the load is briefly displayed.
Cadence and speed display “0 values”.
The training time and STOP are displayed as flashing.
Continuing Training
Press “START STOP”
Pedal
Comment:
20
GB
UM6786/UM6787
PERSONAL Training Area
Create and train own profile
Input or confirm personal data
Select PERSONAL
There are 2 options: Creating the profile before training or
during training.
Creating Profile Before Training
The first profile bar flashes and can be changed.
Turn “Encoder” to change.
Press “Encoder” to adopt the load and jump to the next bar
Press “Encoder” for longer (doing this saves the profile)
Training time flashes and can be changed. (Here, 16:00 minu-
tes). The set training time is converted to 16 profile bars. In the
case of 16 minutes, one bar corresponds to 1 minute. If no time
is specified, the current bar changes every 15 seconds.
Skip distance or determine and adopt distance
Skip energy consumption or determine and adopt energy con-
sumption
Skip pulse value or determine and adopt pulse value
Again, training time, etc.
Training
Press “START STOP”
Pedal
Defaults for time, distance, energy consumption count
downwards. In the case of active pulse measurement, the pulse
is monitored and the value flashes as a warning if it is excee-
ded.
Creating Profile During Training
The first profile bar flashes and can be changed.
Press “Encoder” for longer
Training time flashes and can be changed. (Here, 16:00 minu-
tes)
Training
Press “START STOP”
Pedal
“Turn Encoder right or left”
Load is increased or reduced
When jumping to the next bar, the stage is saved. If the time
default is reached (0 value flashes, 8 signal tones), the display
shows interruption to training with flashing time display and
STOP. The default values are displayed again. The profile is
saved.
With the “START STOP“ button and pedalling, the display is acti-
ve again.
When the PERSONAL training area is called up, the own profile
is displayed.
Comment:
21
GB
H.R.C Training Area
Pulse-Controlled Program
If the current pulse is lower than the target pulse, the load is
increased by one stage following 30 seconds. If it is higher, the
load is reduced by one stage following 15 seconds.
Input or confirm personal data
Select H.R.C.
Specifying Target Pulse
There are 4 target pulse values, with 55%, 75%, 90% and Tag,
to choose from. The pulse values to be displayed are calculated
from the relationship of 220 minus the input age. In the case of
50 years, in the case of 55% = 96, 75% = 132, 90% = 158,
Tag = 170 is displayed.
The “Tag” value can be changed.
55% flashes and can be changed.
Turn “Encoder” to select the target pulse.
Press “Encoder” to adopt the target pulse.
In the case of Tag, the value flashes and can be changed.
After specifying the target pulse, the pulse selection icon is dis-
played together with the current pulse.
Training time TIME flashes and can be changed. (Here, 16:00
minutes).
Skip distance or determine and adopt distance
Skip energy consumption or determine and adopt energy con-
sumption
Again, training time, etc.
Training
Press “START STOP”
Pedal
The first profile bar flashes and moves to the right during trai-
ning.
Defaults for time, distance, energy consumption count
downwards.
The load stages are increased until the target pulse is reached.
If the pulse measurement fails during the H.R.C. program, the
load is reduced to stage 1 within 60 seconds.
If the stage 1 remains unchanged for 30 seconds, brief signal
tones are output and the display shows interruption to training
with flashing STOP
Comment:
Training and Operating Instructions
22
GB
RECOVERY Recovery pulse stage
The RECOVERY function can be used after each exercise
program.
The RECOVERY button is used to initiate recovery pulse
measurement at the end of exercising. Initial and final pulse
during one minute are used to calculate deviation and a fit-
ness score. In case of equal exercising, improvement of such
score is a measurement for increase of fitness.
When reaching the target values, end exercising and press
the RECOVERY button; then, leave your hands at the hand
pulse sensors. In case of previous pulse measurement, the
display shows 00:60 for time, and the PULSE display shows
the current pulse value (flashing). The countdown starts at
00:60. Leave your hands at the hand pulse sensors until the
countdown reaches >0<. The display will show on its right a
value between F1 and F6. F1 is the best status; F6 is the
worst status. The function can be ended by pressing again
RECOVERY.
If no pulse is recorded during the time delay, the error message
“Err” appears.
End of Training and Standby Mode
The display switches to standby mode with temperature display
4 minutes after training if there are no longer any buttons being
pressed, no pulses arise owing to pedalling and no pulse is acti-
ve.
It is possible to continue the last training session if the display is
reactivated by pressing a button or pedalling.
23
GB
UM6786/UM6787
Training and Operating Instructions
24
GB
Attach the ear clip properly to your earlobe and look
for the best point for the measurement (heart symbol
blinks without interruption).
Do not train directly under strong incidence of light,
e.g. neon light, halogen light, spotlight, sun light.
Completely eliminate any shocks or bounces of the ear
sensor and the cable. Always attach the cable with a
clip at your clothing or, even better, at your headband.
With breast clip
The internal pulse receiver is compatible to un-coded
POLAR chest strap transmitters. For coded systems, wrong
pulse values may be displayed. We recommend T34 by
POLAR. Please observe the corresponding instructions.
A plug-in receiver is not necessary and should not be used
for technical reasons.
Comment:
Only one way of pulse measurement is possible: either
with ear clip or with hand pulse or with breast belt. If no
ear clip is located in the pulse plug, hand pulse measure-
ment is activated. If you insert an ear clip in the pulse
plug, hand pulse measurement is automatically deactivat-
ed. It is not necessary to disconnect the plug of the hand
pulse measurement.
Faults in the Training Computer
If the computer display is not functioning correctly, please
remove the power supply and switch off the machine.
General information
System signals
Activation of the device
If you activate the device, a signal is emitted during the seg-
ment test.
Presetting
A short signal is emitted, if you reach a presetting like time,
distance and KJoule/kcal.
Exceeding of maximum pulse
If the set maximum pulse is exceeded by one pulse beat, two
short signals are emitted for the time of exceedance.
Calculation of fitness score
The computer calculates and assess the difference bet-
ween the training and recovery heart rate and the resul-
ting "fitness score" according to the following formula:
P1 = Training pulse P2 = Recovery pulse
Score 1 = very good Score 6 = poor
A comparison of the training and recovery heart rate is a
quick and easy way in which to determine physical fit-
ness. The fitness score is an orientation value to asses
your recovering ability after physical exercise. Before
pressing the recovery heart rate button and determining
your fitness score, you should train at your own level of
intensity for a significant period of time e.g. 10 minutes.
For regular cardiovascular training you will discover that
your "fitness score" improves.
Possibilities for Pulse Measurement
The pulse measurement starts as soon as the heart in the
display blinks in time with your pulse beat.
With hand pulse
An extra-low voltage caused by the contractions of your
heart is registered by the hand sensors and evaluated by
the electronics assembly of the device.
Always grab the contact faces with both hands.
Avoid jerky grasping.
Hold your hands calmly and avoid contractions and
rubbing on the contact faces.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures
the variations in translucence in your skin, which are pro-
duced by your pulse beat. Rub your ear ten times strongly
to activate the blood circulation before attaching the
pulse sensor to your earlobe.
Avoid disturbing pulses.
Score (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
optional
optional
optional
For Your Safety:
Before beginning your program of exercise, consult your
doctor to ensure that you are fit enough to use the equip-
ment. Base your program of exercise on the advice given
by your doctor. Incorrect or excessive exercise may dama-
ge your health.
25
GB
UM6786/UM6787
Beginners should not start with training units of 30 to 60
minutes.
A beginner training could be organised as follows during the
first four weeks:
In order to have a personal training documentation, you can
enter the training values achieved in the performance table.
Prior to and after every training unit gymnastic exercises
lasting approx. 5 minutes serve the warming up and/or coo-
ling down. There should be a day without training between
two training units, if you later on prefer to train three times a
week for 20 - 30 minutes each. Otherwise nothing can be
said against a daily training.
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
Training Instructions
This device has particularly been designed and developed
for leisure time sportsmen. It is excellently suited for cardio-
vascular training.
The training methodically has to be organised on the princi-
ples of stamina training. This will predominantly cause
changes and adaptations of the cardiovascular system. This
includes the reduction of the resting pulse frequency and of
the load pulse.
This gives the heart more time for filling the ventricles and for
the blood circulation of the cardiac musculature (through the
coronary vessels . Moreover, depth of breathing and the
volume of air that can be breathed in (vital capacity) are
increased. Further positive changes take place in the metabo-
lic system. In order to achieve these positive changes, the
training has to be planned according to certain guidelines.
Planning and control of your training
The basis for your training planning is your current physical
fitness condition. Your family doctor can diagnose your per-
sonal fitness by means of an exercise tolerance test, which
will constitute the basis for your training planning. If you
have not undergone an exercise tolerance test, high training
exertion and/or overstraining must be avoided in all cases.
The following rule should be considered in your planning:
stamina training is controlled via the scope of exertion as
well as via the level / intensity of exertion.
Regarding exertion intensity
The intensity of exertion should preferably be checked in
your fitness training via your heart’s pulse rate. The maximum
heart rate per minute of > 220 minus age must not be excee-
ded. The optimum training pulse is determined by age and
training target.
Training target: fat burning/weight reduction
The optimum pulse frequency is calculated using the empi-
rical formula (220 – age) x 0.65.
Advice: fat burning for energy supply only gains signifi-
cance after a minimum training period of 30 minutes.
Training target cardio-vascular fitness:
The optimum pulse frequency is calculated using the empiri-
cal formula (220 – age) x 0.75.
The intensity is predetermined in your training by means of
the braking levels, ranging from 1-16. As a beginner, you
should avoid too high braking level settings for your training,
as this will quickly lead to exceeding the recommended pulse
rate range. Start by using a low braking level setting and
then approach your optimum training pulse step by step. Do
not forget to regularly check during your fitness training whet-
her you still range within the intensity area according to the
above stated recommendations.
Sports physicians consider the following load factors to be
positive for fitness:
Frequency Duration
daily 10 min
2-3 times weekly 20-30 min
1-2 times weekly 30-60 min
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
26
F
Table des matières
Conseils de sécurité 26
Service 26
Votre sécurité 26
Description succincte 27
Zone affichage / Écran 27
Zone fonctions / Touches 27
Fonctions du système électronique 27
Explication des touches 28
Explication de l'écran 29
Démarrage rapide 30
(pour initiation)
Quickstart 30
Début d'entraînement 30
Fin d'entraînement 30
Mode veille 30
Sélection de programme 31
Zone d'entraînement MANUAL 31
Entraînement avec réglage
manuel Réglage de l'effort
Zone d'entraînement PROGRAM 32
Entraînement avec profils
présélectionnés
Zone d'entraînement PERSONAL 33
Entraînement avec
profil personnel
Zone d'entraînement H.R.C 34
Entraînement avec programme
commandé par le pouls
Fonction RECOVERY 35
Mesure du pouls de
récupération avec note
de condition physique
Fin d'entraînement et veille 35
Remarques générales 36
Tonalités du système 36
Calcul d'une note de fitness 36
Conseils relatifs à la mesure
de la fréquence cardiaque 36
Avec le pouls radial 36
Avec un clip oreille 36
Avec une ceinture pectorale 36
Défauts de l'ordinateur 36
Instructions d’entraînement 37
Endurance 37
Intensité de l’effort 37
Envergure de l’effort 37
Tableau de performances 122
F
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des points suivants pour votre pro-
pre sécurité :
Veuillez poser l’appareil d’entraînement sur un support solide
et approprié.
Veuillez vérifier que les raccords sont solidement fixés avant
la première mise en service, ensuite environ tous les 6 jours
de fonctionnement.
Afin d’éviter les blessures à la suite d’une sollicitation inap-
propriée ou d’une surcharge, il est interdit d’utiliser l’appareil
avant d’avoir lu le mode d’emploi.
Il est déconseillé de placer l’appareil dans une salle humide
car à long terme, il pourrait se corroder.
Vérifiez régulièrement que l’appareil fonctionne correctement
et qu’il est en bon état.
L’exploitant est tenu de procéder à des contrôles techniques
de la sécurité régulièrement et en bonne et due forme.
Les pièces défectueuses ou endommagées doivent être immé-
diatement remplacées.
Veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KETT-
LER.
Il est interdit d’utiliser l’appareil avant qu’il n’ait été remis en
état.
Le maintien du niveau de sécurité de l’appareil est condition-
né par le contrôle régulier de l’absence de dommages et
d’usure.
Pour votre sécurité :
Avant de commencer l'entraînement, consulter votre médecin
traitant pour vous assurer que l'entraînement avec cet appa-
reil ne risque pas de nuire à votre santé. Le diagnostic du
médecin devrait servir de base à la conception de votre pro-
gramme d'entraînement. Un entraînement abusif ou incorrect
risque de s'avérer nuisible.
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peu-
vent être imprécis. Un entraînement excessif risque de nuire
sérieusement à la santé ou d'entraîner la mort. En cas
d'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez immé-
diatement l'entraînement.
UM6786/UM6787
27
F
Zone affichage
Ecran
Zone fonctions
Touches
Commutateur rotatif (encodeur)
Description succincte
Le système électronique dispose d'une zone fonctions avec des tou-
ches et d'une zone affichage (écran) avec des symboles et graphi-
ques variables.
Le système électronique possède les fonctions suivantes :
Mémoire et présélections pour 4 personnes
4 zones d'entraînement :
MANUAL = réglage manuel de l'effort,
PROGRAM = profils présélectionnés,
PERSONAL = profil personnel,
H.R.C. = programme commandé par le pouls
Présélections d'entraînement mémorisables temps, trajet consommation d'énergie, surveillance de la valeur du pouls
Surveillance avec indication optique et acoustique
Pouls cible dépendant de l'âge
Affichage d'une note de condition physique 1 à 6 calculée avec la valeur du pouls de récupération après 1 minute
Réglage motorisé des niveaux de freinage
Profil de l'effort personnel mémorisable
Calcul de la consommation en énergie en fonction du niveau de freinage et de la fréquence du pédalage
Sélection de l'affichage pour la consommation en énergie [Kjoule ou Kcal]
Affichage de la température en veille [°C]
Capteur de pouls intégré pour ceintures pectorales non codées p. ex. T34 de POLAR
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
28
F
Instructions succinctes
Zone fonctions
Les 5 touches sont brièvement expliquées ci-après.
Toutes les touches
L'affichage émerge du mode veille
RECOVERY (pouls de récupération avec note de
condition physique)
Cette touche de fonction permet, avec une mesure de la fré-
quence cardiaque active, de démarrer la fonction de pouls de
récupération et de déterminer une note de condition physique.
RESET (appuyer brièvement) avant l'entraînement
Cette touche de fonction permet d'effacer l'affichage actuel.
RESET (appuyer plus longuement)
Effacer l'affichage pour un redémarrage.
Encodeur (tourner vers la droite)
dans la sélection : saute à l'option de menu suivante
dans les entrées : augmente l'entrée
Encodeur (tourner vers la gauche)
dans la sélection : saute à l'option de menu suivante
dans les entrées : diminue l'entrée
Encodeur (appuyer brièvement)
La sélection ou l'entrée est adoptée.
L'option de menu suivante est appelée.
Encodeur (appuyer plus longuement)
La sélection d'entraînement de la personne actuelle est de
nouveau affichée.
ou
L'affichage est effacé et suivi d'un programme ou d'une
sélection de personne.
RESET + encodeur (en même temps)
Passage dans la consommation d'énergie des kilojoules aux
kilocalories
START STOP
Démarrage de l'entraînement. La durée d'entraînement se
compte dans l'ordre croissant.
Arrêt de l'entraînement avec affichage d'ARRÊT. La durée
d'entraînement s'arrête. La moyenne Ø des niveaux de freinage
est affichée brièvement.
QUICKSTART
Le programme « MANUAL » est démarré. La durée d'entraî-
nement se compte dans l'ordre croissant.
Prise du pouls
La prise du pouls peut avoir lieu à partir de 3 sources :
1. Clip oreille
2. Capteurs de pulsations par les mains
3 Ceinture pectorale
Kjoule > Kcal > Kjoule
UM6786/UM6787
29
F
Zone d'affichage /Ecran
L'écran informe sur les différentes fonctions.
TIME
Durée d'entraînement
Affichage
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Briser
Interruption de
l'entraînement
Sélection de programme parmi 4 zones d'entraînement
MANUAL:
les niveaux d'effort sont réglés manuellement par la
personne qui s'entraîne.
PROGRAM: 12 programmes (profils) règlent les niveaux d'effort.
PERSONAL: le profil personnel règle les niveaux d'effort
H.R.C.: Le programme pour l'entraînement du pouls avec la
présélection d'un pouls d'entraînement
Profil de l'effort
Hauteur = niveau
1 à 16
Position de démarrage
= à gauche
RPM
Fréquence du
pédalage
Affichage
14 – 199
SPEED
Vitesse
Affichage
- 99,9 km/h
DISTANCE
Distance
Affichage
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Consommation
d'énergie
Affichage
0 > 9999
9990 > 0
Kcal ou Kjoule
Personne (USER)
U0 =hôte, U1-U4
AGE
Âge : 10 à 99
PULSE
Pouls
Affichage
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Valeurs de pouls cal-
culées pour l'âge
Mode veille avec affichage de température
Les tours de pédale dans les instructions se réfèrent à un vélo d'appartement
60 tr/min = 21,3 km/h.
Dans le cas d'un vélo elliptique, l'affectation est
60 tr/min = 9,5 km/h
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
30
F
Démarrage rapide (pour initiation)
Quickstart:
sans réglages particuliers
Appuyer sur « QUICKSTART ».
Le dernier utilisateur est affiché
ou
sélectionner la personne
Le programme « MANUAL » est démarré. Le compte de la
durée d'entraînement a lieu dans l'ordre croissant.
Pédaler
Le compte de la fréquence du pédalage, de la vitesse, de
la distance et de la consommation d'énergie a lieu dans
l'ordre croissant. Pouls, si une mesure de la fréquence car-
diaque est active.
La barre actuelle change toutes les 15 secondes.
Modifier l'effort
• « Encodeur à droite »
L'effort est augmenté par pas de 1.
« Encodeur à gauche »
L 'effort est diminué par pas de 1.
Interruption d'entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
La valeur moyenne (Ø) de l'effort est affichée brièvement.
La fréquence du pédalage et la vitesse affichent des «
valeurs 0 »
La durée d'entraînement TIME et STOP clignotent à l'affi-
chage.
Poursuite de l'entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
Pédaler
ou
Fin d'entraînement et mode veille
L'affichage passe 4 minutes après la fin de l'entraînement
en mode veille avec affichage de température.
Une poursuite du dernier entraînement est possible lorsque
l'affichage est réactivé par pression d'une touche ou par
pédalage.
UM6786/UM6787
31
F
Zone d'entraînement MANUAL
(Réglage manuel de l’effort)
Les zones clignotantes peuvent être modifiées.
Tourner l’« encodeur » modifie.
Appuyer sur l’« encodeur » confirme.
Entrer les données de la personne
• Activer « Touche » ou « Encodeur ».
Le dernier utilisateur clignote à l'affichage.
Déterminer la personne
Confirmer la personne (ici personne1)
Entrer l'âge
Le programme H.R.C calcule les valeurs de pouls cible à
partir de l'âge entré selon la formule 220 moins âge.
Confirmer l'âge (ici 50 ans)
Sélection d'entraînement
Régler la zone d'entraînement MANUAL
Confirmer MANUAL
Prédéfinir les valeurs d'entraînement
Sauter ou définir et adopter l'effort (niveau de freinage)
(ici niveau 8)
Sauter ou définir et adopter la durée d'entraînement
(ici niveau 20:00 minutes)
La durée d'entraînement réglée est calculée sur 16 barres
de profil. Si aucune durée n'est présélectionnée, la barre
actuelle change toutes les 15 secondes.
Sauter ou définir et adopter la distance
(ici 7,00 KM)
Sauter ou définir et adopter la consommation d'énergie
(ici 300 Kjoule)
Sauter ou définir et adopter la valeur pouls
de nouveau durée d'entraînement etc. (ici 130 batte-
ments/min)
Entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
Pédaler
Les présélections durée, distance, consommation d'énergie
comptent à rebours. La mesure de la fréquence cardiaque
étant activée, le pouls est surveillé et la valeur clignote à
titre d'avertissement lorsqu'un dépassement a lieu.
Modifier l'effort
« Tourner l'encodeur à droite ou à gauche »
L'effort est augmenté ou diminué
Interruption d'entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
La valeur moyenne (Ø) de l'effort est affichée brièvement.
La fréquence du pédalage et la vitesse affichent des «
valeurs 0 ».
La durée d'entraînement et STOP clignotent à l'affichage.
Poursuite de l'entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
Pédaler
Lorsqu'une présélection est atteinte (valeur 0 clignote, 8 signaux
sonores), l'affichage indique une interruption de l'entraînement
par un affichage clignotant de la durée et STOP. La valeur de
consigne est de nouveau affichée. La touche « START STOP » et
pédaler rendent l'affichage de nouveau actif jusqu'à obtention
de la présélection suivante.
Zone d'entraînement PROGRAM
Sélection parmi 12 programmes (profils) réglant automatique-
ment les niveaux d'effort.
Entrer les données de personne et confirmer
Sélectionner PROGRAM
Sélection parmi 12 programmes
(Ici P1)
Prédéfinir les valeurs d'entraînement
Sauter ou définir et adopter la durée d'entraînement
(ici 16:00 minutes)
La durée d'entraînement réglée est calculée sur 16 barres de
profil. À raison de 16 minutes, une barre correspond à 1 minu-
te. Si aucune durée n'est présélectionnée, la barre actuelle
change toutes les 15 secondes.
Sauter ou définir et adopter la distance
Sauter ou définir et adopter la consommation d'énergie
Sauter ou définir et adopter la valeur pouls
de nouveau durée d'entraînement etc.
Entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
Pédaler
Les présélections durée, distance, consommation d'énergie
comptent à rebours. La mesure de la fréquence cardiaque étant
activée, le pouls est surveillé et la valeur clignote à titre d'aver-
tissement lorsqu'un dépassement a lieu.
Modifier l'effort
« Tourner l'encodeur vers la droite ou la gauche »
L'effort est augmenté ou diminué
Interruption d'entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
La valeur moyenne (Ø) de l'effort est affichée brièvement.
La fréquence du pédalage et la vitesse affichent
des « valeurs 0 ».
La durée d'entraînement et STOP clignotent à l'affichage.
Poursuite de l'entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
Pédaler
Remarque:
32
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Zone d'entraînement PERSONAL
Établir le profil personnel et s'entraîner
Entrer les données de personne et confirmer
Choisir PERSONAL
Il existe 2 possibilités : créer le profil avant l'entraînement ou
pendant l'entraînement.
Créer le profil avant l'entraînement
La première barre de profil clignote et peut être modifiée.
Tourner l'« encodeur » modifie.
Appuyer sur l'« encodeur » confirme l'effort et permet de sau-
ter à la barre suivante
Appuyer plus longuement sur l’« encodeur » (le profil est
alors mémorisé)
La durée d'entraînement clignote et peut être modifiée. (Ici
16:00 minutes). La durée d'entraînement réglée est calculée sur
16 barres de profil. À raison de 16 minutes, une barre corre-
spond à 1 minute. Si aucune durée n'est présélectionnée, la
barre actuelle change toutes les 15 secondes.
Sauter ou définir et adopter la distance
Sauter ou définir et adopter la consommation d'énergie
Sauter ou définir et adopter la valeur pouls
de nouveau durée d'entraînement etc.
Entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
Pédaler
Les présélections durée, distance, consommation d'énergie
comptent à rebours. La mesure de la fréquence cardiaque étant
activée, le pouls est surveillé et la valeur clignote à titre d'aver-
tissement lorsqu'un dépassement a lieu.
Créer le profil pendant l'entraînement
La première barre de profil clignote et peut être modifiée.
Appuyer plus longuement sur « Encodeur »
La durée d'entraînement clignote et peut être modifiée. (Ici
16:00 minutes)
Entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
Pédaler
« Tourner l'encodeur vers la droite ou la gauche »
L'effort est augmenté ou diminué
Lors du saut à la barre suivante, le niveau est mémorisé. Lors-
que la présélection de temps est atteinte (valeur 0 clignote, 8
signaux sonores), l'affichage indique une interruption de l'en-
traînement par un affichage clignotant de la durée et STOP. La
valeur de consigne est de nouveau affichée. Le profil est mémo-
risé.
La touche « START STOP » et pédaler réactivent l'affichage.
L'appel de la zone d'entraînement PERSONAL affiche mainte-
nant le profil personnel.
Remarque:
33
F
UM6786/UM6787
Zone d'entraînement H.R.C
Programme commandé par le pouls
Si le pouls actuel est inférieur au pouls cible, l'effort est augmen-
té d'un niveau au bout de 30 secondes. S'il est plus élevé, l'ef-
fort est diminué d'un niveau au bout de 15 secondes.
Entrer les données de personne et confirmer
Choisir H.R.C.
Présélectionner le pouls cible
4 valeurs de pouls cible peuvent être sélectionnées avec 55%,
75%, 90% et Tag. Les valeurs cibles indiquées à cet effet se cal-
culent à partir de la formule 220 moins âge indiqué. À 50 ans,
l'affichage indique 55% = 96, 75% = 132, 90% = 158, Tag =
170.
La valeur « Tag » peut être modifiée.
55% clignote et peut être modifiée.
Tourner « Encodeur » permet de choisir le pouls cible.
Appuyer sur « Encodeur » permet de confirmer le pouls
cible.
À Tag, la valeur clignote et peut être modifiée.
Après la présélection du pouls cible, le symbole de la sélection
du pouls indique de manière fixe le pouls actuel.
La durée d'entraînement TIME clignote et peut être modifiée. (Ici
16:00 minutes).
Sauter ou définir et adopter la distance
Sauter ou définir et adopter la consommation d'énergie
de nouveau durée d'entraînement etc.
Entraînement
• Appuyer sur « START STOP »
Pédaler
La première barre de profil clignote et se déplace pendant l'en-
traînement vers la droite.
Les présélections durée, distance, consommation d'énergie
comptent à rebours.
Les niveaux d'effort sont augmentés jusqu'à ce que le pouls
cible soit atteint.
Si la mesure de la fréquence cardiaque disparaît dans le pro-
gramme H.R.C., l'effort est réduit en l'espace de 60 secondes
au niveau 1.
Si le niveau 1 demeure sans modification pendant 30 secondes,
de brefs signaux sonores sont émis et l'affichage indique une
interruption de l'entraînement par STOP clignotant.
Remarque:
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
34
F
RECOVERY
Phase de récupération du pouls
La fonction RECOVERY peut être utilisée après chaque pro-
gramme d'entraînement.
Avec la touche RECOVERY, on obtient une mesure du pouls
de récupération à la fin de l'entraînement. A partir du pouls
de départ et du pouls final d'une minute, on détermine
l'écart et une note de condition physique. Pour un entraîne-
ment identique, l'amélioration de cette note est un critère
d'augmentation de la condition physique.
Lorsque vous avez atteint les valeurs cibles, terminez l'entraî-
nement, appuyez sur la touche RECOVERY et laissez ensuite
vos mains reposer sur les capteurs de pouls de la main. A
mesure de pouls précédente apparaît à l'affichage 00:60
pour le temps et la valeur de pouls actuelle clignote à l'affi-
chage PULSE. Le compte à rebours du temps commence à
00:60. Laissez vos mains sur les capteurs du pouls de la
main jusqu'à ce que >0< soit atteint. Dans l'affichage à
droite apparaît une valeur entre F1 et F6. F1 est le meilleur
état et F6 le moins bon. Une nouvelle pression sur RECO-
VERY permet de terminer la fonction.temps de 12 minutes.
Si une saisie du pouls n'a pas lieu pendant le compte à rebours
du temps, le message d'erreur « Err » apparaît.
Fin d'entraînement et mode veille
L'affichage commute en mode veille avec affichage de tempéra-
ture 4 minutes après la fin de l'entraînement si aucune touche
n'est plus appuyée, si aucune impulsion ne vient du pédalage et
si aucun pouls n'est actif.
Une poursuite du dernier entraînement est possible lorsque l'affi-
chage est réactivé par pression d'une touche ou par pédalage.
UM6786/UM6787
35
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
36
F
Attachez minutieusement le clip-oreille à votre lobe et cher-
chez le point le plus favorable pour la mesure du pouls. (le
symbole du cœur clignote de manière continue)
Ne vous entraînez pas directement dans un fort rayonnement
lumineux, p.ex. lumière au néon, halogène, spot, soleil.
Disposez le capteur-oreille et le câble de manière à empê-
cher toute secousse et tout choc. Attachez toujours le câble à
vos vêtements à l’aide de la pince, ou encore mieux, à un
bandeau.
Avec la ceinture pectorale
Le capteur de pouls interne est compatible avec l’émetteur
POLAR non codé de la ceinture de poitrine. Pour des systèmes
codés, les valeurs du pouls peuvent être erronées lors de l’affi-
chage. Nous vous recommandons d’utiliser le T34 de
POLAR.Veuillez tenir compte du mode d’emploi de la ceinture.
Un récepteur enfichable n’est pas nécessaire et, pour des rai-
sons techniques, ne doit pas être utilisé.
Remarque :
Il est seulement possible d’utiliser une seule méthode de mesure
du pouls à la fois : soit avec le clip-oreille, soit les capteurs du
guidon, soit la ceinture pectorale. Si aucun clip-oreille n’est enfi-
ché dans la prise du pouls, alors la mesure par les capteurs du
guidon est activée. Si un clip-oreille est enfiché dans la prise du
pouls, la mesure par les capteurs du guidon est automatique-
ment désactivée. Il n’est pas nécessaire de débrancher les cap-
teurs du guidon.
Dérangements de l’ordinateur d’entraînement
Si l'écran de l'ordinateur ne fonctionne pas correctement,
débranchez l'appareil et reconnectez-le de nouveau à l'alimen-
tation électrique.
Remarques générales
Signaux sonores du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche un signal sonore est émis pendant le
test.
Préréglages
Lorsque les préréglages du temps, de la distance et de l’énergie
kJ/kcal sont atteints, un bref signal sonore retentit.
Dépassement du pouls maximal
Si le pouls maximal réglé est dépassé d’une pulsation, alors 2
signaux sonores brefs retentissent pendant ce laps de temps.
Calcul de la note de condition physique
L'ordinateur calcule et estime la différence entre le pouls à
l'effort et le pouls de récupération et la "note de condition
physique" en résultant selon la formule suivante :
P1= pouls à l'effort P2 = pouls de récupération
Note 1 très bien Note 6 = insuffisant
La comparaison du pouls à l'effort et du pouls de récupération
est une possibilité simple et rapide de contrôler la condition
physique du corps. La note de condition physique est une valeur
permettant de s'orienter en ce qui concerne votre capacité de
récupération après des efforts corporels. Avant d'appuyer sur la
touche du pouls de récupération et de déterminer votre note de
condition physique, vous devez vous entraîner pendant une
période d'au moins 10 minutes dans votre secteur d'effort. Si
vous effectuez régulièrement un entraînement cardio-vasculaire,
vous constaterez que votre "note de condition physique" s'amé-
liore.
Possibilités d’enregistrement du pouls
Le calcul du pouls commence lorsque le cœur à l’écran clignote
en cadence avec votre pouls.
Avec les capteurs du guidon
La faible tension produite par la contraction du cœur est
mesurée par les capteurs du guidon et évaluée par le systè-
me électronique.
Saisissez toujours les surfaces de contact avec les deux
mains.
Evitez de saisir le guidon de manière discontinue.
Gardez vos mains calmes et évitez de contracter et de frotter
les surfaces de contact.
Avec un clip-oreille
Le capteur de pulsations fonctionne à la lumière infrarouge et
mesure les modifications de la transparence de votre peau qui
sont provoquées par votre pouls. Avant de pincer le clip-oreille
à votre lobe, frottez-le vigoureusement une dizaine de fois pour
stimuler la circulation sanguine. Evitez les impulsions perturba-
trices.
Note (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
En option
En option
En option
Pour votre sécurité
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour
s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nui-
sible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base
pour la composition de son programme de travail. Un
entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible
à la santé.
UM6786/UM6787
37
F
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
Du point de vue de la médecine spécialisée, les facteurs d'ef-
fort suivants ont une influence positive sur la condition physi-
que:
Les débutants ne devraient pas commencer avec des unités
d'entraînement de 30 à 60 minutes.
Pendant les premières 4 semaines, le débutant pourrait pré-
voir son entraînement comme suit:
Pour documenter votre entraînement, vous pouvez inscrire les
valeurs d'entraînement atteintes dans le tableau des perfor-
mances.
Env. 5 minutes d'exercices avant et après chaque unité d'en-
traînement sert à l'échauffement et au cool-down. Vous devriez
faire une pause d'un jour entre deux unités d'entraînement, si
vous désirez vous entraîner ultérieurement 3 fois par semaine.
Rien ne s'oppose autrement à un entraînement quotidien.
Instructions d'entraînement
L'appareil a été spécialement conçu pour le sportif amateur.
Il est parfaitement adapté à l'entraînement cardio-vasculaire.
L'entraînement doit être conçu méthodiquement selon les prin-
cipes de l'entraînement d'endurance. Ce dernier entraîne
essentiellement des changements et des adaptations du systè-
me cardiovasculaire tels que la baisse de la fréquence car-
diaque au repos et du pouls sous effort.
Ainsi, le cœur a plus de temps de remplir ses ventricules et
de faire circuler le sang dans la musculature cardiaque (à
travers les vaisseaux coronaires). De plus, la profondeur de
respiration ainsi que la quantité d'air respirée augmentent
(capacité vitale). D'autres changements positifs sont à obser-
ver dans le système du métabolisme. Pour les obtenir, il faut
prévoir un entraînement selon des directives bien précises.
Planning et commande de l’entraînement
Le planning de l’entraînement se base sur votre état physique
actuel.
Grâce à un test de charge, votre médecin pourra diagnosti-
quer vos capacités physiques personnelles (performances)
qui représentent la base de votre planning d’entraînement.
Si vous n’avez pas réalisé de test de charge, il faudra de
toute façon éviter les charges d’entraînement trop lourdes
ainsi que les surcharges. Vous devez retenir le principe sui-
vant pour le planning : L’entraînement à l’endurance est com-
mandé par l’importance de la charge ainsi que pas la hau-
teur/ l’intensité de la charge.
Pour l’intensité de la charge
L’intensité de la charge doit être contrôlée lors de l’entraîne-
ment fitness de préférence via la fréquence des pulsations de
votre cœur. La fréquence cardiaque maximale par minute >
220 – âge < ne peut être dépassée. Le pouls optimal d’en-
traînement est déterminé par l’âge et l’objectif d’entraîne-
ment.
Objectif d’entraînement: brûlage des graisses/ réduction du
poids
La fréquence de pulsation optimale est calculée selon la for-
mule de Faust (220 – âge) x 0,65.
Indication: Le brûlage de graisses pour la préparation de
l’énergie commence seulement à avoir de l’intérêt après un
entraînement d’une durée minimum de 30 minutes.
Objectif d’entraînement coeur – circulation – fitness:
La fréquence de pulsation optimale est calculée selon la for-
mule de Faust (220 – âge) x 0,75.
L’intensité est fixée entre 1 et 16 lors de l’entraînement via
les crans de freinage.
Si vous êtes débutant, évitez de réaliser un entraînement
avec un réglage du cran de freinage trop élevé car autre-
ment vous dépasseriez rapidement le niveau de fréquence
cardiaque recommandé. Commencez par un réglage bas du
cran de freinage et rapprochez vous petit à petit de votre
pouls optimal d’entraînement. Pendant l’entraînement fitness,
vérifiez régulièrement si vous vous entraînez dans votre
niveau d’intensité conformément aux recommandations ci-
dessus.
Fréquence des séances durée des séances
Journellement 10 min
2 ou 3 fois par semaine 20 á 30 min
1 ou 2 fois par semaine 30-60 min
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Trainings- en bedieningshandleiding
38
NL
Inhoudsopgave
Veiligheidsaanwijzingen 38
Service 38
Uw veiligheid 38
Korte beschrijving 39
Weergavebereik / display 39
Functiebereik / toetsen 39
Functies van de computer 39
Uitleg van de toetsen 40
Uitleg van de display 41
Snelstart (ter kennismaking) 42
Quickstart
Trainingsbegin 42
Trainingseinde 42
Standby modus 42
Programmakeuze 43
Trainingsbereik MANUAL 43
Training met manuele
belastingverstelling
Trainingsbereik PROGRAM 44
Training met
voorgeprogrammeerde profielen
Trainingsbereik PERSONAL 45
Training met eigen profiel
Trainingsbereik H.R.C 46
Training met polsslaggestuurd
programma
RECOVERY - functie 47
Herstelpolsslagmeting met
conditiecijfer
Trainingseinde en standby 47
Algemene aanwijzingen 48
Systeemgeluiden 48
Conditiecijferberekening 48
Aanwijzingen voor 48
polsslagmeting
Met handsensoren 48
Met oorclip 48
Met borstgordel 48
Storingen bij de computer 48
Trainingshandleiding 49
Uithoudingsvermogentraining 49
Belastingsintensiteit 49
Belastingomvang 49
Prestatientabel 122
NL
Veiligheidsaanwijzingen
Plaats het trainingsapparaat op een daarvoor geschikte, ste-
vige ondergrond.
Voor het eerste gebruik en vervolgens na 6 dagen gebruik
controleren of de verbindingen nog stevig vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te voorko-
men, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei-
ding bediend worden.
Het opstellen van het apparaat in een vochtige ruimte is op
langere termijn, wegens de daarmee verbonden roestvor-
ming, niet aan te bevelen.
Controleer regelmatig of het apparaat nog goed werkt en of
het nog in goede toestand is.
De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten
van een gebruiker en dienen regelmatig en grondig plaats te
vinden.
Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen.
Gebruik hiervoor uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
Het apparaat niet meer gebruiken totdat reparatie heeft
plaatsgevonden.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaar-
borgd blijven als u regelmatig op schade en slijtage contro-
leert.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van een training uw huisarts of uw
gezondheid trainen met dit apparaat toelaat. Zijn advies
dient als basis voor de opbouw van uw trainingprogramma.
Foutieve of overmatige training kan tot problemen met de
gezondheid leiden.
Systemen voor het bewaken van de hartslagfrequentie kun-
nen onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstige
gezondheidsproblemen of de dood tot gevolg hebben. Beëin-
dig bij duizeligheid of gevoel van zwakte direct de training.
UM6786/UM6787
39
NL
Weergavebereik
Display
Functiebereik
Toetsen,
Draaiknop (encoder)
Korte beschrijving
De computer heeft een functiebereik met toetsen en een weergavebe-
reik (display) met veranderende symbolen en grafiek
De computer heeft volgende functies:
Opslaan en voorprogrammeren van 4 personen
4 Trainingsgebieden:
MANUAL = manuele belastingsregeling,
PROGRAM = voorgeprogrammeerde profielen,
PERSONAL = eigen profiel,
H.R.C. = polsslaggestuurd programma
Trainingsprogrammeringen die opgeslagen kunnen worden; tijd, afstand, energieverbruik, polsslagbewaking
Polsslagbewaking met optische en akoestische melding
Leeftijdafhankelijke doelpolsslag
Weergave van een conditiecijfer 1-6 berekend met de herstelpolsslagwaarde na 1 minuut
Motorische remniveauverstelling
Opslaan van eigen belastingprofiel
Berekening van het energieverbruik na remniveau en trapfrequentie
Keuze van weergave voor energieverbruik [Kjoule of Kcal]
Temperatuurweergave in standby [°C]
Geïntegreerde polsslagontvanger voor ongecodeerde borstgordels bijv. T34 van POLAR
Trainings- en bedieningshandleiding
40
NL
Korte handleiding
Functiebereik
De 5 toetsen worden onderstaand kort uitgelegd.
Alle toetsen
Weergaveveld ontwaakt uit de standby-modus
RECOVERY (Herstelpolsslag met conditiecijfer)
Met deze functietoets wordt bij een actieve polsslagmeting de
herstelpolsslagfunctie gestart en een conditiecijfer berekend.
RESET (kort indrukken) voor de training
Met deze functietoets wordt het actuele veld gewist.
RESET (langer indrukken)
Wissen van het veld voor een nieuwe start.
Encoder (naar rechts draaien)
bij keuze: springt een menupunt verder
bij programmering: verhoogt de waarde
Encoder (naar links draaien)
bij keuze: springt een menupunt verder
bij programmering: verlaagt de waarde
Encoder (kort indrukken)
De keuze of programmering wordt opgeslagen.
Het volgende menupunt wordt opgeroepen.
Encoder (langer indrukken)
De trainingskeuze van de actuele persoon wordt weer
getoond.
of
De weergave wordt gewist met aansluitende programma of
persoonkeuze.
RESET + Encoder (tegelijkertijd)
Omzetten van het energieverbruik van Kilojoule naar Kiloca-
lorieën
START STOP
Trainingsstart. De trainingstijd telt op.
Trainingsstop met STOP weergave. De trainingstijd blijft
staan. Het gemiddelde Ø van het remniveau wordt kort
getoond.
QUICKSTART
Programma “MANUAL” wordt gestart. De trainingstijd telt
op.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 3 bronnen gebeuren:
1. Oorclip
2. Handsensoren
3 Borstgordel
Kjoule > Kcal > Kjoule
41
NL
UM6786/UM6787
Weergavebereik /Display
De display informeert over de diverse functies.
TIME
Trainingstijd
Weergave
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Pauze
Trainingsonderbreking
Programmakeuze uit 4 trainingsgebieden
MANUAL:
de belastingniveaus worden manueel door de trainende
persoon ingesteld.
PROGRAM: 12 programma’s (profielen) stellen het belastingniveau in.
PERSONAL: eigen profiel stelt het belastingniveau in
H.R.C.: het programma voor polsslagtraining met programmering
van een trainingspolsslag
Belastingprofiel
Hoogte = niveau
1-16
Startpositie = links
RPM
Trapfrequentie
Weergave
14 – 199
SPEED
Snelheid
Weergave
- 99,9 km/h
DISTANCE
Afstand
Weergave
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Energieverbruik
Weergave
0 > 9999
9990 > 0
Kcal of Kjoule
Persoon (USER)
U0 =gast, U1-U4
AGE
Leeftijd:10-99
PULSE
Polsslag
Weergave
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Berekende polsslag-
waarde o.b.v. leef-
tijd
Standby modus met temperatuurweergave
De pedaalomwentelingen in de handleiding hebben
betrekking op een hometrainer
60 O/min = 21,3 km/h.
Bij een crosstrainer is de vergelijking
60 O/min = 9,5 km/h
Trainings- en bedieningshandleiding
42
NL
Snelstart (ter kennismaking)
Quickstart:
zonder speciale instellingen
“QUICKSTART” indrukken.
de laatste gebruiker wordt getoond
of
persoon kiezen
Programma “MANUAL” wordt gestart. De trainingstijd telt
op.
Gaan trappen
Trapfrequentie, snelheid, afstand en energieverbruik tel-
len op. Polsslag, als de polsslagmeting actief is.
De actuele balk wisselt elke 15 seconden.
Belasting wijzigen
“Encoder naar rechts”
Belasting wordt met 1 niveau verhoogt.
“Encoder naar links”
Belasting wordt met 1 niveau verlaagd.
Trainingsonderbreking
“START STOP” indrukken
Gemiddelde waarde (Ø) van de belasting wordt kort
getoond. Trapfrequentie en snelheid tonen en “0-waar-
de”
De trainingstijd TIME en STOP worden knipperend
getoond.
Hervatten van de training
“START STOP” indrukken
Beginnen met trappen
of
Trainingseinde en standby modus
Het display schakelt 4 minuten na trainingseinde in de
standby modus met temperatuurweergave.
Hervatten van de laatste training is mogelijk als de dis-
play door indrukken van een toets of door beginnen met
trappen weer geactiveerd wordt.
43
NL
UM6786/UM6787
Trainingsgebied MANUAL
(manuele belastingverstelling)
Knipperende velden kunnen gewijzigd worden.
“Encoder” draaien om te wijzigen.
“Encoder” indrukken om op te slaan.
Persoonsgegevens invoeren
• “Toets” of “Encoder” indrukken.
Laatste gebruiker wordt knipperend getoond.
Persoon bepalen
Persoon opslaan (hier persoon 1)
Leeftijd invoeren
Uit de ingevoerde leeftijd wordt volgens de formule 220
min leeftijd de doelpolsslagwaarde in het H.R.C -program-
ma berekend.
Leeftijd opslaan (hier 50 jaar)
Trainingkeuze
Traininggebied MANUAL instellen
MANUAL opslaan
Trainingswaardes programmeren
Belasting (remniveau) overslaan of bepalen en opslaan
(hier niveau 8)
Trainingstijd overslaan of bepalen en opslaan
(hier 20:00 minuten)
De ingestelde trainingstijd wordt naar 16 profielbalken
omgerekend. Wordt er geen tijd geprogrammeerd, wisselt
de actuele balk elke 15 seconden.
Afstand overslaan of bepalen en opslaan
(hier 7,00 KM)
Energieverbruik overslaan of bepalen en opslaan
(hier 300 Kjoule)
Polsslagwaarde overslaan of bepalen en opslaan
weer trainingstijd etc. (hier 130 slagen/min)
Training
“START STOP” indrukken
Starten met trappen
Programmeringen tijd, afstand, energieverbruik tellen
terug. Bij actieve polsslagmeting wordt de polsslag
bewaakt en de waarde knippert als waarschuwing als
deze overschreden wordt.
Belasting wijzigen
“Encoder naar rechts of links draaien”
Belasting wordt verhoogd of verlaagd
Trainingsonderbreking
“START STOP” indrukken
Gemiddelde waarde (Ø) van de belasting wordt kort
getoond.
Trapfrequentie en snelheid tonen een “0-waarde”.
De trainingstijd en STOP worden knipperend weergege-
ven.
Hervatten van de training
“START STOP” indrukken
Beginnen met trappen
Wordt een programmering bereikt (0 waarde knippert, 8 alarm-
geluiden) toont de display trainingsonderbreking met knipperen-
de tijdweergave en STOP. De geprogrammeerde waarde wordt
weer getoond. Met de “START STOP” toets en door beginnen
met trappen wordt de display weer actief totdat de volgende
geprogrammeerde waarde bereikt wordt.
Trainingsgebied PROGRAM
Keuze uit programma’s (profielen) die het belastingniveau auto-
matisch verstellen.
Persoonsgegevens invoeren of bevestigen
PROGRAM kiezen
Keuze uit 12 programma’s
(hier P1)
Trainingswaardes programmeren
Trainingstijd overslaan of bepalen en opslaan
(hier 16:00 minuten)
De ingestelde trainingstijd wordt naar 16 profielbalken omgere-
kend. Bij 16 minuten staat een balk voor 1 minuut. Wordt geen
tijd geprogrammeerd, wisselt de actuele balk elke 15 seconden.
Afstand overslaan of bepalen en opslaan
Energieverbruik overslaan of bepalen en opslaan
Polsslagwaarde overslaan of bepalen en opslaan
weer trainingstijd etc.
Training
“START STOP” indrukken
Beginnen met trappen
Programmeringen tijd, afstand, energieverbruik tellen terug. Bij
actieve polsslagmeting wordt de polsslag bewaakt en de waar-
de knippert bij overschrijding bij wijze van alarm.
Belasting wijzigen
“Encoder naar rechts of links draaien”
Belasting wordt verhoogd of verlaagd
Trainingsonderbreking
“START STOP” indrukken
Gemiddelde waarde (Ø) van de belasting wordt kort
getoond.
Trapfrequentie en snelheid tonen een “0-waarde”.
De trainingstijd en STOP worden knipperend weergegeven.
Hervatten van de training
“START STOP” indrukken
Beginnen met trappen
Aanwijzing
44
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Trainingsgebied PERSONAL
Eigen profiel opstellen en trainen
Persoonsgegevens invoeren of bevestigen
PERSONAL kiezen
Er zijn 2 mogelijkheden: het profiel voor de training of tijdens
de training opstellen.
Profiel voor de training opstellen
De eerste profielbalk knippert en kan gewijzigd worden.
“Encoder” draaien wijzigt de waarde.
“Encoder” indrukken slaat de belasting op en springt naar
de volgende balk
“Encoder” langer indrukken (daarmee wordt het profiel
opgeslagen)
Trainingstijd knippert en kan gewijzigd worden. (hier 16:00
minuten). De ingestelde trainingstijd wordt over 16 profielbal-
ken verdeeld. Bij 16 minuten staat een balk voor 1 minuut.
Wordt geen tijd geprogrammeerd, wisselt de actuele balk elke
15 seconden.
Afstand overslaan of bepalen en opslaan
Energieverbruik overslaan of bepalen en opslaan
Polsslagwaarde overslaan of bepalen en opslaan
weer trainingstijd etc.
Training
“START STOP” indrukken
Beginnen met trappen
Programmeringen tijd, afstand, energieverbruik tellen terug. Bij
actieve polsslagmeting wordt de polsslag bewaakt en de waar-
de knippert bij overschrijding bij wijze van waarschuwing.
Profiel tijdens de training opstellen
De eerste profielbalk knippert en kan gewijzigd worden.
“Encoder” langer indrukken
Trainingstijd knippert en kan gewijzigd worden. (hier 16:00
minuten)
Training
“START STOP” indrukken
Beginnen met trappen
“Encoder naar rechts of links draaien”
Belasting wordt verhoogd of verlaagd
Bij het verspringen naar de volgende balk wordt het niveau
opgeslagen. Is de tijdprogrammering bereikt (0 waarde knip-
pert, 8 alarmgeluiden) toont de display trainingsonderbreking
met nipperend tijdveld en STOP. De geprogrammeerde waarde
wordt weer getoond. Het profiel wordt opgeslagen.
Met de “START STOP“ toets en beginnen met trappen wordt de
display weer actief.
Bij het oproepen van trainingsgebied PERSONAL wordt nu het
eigen profiel weergegeven.
Aanwijzing
45
NL
UM6786/UM6787
Trainings- en bedieningshandleiding
46
NL
Trainingsgebied H.R.C
Polsslaggestuurd programma
Is de actuele polsslag lager dan de doelpolsslag, wordt de
belasting na 30 seconden met een niveau verhoogd. Is hij
hoger dan de belasting na 15 seconden met een niveau ver-
laagd
Persoonsgegevens invoeren of bevestigen
H.R.C. kiezen
Doelpolsslag programmeren
Er staan 4 doelpolsslagwaardes van 55%, 75%, 90% en Tag
ter selectie. De daarbij getoonde polsslagwaarde wordt bere-
kend met de formule 220 min ingevoerde leeftijd. Met 50 jaar
wordt bij 55% = 96, 75% = 132, 90% = 158, Tag = 170
weergegeven.
De waarde “Tag” kan gewijzigd worden.
55% knippert en kan gewijzigd worden.
“Encoder” draaien om de doelpolsslag te kiezen.
“Encoder” indrukken om de doelpolsslag op te slaan.
Bij Tag knippert de waarde en kan gewijzigd worden.
Na programmering van de doelpolsslag wordt het symbool van
de polsslagkeuze tegelijk met de actuele polsslag getoond.
Trainingstijd TIME knippert en kan gewijzigd worden. (hier
16:00 minuten).
Afstand overslaan of bepalen en opslaan
Energieverbruik overslaan of bepalen en opslaan
weer trainingstijd etc.
Training
“START STOP” indrukken
Beginnen met trappen
De eerste profielbalk knippert en loopt tijdens de training
naar rechts.
Programmeringen tijd, afstand, energieverbruik tellen terug.
Het belastingsniveau wordt verhoogd tot de doelpolsslag
bereikt is.
Valt de polsslagmeting tijdens het H.R.C.-programma uit, wordt
binnen 60 seconden de belasting naar niveau 1 verlaagd.
Blijft niveau 1 30 seconden ongewijzigd, worden korte alarm-
geluiden hoorbaar en de display geeft trainingsonderbreking
met knipperend STOP aan.
Aanwijzing
47
NL
UM6786/UM6787
RECOVERY Herstelpolsslagfase
De RECOVERY functie kan na elk trainingsprogramma toege-
past worden.
Met de RECOVERY toets bereikt men een herstelpolsslagme-
ting bij trainingseinde. Uit de begin- en eindpolsslag van
een minuut wordt de afwijking en een conditiecijfer bere-
kend. Bij gelijke training is de verbetering van dit cijfer een
maatstaf voor de conditieverbetering.
Als u de doelwaarde bereikt heeft beëindigd u de training,
druk op de RECOVERY toets en laat daarna de handen op
de handsensoren liggen. Bij voorafgaande polsslagmeting
verschijnt in het display 00:60 voor tijd en in PULSE veld
knippert de actuele polsslagwaarde. De tijd begint van
00:60 terug te tellen. Laat de handen op de handsensoren
liggen tot naar >0< teruggeteld is. Rechts in het display
wordt een waarde tussen F1 en F6 getoond. F1 is de beste
en F6 der slechtste status. Nogmaals indrukken van RECO-
VERY beëindigd de functie.
Wordt tijdens de teruglopende tijd geen polsslag gemeten, ver-
schijnt de foutmelding “Err”.
Trainingseinde en standby modus
Het display schakelt 4 minuten na trainingseinde in de standby
modus met temperatuurweergave, als geen toets meer ingedrukt
wordt, er geen impulsen door gebruik van de pedalen komen
en er geen polsslag actief is.
Hervatten van de laatste training is mogelijk als de display door
indrukken van een toets of door beginnen met trappen weer
geactiveerd wordt.
Trainings- en bedieningshandleiding
48
NL
Met borstgordel
De geïntegreerde polsslagontvanger is compatibel met ongeco-
deerde POLAR borstgordelzenders. Bij gecodeerde systemen
kunnen foutieve polsslagwaardes getoond worden. Wij advise-
ren de T34 van POLAR. Zie hiervoor de handleiding die bij de
borstgordel geleverd wordt.
Een insteekontvanger is niet nodig en mag om technische
redenen ook niet gebruikt worden.
Opmerking:
Er is slechts één manier van polsslagmeting mogelijk: of met
oorclip of met handsensoren of met de borstgordel. Bevindt zich
géén oorclip in de polsslagbus, zijn de handsensoren actief.
Wordt een oorclip in de polsslagbus gestoken, worden de hand-
sensoren automatisch uitgeschakeld. Het is niet noodzakelijk om
de stekker van de handsensoren eruit te trekken.
Computerstoringen
Als het display van de computer niet correct functioneert, a.u.b.
de stroomverzorging loskoppelen en het apparaat opnieuw
aansluiten.
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest wordt een geluid
weergegeven.
Programmeringen
Bij het bereiken van een programmering bij tijd, afstand en
Kjoule/kcal is een kort geluid hoorbaar.
Overschrijding maximale polsslag
Als de maximale polsslag met één polsslag wordt overschreden,
zijn 2 korte tonen hoorbaar.
Conditiecijferberekening
De computer berekend en geeft een waarde aan het verschil
tussen belastingspolsslag en herstelpolsslag en uwe hieruit
resulterend "conditiecijfer" volgens onderstaande formule:
P1 = belastingpolsslag P2 = herstelpolsslag
Cijfer 1 = uitstekend Cijfer 6 = onvoldoende
De vergelijking van belasting- en herstelpolsslag is een eenvou-
dige en snelle mogelijkheid de lichamelijke conditie te controle-
ren. Het conditiecijfer is een oriënteringswaarde voor uw her-
stelcapaciteit na lichamelijke belastingen. Voordat u de herstel-
polsslagtoets indrukt en uw conditiecijfer opvraagt, dient u een
langere tijd, d.w.z. minstens 10 minuten, in uw belastingbereik
te trainen. Bij regelmatige conditietraining zult u constateren dat
uw "conditiecijfer" beter wordt.
Mogelijkheden voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in de display syn-
chroon met uw polsslag knippert.
Met handsensoren
Een door de contractie van het hart opgewekte kleine spanning
wordt door de handsensoren gemeten en door de computer van
een waarde voorzien.
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
Vermijd rukachtig vastpakken.
Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven
over de contactvlakken.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de wijzi-
gingen in de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw
polsslag opgewekt wordt. Wrijf 10 keer krachtig over uw
oorlelletje eer u de sensor aan uw oorlelletje klemt. Vermijd
stoorimpulsen.
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het
beste punt voor de meting (hartsymbool knippert zonder
onderbreking).
Train niet direct onder een sterke lichtbron zoals bijv. neon-
licht, halogeenlicht, spotjes en zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor incl. kabel vol-
ledig uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw kle-
ding of beter nog aan een hoofdband.
Cijfer (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
optioneel
optioneel
optioneel
Voor uw veiligheid
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huis-
arts en vraag of de training met dit apparaat voor u
geschikt is. Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen
van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevo-
erde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief
beïnvloeden
49
NL
UM6786/UM6787
Trainingshandleiding
De hometrainer is speciaal voor de vrijetijdssporter ontwik-
keld en uitstekend geschikt voor hart- en bloedsomlooptrai-
ning.
Tips voor de training
De training met de hometrainer dient te geschieden volgens
een bepaalde methode en de principes van de duurtraining.
Door de duurtraining ontstaan veranderingen en aanpassin-
gen van het hart/bloedsomloopsysteem zoals een lagere
polsslag in rust en tijdens de training. Hierdoor heeft het hart
meet tijd voor het vullen van de hartkamers en voor de door-
bloeding van de hartmusculatuur (door de kransslagaders) .
Tevens neemt de ademhalingsdiepte en het luchtvolumen, dat
kan worden inge ademd, toe (vitale capaciteit). Verdere posi-
tieve veranderingen vinden plaats in het stofwisselsysteem.
Om deze veranderingen te bereiken, moet men de training
volgens bepaalde regels doorvoeren.
Planning en sturing van de training
De basis voor de trainingsplanning is uw actuele lichamelijke
prestatievermogen. Met een belastingstest kan uw huisarts
uw persoonlijke prestatievermogen bepalen. Dit is de basis
voor uw trainingsplanning. Heeft u géén belastingstest uitge-
voerd, vermijd dan te allen tijde een hoge trainingsbelasting
resp. overbelasting. Houd bij de trainingsplanning rekening
met de volgende basisregels: duurtraining wordt zowel via
de belastingomvang als via het belastingniveau / de bela-
stingintensiteit gestuurd worden.
M.b.t. belastingintensiteit
De belastingintensiteit dient bij een fitnesstraining bij voor-
keur via de polsslag gecontroleerd worden. De maximale
polsslag per minuut > 220 min leeftijd – mag niet overschre-
den worden. De optimale trainingspolsslag wordt door leef-
tijd en trainingsdoel bepaald.
Trainingsdoel: vetverbranding / gewichtsvermindering
De optimale polsslag wordt volgens de vuistregel
(220 – leeftijd) x 0,65 berekend.
Aanwijzing: de vetverbranding voor het opwekken van ener-
gie wordt pas vanaf een trainingsduur van min. 30 minuten
belangrijk.
Trainingsdoel: hart en bloedsomloop fitness
De optimale polsslag wordt volgens de vuistregel
(220 – leeftijd) x 0,75 berekend.
De intensiteit wordt tijdens de training via het remniveau van
1=16 bepaald. Vermijd als beginner een training met een te
hoog remniveau, omdat hierbij snel het aanbevolen polsslag-
bereik overschreden kan worden. Begin met een laag remni-
veau en werk stap voor stap naar uw optimale trainingspolss-
lag. Controleer tijdens de training regelmatig of u binnen uw
intensiteitbereik volgens bovengenoemde adviezen traint.
Als trainingseffectief wordt door sportgeneeskundige de vol-
gende belastingsomvang berekend:
De eerste trainingseenheden zouden relatief kort en volgens
een intervaltraining moeten worden opgebouwd. Als trai-
ningseffectief wordt door sportgeneeskundige de volgende
belastingsomvang berekend.In geen geval zijn trainingseen-
heden van 30-60 minuten raadzaam voor beginnelingen.Het
debutantentraining kan in de eerste 4 weken als volgt ont-
worpen zijn:
Als persoonlijke trainingsdokumentatie kunt U de bereikte
trainingswaarden in de prestatietabel inschrijven.
Voor en na elke trainingseenheid is een 5-min. opwarming
respectievelijk cool-down gymnastiek raadzaam. Tussen twee
trainingseenheiden zou een trainingsvrije dag moeten lig-
gen, als later het 3 keer per week training van 20-30 minu-
ten verkiest. In et andere geval spreekt er niets tegen een
dagelijks training
Trainingsfrequentie Trainingsduur
Dagelijks 10 min
2-3 peer week 20-30 min
1-2 peer week 30-60 min
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Instrucciones de entrenamiento y manejo
50
E
Índice de contenido
Indicaciones de seguridad 50
Servicio técnico 50
Su seguridad 50
Breve descripción 51
Área de indicación / display 51
Área de función / teclas 51
Funciones del sistema electrónico 51
Explicación de las teclas 52
Explicación del display 53
Inicio rápido 54
(para conocer el equipo)
Quickstart
Inicio del entrenamiento 54
Fin del entrenamiento 54
Modo de espera 54
Selección de programa 55
Área de entrenamiento MANUAL 55
Entrenamiento con ajuste
manual del esfuerzo
Área de entrenamiento PROGRAM 56
Entrenamiento con perfiles
predeterminados
Área de entrenamiento PERSONAL 57
Entrenamiento con perfil propio
Área de entrenamiento H.R.C 58
Entrenamiento con programa
regulado por el pulso
Función RECOVERY 59
Medición del pulso de
recuperación con nota de fitness
Final del entrenamiento 59
y modo de espera
Indicaciones generales 60
Tonos del sistema 60
Cálculo de la nota de fitness 60
Indicaciones para la 60
medición del pulso
Con pulso de la mano 60
Con clip de oreja 60
Con cinturón de pecho 60
Anomalías en el ordenador 60
Instrucciones de entrenamiento 61
Entrenamiento de resistencia 61
Intensidad del esfuerzo 61
Envergadura del esfuerzo 61
Table de rendimiento 122
E
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
La instalación del aparato de entrenamiento debe realizarse
encima de una base firme y apropiada para ello.
Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente al
cabo de aprox. 6 días de funcionamiento, revise el ajuste
firme de las conexiones.
Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto o una
sobrecarga, el aparato de entrenamiento solamente deberá
ser manejado conforme a las instrucciones.
No se recomienda la instalación permanente del aparato en
recintos húmedos debido a la formación de óxido que ello
conllevaría.
Asegúrese periódicamente de la capacidad de funcionamien-
to y del correcto estado del aparato de entrenamiento.
Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obli-
gaciones del propietario y deben realizarse periódica y
debidamente.
Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña-
dos. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETT-
LER.
Hasta su reparación no se deberá utilizar el aparato. Sola-
mente se podrá garantizar el nivel de seguridad del apara-
to, si es revisado periódicamente por posible deterioro o
desgaste.
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento, consulte a su médico de
cabecera para aclarar si su estado de salud es apto para el
entrenamiento con este aparato. El diagnóstico médico debe-
rá representar la base para el establecimiento de su progra-
ma de entrenamiento. Un entrenamiento inadecuado o exce-
sivo puede dañar la salud.
Los sistemas de vigilancia de la frecuencia cardiaca pueden
ser inexactos. Un entrenamiento excesivo puede causar
daños graves a la salud o incluso la muerte. En caso de
notar sensación de debilidad o mareo, finalice inmediata-
mente el entrenamiento.
UM6786/UM6787
51
E
Área de indicación
Display
Área de función
Teclas,
Interruptor giratorio
(codificador)
Breve descripción
El sistema electrónico tiene un área de función con teclas y un área
de indicación (display) con símbolos y gráficos que cambian.
El sistema electrónico presenta las siguientes funciones:
Memoria y datos predeterminados para 4 personas
4 áreas de entrenamiento:
MANUAL = ajuste manual del esfuerzo,
PROGRAM = perfiles predeterminados,
PERSONAL = perfil propio,
H.R.C. = programa controlado por el pulso
Datos predeterminados de entrenamiento tiempo memorizable, consumo de energía,
vigilancia del valor del pulso
Vigilancia con indicación óptica y acústica
Pulso objetivo dependiente de la edad
Indicación de una nota de fitness 1-6 calculada con el valor del pulso de recuperación
al cabo de 1 minuto
Ajuste motorizado de los niveles de freno
Perfil de esfuerzo propio memorizable
Cálculo del consumo de energía según el nivel de freno y la frecuencia de paso
Selección de la indicación para el consumo de energía [Kjulios o Kcal]
Indicación de temperatura en modo de espera [°C]
Receptor del pulso integrado para cinturón de pecho no codificado, p. ej. T34 de POLAR
Instrucciones de entrenamiento y manejo
52
E
Instrucciones resumidas
Área de función
Las 5 teclas se explican a continuación de forma breve.
Todas las teclas
La indicación se activa desde el modo de espera
RECOVERY
(pulso de recuperación con nota de fitness)
Con esta tecla de función, si está activa la medición del pulso,
se inicia la función de pulso de recuperación y se determina
una nota de fitness.
RESET
(pulsar brevemente) antes del entrenamiento
Con esta tecla de función se borra la indicación actual.
RESET
(pulsación prolongada)
Borrar la indicación para un reinicio.
Codificador
(girar a la derecha)
en la selección: salta a la opción siguiente de menú
en las entradas: aumenta la entrada
Codificador
(girar a la izquierda)
en la selección: salta a la opción siguiente de menú
en las entradas: disminuye la entrada
Codificador (pulsar brevemente)
Se adopta la selección o la entrada.
Se carga la siguiente opción de menú.
Codificador (pulsación prolongada)
Se muestra otra vez la selección de entrenamiento de la per-
sona actual.
o bien
La indicación se borra con el programa o la selección de la
persona siguiente.
RESET + codificador (simultáneamente)
Cambio del consumo de energía de kilojulios a kilocalorías
START STOP
Inicio del entrenamiento. Se cuenta el tiempo de entrena-
miento hacia delante.
Parada del entrenamiento con la indicación STOP. Se detie-
ne el tiempo del entrenamiento. Se indica brevemente el pro-
medio Ø de los niveles de freno.
QUICKSTART
Se inicia el programa “MANUAL”. Se cuenta el tiempo de
entrenamiento hacia delante.
Medición del pulso
La medición del pulso puede realizarse por medio de 3 fuentes:
1. Clip de oreja
2. Sensores de pulso de la mano
3 Cinturón de pecho
Kjoule > Kcal > Kjoule
UM6786/UM6787
53
E
Área de indicación /Display
El display informa sobre las diferentes funciones.
TIME
Tiempo entrenam.
Visualización
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Pausa
Interrupc. entrena-
miento
Selección del programa a partir de 4 áreas de entrenamiento
MANUAL: Los niveles de esfuerzo los ajusta manualmente la persona
que se entrena.
PROGRAM: 12 programas (perfiles) ajustan los niveles de esfuerzo.
PERSONAL: El perfil propio ajusta los niveles de esfuerzo
H.R.C.: El programa para el entrenamiento del pulso con la especificación
de un pulso de entrenamiento
Perfil de esfuerzo
Altura = niveles
1-16
Posición inicial =
izquierda
RPM
Frecuenc. de
paso
Visualización
14 – 199
SPEED
Velocidad
Visualización
- 99,9 km/h
DISTANCE
Distancia
Visualización
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Consumo de energía
Visualización
0 > 9999
9990 > 0
Kcal o bien Kjoule
Persona (USER)
U0 =invitado, U1-U4
AGE
Edad: 10-99
PULSE
Pulso
Visualización
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Valores del pulso
calculados según la
edad
Modo de espera con visualización de la temperatura
Las vueltas de pedal en las instrucciones hacen
referencia a una bicicleta estática
60 rpm = 21,3 km/h.
Para una bicicleta elíptica le corresponde
60 rpm = 9,5 km/h.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
54
E
Inicio rápido (para conocer el equipo)
Quickstart:
sin ajustes especiales
Pulse “QUICKSTART”.
se muestra el último usuario
o bien
seleccionar la persona
Se inicia el programa “MANUAL”. Se cuenta el tiempo de
entrenamiento hacia delante.
Pedalear
Se cuenta frecuencia de paso, velocidad, distancia y consumo
de energía hacia delante. Pulso, en caso de que esté activa
una medición del pulso.
La barra actual cambia cada 15 segundos.
Modificar el esfuerzo
“Codificador a la derecha”
El esfuerzo se aumenta en pasos de 1 unidad.
“Codificador a la izquierda”
El esfuerzo se reduce en pasos de 1 unidad.
Interrupción del entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Se indica brevemente el valor promedio (Ø) del esfuerzo. La
frecuencia de paso y la velocidad muestran "valores 0"
Se indican de modo intermitente el tiempo de entrenamiento
TIME y STOP.
Continuación del entrenamiento
• Pulsar “START STOP”
Pedalear
o bien
Final del entrenamiento y modo de espera
La indicación cambia al modo de espera al cabo de 4 minutos
tras el fin del entrenamiento con indicación de la temperatura.
Es posible reanudar el último entrenamiento si la indicación se
vuelve a activar pulsando una tecla o pedaleando.
55
E
UM6786/UM6787
Área de entrenamiento MANUAL
(ajuste manual del esfuerzo)
Las áreas intermitentes se pueden modificar.
Girar el “codificador“ para modificar.
Presionar el “codificador” para aceptar.
Introducir datos personales
• Accionar "tecla" o “codificador”.
Se muestra de modo intermitente el último usuario.
Determinar la persona
Aceptar la persona (aquí, persona 1)
Introducir la edad
A partir de la entrada de la edad, por la relación 220 menos
la edad se calculan los valores del pulso objetivo en el progra-
ma H.R.C.
Aceptar la edad (en este caso 50 años)
Selección del entrenamiento
Ajustar área de entrenamiento MANUAL
Aceptar MANUAL
Especificar los valores del entrenamiento
Omitir o determinar y aceptar el esfuerzo (nivel de freno, en
este caso, nivel 8)
Omitir o determinar y aceptar el tiempo de entrenamiento
(en este caso, nivel 20:00 minutos)
El tiempo de entrenamiento ajustado se convierte en 16 barras
de perfil. Si no se especifica previamente ningún tiempo, la
barra actual cambia cada 15 segundos.
Omitir o determinar y aceptar la distancia
(en este caso 7,00 KM)
Omitir o determinar y aceptar el consumo de energía
(en este caso, 300 Kjulios)
Omitir o determinar y aceptar el valor del pulso de nuevo tiem-
po de entrenamiento etc. (en este caso, 130 latidos/min)
Entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Pedalear
Los valores predeterminados de tiempo, distancia, velocidad y
consumo de energía se cuentan hacia atrás. Con la medición
del pulso activa se vigila el pulso, y el valor parpadea como
advertencia en caso de sobrepasarlo.
Modificar el esfuerzo
“Girar el codificador a la derecha o a la izquierda”
Se aumenta o se reduce el esfuerzo
Interrupción del entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Se indica brevemente el valor promedio (Ø) del esfuerzo.
La frecuencia de paso y la velocidad muestran "valores 0".
Se indican de modo intermitente el tiempo de entrenamiento y
STOP.
Continuación del entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Pedalear
Instrucciones de entrenamiento y manejo
56
E
Si se alcanza un valor predeterminado (parpadea el valor 0, 8
tonos de señal), la indicación muestra interrupción del entrena-
miento con visualización intermitente del tiempo y STOP. Se
vuelve a mostrar el valor predeterminado. Con la tecla “START
STOP” y el pedaleo se vuelve a activar la indicación hasta
alcanzar el siguiente valor predeterminado.
Área de entrenamiento PROGRAM
Seleccionar entre 12 programas (perfiles) que ajustan automáti-
camente los niveles de esfuerzo.
Introducir o modificar los datos personales
Seleccionar PROGRAM
Seleccionar entre 12 programas
(en este caso, P1)
Especificar los valores del entrenamiento
Omitir o determinar y aceptar el tiempo de entrenamiento
(en este caso, 16:00 minutos)
El tiempo de entrenamiento ajustado se convierte en 16 barras
de perfil. Con 16 minutos, una barra equivale a 1 minuto. Si
no se especifica previamente ningún tiempo, la barra actual
cambia cada 15 segundos.
Omitir o determinar y aceptar la distancia
Omitir o determinar y aceptar el consumo de energía
Omitir o determinar y aceptar el valor del pulso
de nuevo tiempo de entrenamiento, etc.
Entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Pedalear
Los valores predeterminados de tiempo, distancia, velocidad y
consumo de energía se cuentan hacia atrás. Con la medición
del pulso activa se vigila el pulso, y el valor parpadea como
advertencia en caso de sobrepasarlo.
Modificar el esfuerzo
“Girar el codificador a la derecha o a la izquierda”
Se aumenta o se reduce el esfuerzo
Interrupción del entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Se indica brevemente el valor promedio (Ø) del esfuerzo.
La frecuencia de paso y la velocidad muestran "valores 0"
Se indican de modo intermitente el tiempo de entrenamiento y
STOP.
Continuación del entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Pedalear
Comentario:
57
E
UM6786/UM6787
Área de entrenamiento PERSONAL
Elaborar y entrenar el perfil propio
Introducir o modificar los datos personales
Seleccionar PERSONAL
Existen 2 posibilidades: Elaborar el perfil antes del entrena-
miento o durante el entrenamiento.
Elaborar el perfil antes del entrenamiento
La primera barra de perfil parpadea y se puede modificar.
Girar el “codificador“ para modificar.
Pulsar el “decodificador“ para aceptar el esfuerzo y pasar a
la siguiente barra
Pulsar el "decodificador" de forma prolongada (de este
modo se guarda el perfil)
El tiempo de entrenamiento parpadea y se puede modificar (en
este caso, 16:00 minutos). El tiempo de entrenamiento ajustado
se convierte en 16 barras de perfil. Con 16 minutos, una barra
equivale a 1 minuto. Si no se especifica previamente ningún
tiempo, la barra actual cambia cada 15 segundos.
Omitir o determinar y aceptar la distancia
Omitir o determinar y aceptar el consumo de energía
Omitir o determinar y aceptar el valor del pulso
de nuevo tiempo de entrenamiento, etc.
Entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Pedalear
Los valores predeterminados de tiempo, distancia y consumo de
energía se cuentan hacia atrás. Con la medición del pulso acti-
va se vigila el pulso, y el valor parpadea como advertencia en
caso de sobrepasarlo.
Elaborar el perfil durante el entrenamiento
La primera barra de perfil parpadea y se puede modificar.
Pulsar el “codificador” de forma prolongada
El tiempo de entrenamiento parpadea y se puede modificar
(en este caso, 16:00 minutos)
Entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Pedalear
“Girar el codificador a la derecha o a la izquierda”
Se aumenta o se reduce el esfuerzo
Al saltar a la siguiente barra se guarda el nivel. Si se alcanza
un valor predeterminado de tiempo (parpadea el valor 0, 8
tonos de señal), la indicación muestra interrupción del entrena-
miento con visualización intermitente del tiempo y STOP. Se
vuelve a mostrar el valor predeterminado. Se guarda el perfil.
Con la tecla “START STOP” y el pedaleo se vuelve a activar la
indicación.
Al cargar el área de entrenamiento PERSONAL se muestra
ahora el perfil propio.
Comentario:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
58
E
Área de entrenamiento H.R.C
Programa controlado por el pulso
Si el pulso actuales más bajo que el pulso objetivo, se aumenta
el esfuerzo en un nivel al cabo de 30 segundos. Si es más alto,
el esfuerzo se reduce un nivel al cabo de 15 segundos.
Introducir o modificar los datos personales
Seleccionar H.R.C.
Especificar el pulso
Se puede elegir entre 4 valores de pulso objetivo con 55%,
75%, 90% y Tag. Los valores del pulso indicados para ello se
calculan a partir de la relación 220 menos edad introducida.
Con 50 años se indica 55% = 96, 75% = 132, 90% = 158,
Tag = 170.
El valor “Tag” se puede modificar.
55% parpadea y se puede modificar.
Al girar el “codificador“ se selecciona el pulso objetivo.
Al presionar el “codificador se acepta el pulso objetivo.
En Tag parpadea el valor y se puede modificar.
Después de predeterminar el pulso objetivo se muestra fijo el
símbolo de la selección de pulso con el pulso actual.
El tiempo de entrenamiento TIME parpadea y se puede modifi-
car (en este caso, 16:00 minutos).
Omitir o determinar y aceptar la distancia
Omitir o determinar y aceptar el consumo de energía
de nuevo tiempo de entrenamiento, etc.
Entrenamiento
Pulsar “START STOP”
Pedalear
La primera barra de perfil parpadea y se desplaza en el
entrenamiento hacia la derecha.
Los valores predeterminados de tiempo, distancia y consumo
de energía se cuentan hacia atrás.
Los niveles de esfuerzo se aumentan hasta que se alcanza el
pulso objetivo.
Si falla la medición del pulso en el programa H.R.C. se reduce
el esfuerzo al nivel 1 en el transcurso de 60 segundos.
Si se mantiene invariable el nivel 1 durante 30 segundos, se
emiten breves tonos de señal y el indicador muestra interrupci-
ón del entrenamiento con STOP intermitente.
Comentario:
RECOVERY Fase de pulso de recuperación
La función RECOVERY se puede utilizar después de cada
programa de entrenamiento.
Con la tecla RECOVERY se consigue una medición del pulso
de recuperación para finalizar el entrenamiento. A partir del
pulso inicial y final de un minuto se determinan la desvia-
ción y una nota de fitness. Con el mismo entrenamiento, la
mejora de esta nota representa una medida para un aumen-
to del grado de fitness.
Una vez que haya alcanzado los objetivos, termine el entre-
namiento, pulse la tecla RECOVERY y mantenga sus manos
en los sensores de pulso. En caso de medición anterior del
pulso aparece en pantalla 00:60 para el tiempo y en la
pantalla PULSE parpadea el valor de pulso actual. El tiempo
empieza a descontar desde 00:60. Mantenga las manos en
los sensores de pulso hasta que se haya llegado a >0<. En
la parte derecha de la pantalla se indica un valor entre F1 y
F6. F1 es el estado mejor y F6 el peor. Al pulsar nuevamen-
te RECOVERY, se termina la función.
Si no se registra pulso durante la cuenta atrás del tiempo, apa-
rece el mensaje de error “Err”.
Final del entrenamiento y modo de espera
La indicación cambia al modo de espera al cabo de 4 minutos
tras el fin del entrenamiento con indicación de la temperatura;
si no se pulsa ninguna otra tecla no se producen impulsos
mediante el pedaleo y no está activo el pulso.
Es posible reanudar el último entrenamiento si la indicación se
vuelve a activar pulsando una tecla o pedaleando.
UM6786/UM6787
59
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
60
E
Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del
sensor de oreja y del cable. Sujete el cable siempre con
la pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el
pelo.
Con la cinta para el pecho
El receptor de pulso interno es compatible con los emisores
no codificados de las cintas de pecho POLAR. En sistemas
codificados pueden aparecer valores de pulso equivocados.
Recomendamos el T34 de POLAR. Observe las instrucciones
pertinentes.
No se precisa un receptor enchufable, que tampoco puede
utilizarse por razones técnicas.
Comentario:
Solamente es posible un tipo de medición del pulso: o con
el clip de oreja o con el pulso de la mano o con la cinta
para el pecho. Si no se encuentra ningún clip de oreja en la
hembrilla del pulso, estará activada la medición del pulso
de mano. Al introducir un clip de oreja en la hembrilla del
pulso, automáticamente se desactivará la medición del pulso
de mano. No es necesario desenchufar la clavija de los sen-
sores del pulso de mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Si el display del ordenador no funciona correctamente, des-
conecte la alimentación de corriente y vuelva a conectar el
aparato
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar, durante el test de segmentos, se emite un tono.
Datos predeterminados
Al alcanzar los datos predeterminados de tiempo, distancia y
Kjulios / Kcal, se emite un tono breve.
Superación del pulso máximo
Al superar en una pulsación el pulso máximo configurado, se
emitirán durante este tiempo 2 tonos breves.
Cálculo de la nota de fitness
El ordenador calcula y evalúa la diferencia entre el pulso de
esfuerzo y el pulso de recuperación y su “nota de fitness”
resultante según la siguiente fórmula:
P1 = pulso de esfuerzo P2 = pulso de recuperación
Nota 1 = muy bien Nota 6 = insuficiente
La comparación entre el pulso de esfuerzo y el de recupera-
ción es una posibilidad fácil y rápida de controlar el fitness
corporal. La nota de fitness es un valor orientativo para su
capacidad de recuperación tras los esfuerzos corporales.
Antes de que pulse la tecla de recuperación y determine su
nota de fitness, es conveniente que se entrene en su interva-
lo de esfuerzo durante un tiempo relativamente largo, es
decir, 10 minutos como mínimo. En caso de entrenamiento
cardiovascular regular comprobará que su nota de fitness
mejora.
Posibilidades del registro del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpadea
con la frecuencia de su pulsación en el indicador.
Con el pulso de mano
Una tensión mínima producida por la contracción del cora-
zón es registrada por los sensores manuales y evaluada por
el sistema electrónico.
Agarre siempre con ambas manos las zonas de contacto.
Evite los agarres bruscos.
Mantenga las manos quietas y evite la contracción o la
fricción de las manos encima de las zonas de contacto.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las
variaciones de permeabilidad a la luz de su piel que son
provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso
en el lóbulo de su oreja, frótelo 10 veces fuertemente para
incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y bus-
que el punto más favorable para el registro (el símbolo
del corazón parpadea sin interrupciones).
No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
Nota (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
opcional-
mente
opcional-
mente
opcional-
mente
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de
cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con
este aparato es conveniente para su salud. Organice su
programa de entrenamiento ateniéndose a los resultados
de su reconocimiento médico. Un entrenamiento falso o
exagerado puede provocar daños a su salud
UM6786/UM6787
61
E
Instrucciones de entrenamiento
Este entrenador de casa ha sido desarrollado especialmente
para el deportista aficionado que disfruta con el deporte en
su tiempo libre. Es muy efectivo para el entrenamiento del
sistema cardiovascular.
El entrenamiento se debe efectuar según los principios del
acondicionamiento físico. Este provoca sobre todo cambios y
adaptaciones en el sistema cardiovascular. Por ejemplo una
reducción de la frecuencia del pulso en reposo y del pulso
durante el esfuerzo.
De este modo el corazón dispondrá de más tiempo para lle-
nar los ventrículos y para vascularizar la musculatura del
corazón (mediante los vasos coronarios). Además aumentará
el volumen de aire que se pueda aspirar (capacidad vital).
Habrá además cambios positivos en el metabolismo.
Para lograr estos cambios positivos hay que organizar el
entrenamiento según ciertos principios.
Planificación y control del entrenamiento
La base para la planificación del entrenamiento es su actual
estado físico de rendimiento. Mediante una prueba de esfu-
erzo, su médico de cabecera podrá diagnosticar la capaci-
dad de rendimiento personal, la cual representa la base
para su planificación del entrenamiento. Si no se ha someti-
do a ninguna prueba de esfuerzo, deberá evitar en todos los
casos elevados esfuerzos de entrenamiento o sobrecargas.
Debería recordar el siguiente principio para la planificación.
El entrenamiento de resistencia es controlado tanto a través
del volumen del esfuerzo como sobre el nivel / intensidad
del mismo.
Acerca de la intensidad del esfuerzo
En el entrenamiento fitness, la intensidad del esfuerzo debe-
ría controlarse preferentemente a través de la frecuencia de
pulsación de su corazón. Durante este proceso, no debe
superarse la frecuencia cardíaca máxima por minuto > 220
menos la edad. El pulso óptimo de entrenamiento es determi-
nado a través de la edad y el objetivo del entrenamiento.
Objetivo del entrenamiento: Consumo de calorías/reducción de
peso
La frecuencia óptima de pulsación es calculada conforme a
la fórmula empírica (220 - edad) x 0,65
Aviso: El consumo de calorías para la puesta a disposición
de energía empezará a ser relevante a partir de una duraci-
ón del entrenamiento de 30 minutos mínimo.
Objetivo de entrenamiento fitness cardiovascular:
La frecuencia óptima de pulsación es calculada conforme a
la fórmula empírica (220 - edad) x 0,75
La intensidad durante el entrenamiento es predeterminada a
través de los niveles de entrenamiento 1-16. Como principi-
ante, evite un entrenamiento con un ajuste demasiado eleva-
do del nivel de frenado, ya que en este caso es posible que
se exceda rápidamente el rango recomendado para la frecu-
encia del pulso. Comience con una configuración baja del
nivel de frenado y aproxímese paso a paso a su pulso de
entrenamiento óptimo. Compruebe periódicamente durante
el entrenamiento fitness, si está entrenando en su rango de
intensidad conforme a las recomendaciones anteriormente
facilitadas.
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
El entrenamiento de principiantes durante las primeras 4
semanas podría diseñarse como sigue:
Para su documentación personal sobre el entrenamiento,
podrá anotar los valores de entrenamiento alcanzados en
la tabla de rendimientos:
Antes y después de cada unidad de entrenamiento, aprox.
5 minutos de gimnasia servirán para el calentamiento pre-
vio o para relajarse tras el ejercicio. Entre dos unidades de
entrenamiento debería existir un día sin entrenamiento, si
prefiere posteriormente el entrenamiento de 3 veces por
semana de 20 - 30 minutos. Por lo demás, no hay nada
que se oponga a un entrenamiento diario.
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
una sesión diaria 10 minutos
2-3 sesiones semanales 20-30 minutos
1-2 sesiones semanales 60 minutos
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
62
I
Indice
Istruzioni di sicurezza 62
Service 62
La vostra sicurezza 62
Breve descrizione 63
Campo di visualizzazione/display 63
Settore funzioni/tasti 63
Funzioni del sistema elettronico 63
Spiegazione tasti 64
Spiegazione display 65
Avvio rapido 66
(per prendere dimestichezza)
Quickstart
Inizio allenamento 66
Fine allenamento 66
Modalità Stand-by 66
Selezione programmi 67
Settore di allenamento MANUAL 67
Allenamento con regolazione
manuale dello sforzo
Settore di allenamento 68
PROGRAM
Allenamento con profili
predefiniti
Settore di allenamento 69
PERSONAL
Allenamento con
profilo personalizzato
Settore di allenamento H.R.C. 70
Allenamento con programma
guidato dalla frequenza cardiaca
Funzione RECOVERY 71
Misurazione frequenza
di recupero con voto fitness
Fine allenamento e Stand-by 71
Indicazioni generali 72
Suoni di sistema 72
Calcolo del voto fitness 72
Istruzioni per la misurazione 72
della frequenza cardiaca
Con sensore palmare 72
Con clip orecchio 72
Con fascia toracica 72
Anomalie del computer 72
Istruzioni per l’allenamento 73
Allenamento costante 73
Intensità del carico 73
Durata e frequenza 73
d’allenamentio
Tabella delle prestazione 123
I
Indicazioni di sicurezza
Per la propria sicurezza osservare attentamente i
seguenti punti:
Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguenti
punti:
a collocazione dell’apparecchio per l’allenamento deve
avvenire su un fondo solido, adatto a questo scopo.
Controllare che i collegamenti siano ben fissati prima della
prima messa in funzione, e dopo circa 6 giorni di funziona-
mento.
Per evitare ferimenti dovuti ad un carico errato o ad un sov-
raccarico, l’apparecchio per l’allenamento deve essere azio-
nato solo secondo le istruzioni.
A causa della formazione di ruggine, è sconsigliato colloca-
re a lungo l’apparecchio in ambienti umidi.
Controllare regolarmente la capacità di funzionamento e lo
stato regolare dell’apparecchio per l’allenamento.
I controlli tecnici di sicurezza fanno parte degli obblighi
dell’operatore e devono essere eseguiti regolarmente e
secondo le regole.
Componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti
immediatamente. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali
KETTLER.
In caso di difetti l’apparecchio non deve essere utilizzato
fino alla riparazione.
Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mantenuto
solo qualora vengano controllati regolarmente danneggia-
menti o usura.
Per la vostra sicurezza:
Prima di iniziare l’allenamento, consultare il proprio medico
per stabilire se si è idonei, dal punto di vista della salute, ad
allenarsi con questo attrezzo. La diagnosi del medico dovreb-
be essere la base per l’elaborazione del proprio programma
di allenamento. Un allenamento erroneo o eccessivo può
essere dannoso per la salute.
I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono
essere imprecisi. Un allenamento eccessivo può causare seri
danni alla salute o la morte. In caso di vertigini o debolezza,
terminare immediatamente l’allenamento.
UM6786/UM6787
63
I
Campo di visualizzazione
Display
Settore funzioni
Tasti,
interruttore rotante (encoder)
Breve descrizione
Il sistema elettronico dispone di un settore dedicato alle funzioni con
i tasti e di un campo di visualizzazione (display) con simboli e grafi-
ca variabili.
Il sistema elettronico presenta le seguenti funzioni:
Memoria e impostazioni per 4 utenti
4 settori di allenamento:
MANUAL = regolazione manuale dello sforzo,
PROGRAM = profili predefiniti,
PERSONAL = profilo personalizzato,
H.R.C. = programma guidato dalla frequenza cardiaca
Impostazioni di allenamento memorizzabili
Tempo, percorso, consumo energetico, monitoraggio valore frequenza cardiaca
Monitoraggio con segnalazione ottica e acustica
Frequenza cardiaca target in funzione dell’età
Visualizzazione di un voto fitness da 1 a 6 calcolato con il valore della frequenza
cardiaca di recupero dopo 1 minuto
Regolazione motorizzata del livello di frenatura
Profilo di sforzo personalizzato memorizzabile
Calcolo del consumo energetico secondo il livello di frenatura e la frequenza di pedalata
Selezione della visualizzazione per il consumo energetico [kjoule o kcal]
Visualizzazione della temperatura in Stand-by [°C]
Ricevitore delle pulsazioni integrato per fascia toracica non codificata, ad es. T34 di POLAR
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
64
I
Guida rapida
Settore funzioni
Di seguito è riportata una breve spiegazione relativa ai 5 tasti.
Tutti i tasti
La visualizzazione compare mentre è attiva la modalità
Stand-by
RECOVERY (frequenza cardiaca di recupero con voto fitness)
Se è attiva la misurazione della frequenza cardiaca, questo
tasto permette di avviare la funzione frequenza cardiaca di
recupero e determinare un voto fitness.
RESET (pressione breve) prima dell’allenamento
Con questo tasto di funzione si cancella la visualizzazione
attuale.
RESET (pressione lunga)
Cancellazione della visualizzazione per il riavvio.
Encoder (rotazione verso destra)
Se si effettua una selezione: avanza di un punto del menù
Se si effettuano immissioni: aumenta l’immissione
Encoder (rotazione verso sinistra)
Se si effettua una selezione: avanza di un punto del menù
Se si effettuano immissioni: diminuisce l’immissione
Encoder (pressione breve)
Viene adottata la selezione o l’immissione
Si richiama il punto successivo del menù
Encoder (pressione lunga)
La selezione dell’allenamento dell’utente attuale viene nuova-
mente visualizzata
oppure
La visualizzazione viene cancellata con successiva selezione
del programma o dell’utente.
RESET + Encoder (contemporaneamente)
Conversione del consumo energetico da kilojoule a kilocalo-
rie
START STOP
Avvio dell’allenamento. Il tempo di allenamento è conteggia-
to in modo incrementale
Arresto dell’allenamento con visualizzazione di STOP. Il
tempo di allenamento si ferma. La media Ø dei livelli di fre-
natura viene visualizzata brevemente.
QUICKSTART
Viene avviato il programma “MANUAL”. Il tempo di allena-
mento è conteggiato in modo incrementale.
Misurazione frequenza cardiaca
La frequenza cardiaca può essere misurata in 3 modi:
1. con clip orecchio
2. con sensori palmari
3 con fascia toracica
Kjoule > Kcal > Kjoule
65
I
UM6786/UM6787
Campo di visualizzazione /Display
Il display dà informazioni sulle diverse funzioni.
TIME
Tempo di allenamento.
Visualizzazione
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Pausa
Interruzione
allenamento
Selezione programmi dei 4 settori di allenamento
MANUAL: I livelli di sforzo vengono impostati manualmente da chi effettua l’alle-
namento.
PROGRAM: 12 programmi (profili) impostano i livelli di sforzo.
PERSONAL: Un profilo personalizzato imposta i livelli di sforzo.
H.R.C.: Il programma per l’allenamento della frequenza cardiaca con l’impo-
stazione di una frequenza di allenamento.
Profilo di sforzo
Altezza = livello 1-16
Posizione di partenza
= sinistra
RPM
Frequenza
pedalata
Visualizzazione
14 – 199
SPEED
Velocità
Visualización
- 99,9 km/h
DISTANCE
Distanza
Visualizzazione
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Consumo energetico
Visualizzazione
0 > 9999
9990 > 0
Kcal oppure Kjoule
Utente (USER)
U0 =ospite, U1-U4
AGE
Età:10-99
PULSE
Frequenza cardiaca
Visualizzazione
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Valori della frequen-
za cardiaca calcola-
ti secondo l’età
Modalità Stand-by con visualizzazione temperatura
Le pedalate riportate nelle istruzioni
si riferiscono ad un hometrainer
60 giri/min = 21,3 km/h.
Per un crosstrainer la correlazione è
60 giri/min = 9,5 km/h
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
66
I
Avvio rapido (per prendere dimestichezza)
Quickstart:
Senza impostazioni particolari
Premere “QUICKSTART”.
Viene visualizzato l’ultimo utente
oppure
Selezionare l’utente
Viene avviato il programma “MANUAL”. Il tempo di allenamen-
to è conteggiato in modo incrementale.
Pedalare
Frequenza di pedalata, velocità, distanza e consumo energetico
sono conteggiati in modo incrementale. La frequenza cardiaca
se è attiva la misurazione della frequenza cardiaca.
La barra attuale cambia ogni 15 secondi.
Modifica sforzo
“Encoder verso destra”
Lo sforzo aumenta in passi da 1 unità.
“Encoder verso sinistra”
Lo sforzo diminuisce in passi da 1 unità.
Interruzione allenamento
Premere “START STOP”
Il valore medio (Ø) dello sforzo viene visualizzato brevemen-
te. Per la frequenza di pedalata e la velocità è visualizzato
“Valore 0”.
Il tempo di allenamento TIME e STOP lampeggiano.
Prosecuzione allenamento
• Premere “START STOP”
Pedalare
oppure
Fine allenamento e modalità Stand-by
4 minuti dopo la fine dell’allenamento il display passa in moda-
lità Stand-by con visualizzazione della temperatura.
È possibile proseguire l’ultimo allenamento se si riattiva il dis-
play premendo un tasto o pedalando.
67
I
UM6786/UM6787
Settore di allenamento MANUAL
(regolazione manuale dello sforzo)
È possibile modificare i settori lampeggianti.
Ruotando “Encoder” si effettua una modifica.
Premendo “Encoder” si effettua una conferma.
Immissione dati utente
• Azionare “Tasto” o “Encoder”.
L’ultimo utente viene visualizzato e lampeggia.
Determinare l’utente.
Confermare l’utente (qui Utente 1)
Immettere l’età
A partire dall’immissione dell’età, nel programma H.R.C
vengono calcolati i valori della frequenza cardiaca target
secondo il rapporto 220 meno l’età.
Confermare l’età (qui 50 anni).
Selezione allenamento
Impostare il settore di allenamento MANUAL
Confermare MANUAL.
Impostazione valori di allenamento
Saltare o determinare e confermare lo sforzo (livello di fre-
natura) (qui livello 8).
Saltare o determinare e confermare il tempo
di allenamento
(qui 20:00 minuti).
Il tempo di allenamento impostato viene convertito in 16
barre di profilo. Se il tempo non viene impostato, la barra
attuale cambia ogni 15 secondi.
Saltare o determinare e confermare la distanza
(qui 7,00 KM).
Saltare o determinare e confermare il consumo energetico
(qui 300 kjoule).
Saltare o determinare e confermare il valore della fre-
quenza cardiaca
nuovamente tempo di allenamento ecc. (qui 130
battiti/min).
Allenamento
Premere “START STOP”
Pedalare
Le impostazioni di tempo, distanza, consumo energeti-
co vengono conteggiate a decrescere. Se la misurazio-
ne della frequenza cardiaca è attiva, la frequenza
viene monitorata e, nel caso di un suo superamento, il
valore lampeggia come avvertimento.
Modifica sforzo
“Ruotare l’encoder a destra o a sinistra”
Lo sforzo aumenta o diminuisce.
Interruzione allenamento
Premere “START STOP”
Il valore medio (Ø) dello sforzo viene visualizzato bre-
vemente. Per la frequenza di pedalata e la velocità è
visualizzato “Valore 0”
Il tempo di allenamento e STOP lampeggiano.
Prosecuzione allenamento
Premere “START STOP”
Pedalare
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
68
I
Al raggiungimento di un valore impostato (il valore 0 lampeg-
gia, sono emessi 8 segnali acustici) il display indica l’interruzio-
ne dell’allenamento con la visualizzazione del tempo lampeggi-
ante e STOP. Il valore impostato viene visualizzato nuovamente.
Premendo il tasto “START STOP” e pedalando, si riattiva il dis-
play fino al raggiungimento del valore impostato successivo.
Settore di allenamento PROGRAM
Selezione da 12 programmi (profili) che regolano automatica-
mente i livelli di sforzo.
Immettere o confermare i dati utente.
Selezionare PROGRAM
Selezione da 12 programmi
(qui P1)
Impostazione valori di allenamento
Saltare o determinare e confermare il tempo di allenamento
(qui 16:00 minuti).
Il tempo di allenamento impostato viene convertito in 16 barre
di profilo. Nel caso di 16 minuti una barra corrisponde a 1
minuto. Se il tempo non viene impostato, la barra attuale cam-
bia ogni 15 secondi.
Saltare o determinare e confermare la distanza
Saltare o determinare e confermare il consumo energetico
Saltare o determinare e confermare il valore della frequenza
cardiaca
nuovamente tempo di allenamento ecc.
Allenamento
Premere “START STOP”
Pedalare
Le impostazioni di tempo, distanza, consumo energetico ven-
gono conteggiate a decrescere. Se la misurazione della fre-
quenza cardiaca è attiva, la frequenza viene monitorata e,
nel caso di un suo superamento, il valore lampeggia come
avvertimento.
Modifica sforzo
“Ruotare l’encoder a destra o a sinistra”
Lo sforzo aumenta o diminuisce.
Interruzione allenamento
Premere “START STOP”
Il valore medio (Ø) dello sforzo viene visualizzato
brevemente.
Per la frequenza di pedalata e la velocità è visualizzato
“Valore 0”
Il tempo di allenamento e STOP lampeggiano.
Prosecuzione allenamento
Premere “START STOP”
Pedalare
Avvertenza:
Settore di allenamento PERSONAL
Creazione di un profilo personalizzato e allenamento
Immettere o confermare i dati utente
Selezionare PERSONAL
Esistono 2 possibilità: il profilo può essere creato prima dell’al-
lenamento o durante esso.
Creazione del profilo prima dell’allenamento
La prima barra di profilo lampeggia e può essere modificata.
Ruotando “Encoder” si effettua una modifica
Premendo “Encoder” si adotta il profilo e si passa alla barra
successiva
Premere a lungo “Encoder” (così il profilo viene
memorizzato).
Il tempo di allenamento lampeggia e può essere modificato (qui
16:00 minuti). Il tempo di allenamento impostato viene converti-
to in 16 barre di profilo. Nel caso di 16 minuti una barra corri-
sponde a 1 minuto. Se il tempo non viene impostato, la barra
attuale cambia ogni 15 secondi.
Saltare o determinare e confermare la distanza
Saltare o determinare e confermare il consumo energetico
Saltare o determinare e confermare il valore della frequenza
cardiaca nuovamente il tempo di allenamento ecc.
Allenamento
Premere “START STOP”
Pedalare
Le impostazioni di tempo, distanza, consumo energetico ven-
gono conteggiate a decrescere. Se la misurazione della fre-
quenza cardiaca è attiva, la frequenza viene monitorata e,
nel caso di un suo superamento, il valore lampeggia come
avvertimento.
Creazione del profilo durante l’allenamento
La prima barra di profilo lampeggia e può essere modificata.
Premere a lungo “Encoder”
Il tempo di allenamento lampeggia e può essere modificato
(qui 16:00 minuti).
Allenamento
Premere “START STOP”
Pedalare
“Ruotare l’encoder a destra o a sinistra”
Lo sforzo aumenta o diminuisce.
Passando alla barra successiva viene memorizzato il livello. Al
raggiungimento del valore di tempo impostato (il valore 0 lam-
peggia, sono emessi 8 segnali acustici) il display indica l’inter-
ruzione dell’allenamento con la visualizzazione del tempo lam-
peggiante e STOP. Il valore impostato viene visualizzato nuova-
mente. Il profilo viene memorizzato.
Premendo il tasto “START STOP“ e pedalando si riattiva il dis-
play.
Richiamando il settore di allenamento PERSONAL viene ora
visualizzato il profilo personalizzato.
Avvertenza:
UM6786/UM6787
69
I
Settore di allenamento H.R.C
Programma guidato dalla frequenza cardiaca
Se la frequenza cardiaca attuale è più bassa della frequenza
cardiaca target, dopo 30 secondi lo sforzo viene aumentato di
un livello. Se la frequenza cardiaca è più alta, dopo 15 secon-
di lo sforzo viene diminuito di un livello.
Immettere o confermare i dati utente
Selezionare H.R.C.
Impostazione frequenza cardiaca target
Sono selezionabili 4 valori per la frequenza cardiaca target
con 55%, 75%, 90% e Tag. I valori della frequenza cardiaca
visualizzati si calcolano a partire dal rapporto 220 meno l’età
immessa. Nel caso di un’età di 50 anni, viene visualizzato
55% = 96, 75% = 132, 90% = 158, Tag = 170.
Il valore “Tag” può essere modificato.
55% lampeggia e può essere modificato
Ruotando “Encoder” si seleziona la frequenza
cardiaca target.
Premendo “Encoder” si conferma la frequenza
cardiaca target.
Con Tag il valore lampeggia e può essere modificato.
Dopo l’impostazione della frequenza cardiaca target, il sim-
bolo per la selezione della frequenza viene visualizzato in
modo fisso con la frequenza cardiaca attuale.
Il tempo di allenamento TIME lampeggia e può essere modifica-
to (qui 16:00 minuti).
Saltare o determinare e confermare la distanza
Saltare o determinare e confermare il consumo energetico
nuovamente il tempo di allenamento ecc.
Allenamento
Premere “START STOP”
Pedalare
La prima barra di profilo lampeggia e durante l’allenamento
si sposta verso destra.
Le impostazioni di tempo, distanza, consumo energetico ven-
gono conteggiate a decrescere.
I livelli di sforzo aumentano fino al raggiungimento della fre-
quenza cardiaca target.
Se la misurazione della frequenza cardiaca nel programma
H.R.C. viene a mancare, entro 60 secondi lo sforzo viene
abbassato al livello 1.
Se il livello 1 resta invariato per 30 secondi, vengono emessi
brevi segnali acustici e il display visualizza l’interruzione dell’al-
lenamento con STOP che lampeggia.
Avvertenza:
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
70
I
RECOVERY Fase “frequenza di recupero”
La funzione RECOVERY può essere utilizzata dopo ogni pro-
gramma di allenamento.
Con il tasto RECOVERY si attiva il rilevamento della frequen-
za di recupero alla fine dell’allenamento. A partire dalla fre-
quenza cardiaca iniziale e finale di un minuto, viene ricava-
ta la differenza e una nota fitness. A parità di allenamento,
il miglioramento di questa nota indica un aumento del pro-
prio stato di forma fisica.
Una volta raggiunti i valori massimi impostati terminare l’al-
lenamento, premere il tasto RECOVERY e tenere le mani
appoggiate sui sensori palmari. Se in precedenza si sono
rilevate le pulsazioni, sul display lampeggia 00:60 per il
tempo e sul display PULSE lampeggia il valore della frequen-
za attuale. Il tempo inizia a scorrere alla rovescia a partire
da 00:60. Tenere le mani appoggiate sui sensori palmari
fino a quando viene raggiunto lo >0<. A destra sul display
viene visualizzato un valore tra F1 e F6. F1 è lo stato miglio-
re e F6 quello peggiore. Premendo nuovamente RECOVERY
si termina la funzione.
Se durante il conteggio alla rovescia del tempo non viene rile-
vata la frequenza cardiaca, compare il messaggio di errore
“Err”.
Fine allenamento e modalità Stand-by
4 minuti dopo la fine dell’allenamento, se non vengono premuti
tasti, non arrivano impulsi pedalando e la frequenza cardiaca
non è più attiva, la visualizzazione passa nella modalità Stand-
by con visualizzazione della temperatura.
È possibile proseguire l’ultimo allenamento se si riattiva il dis-
play premendo un tasto o pedalando.
71
I
UM6786/UM6787
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
72
I
Escludere completamente le scosse e i movimenti del sensore
dell’orecchio incluso il cavo. Attaccare il cavo tramite pinzet-
te all’abbigliamento o ancor meglio ad una fascia per la
fronte.
Con la cintura toracica
Il ricevitore della frequenza cardiaca interno è compatibile con
i trasmettitori POLAR non codificati della cintura pettorale. Con i
sistemi codificati possono essere visualizzati valori della fre-
quenza cardiaca non corretti. Vi raccomandiamo il T34 di
POLAR. Osservare le istruzioni per l’uso rispettive.
Non è necessario un ricevitore ad innesto e, per motivi
tecnici, non va utilizzato.
Osservazione:
è possibile solo un tipo di misurazione del polso: o con il clip
per l’orecchio oppure con il polso della mano o la cintura del
torace. Qualora il clip per l’orecchio non si trovasse nella presa
del polso, è attivata la misurazione del polso della mano. Qua-
lora venisse inserito un clip per l’orecchio nella presa del polso,
la misurazione del polso della mano viene automaticamente dis-
attivata. Non è necessario togliere la spina dei sensori del
polso della mano.
Anomalie del computer d’allenamento
Se il display del computer non funziona correttamente, staccare
l’alimentazione di corrente e poi ricollegare l’apparecchio.
Indicazioni generali
Tonalità del sistema
Accensione
All’accensione viene emesso un tono durante il test del segmen-
to.
Direttive
Al raggiungimento delle direttive tempo, distanza e Kjoule/kcal
viene emesso un tono breve.
Superamento del polso massimo
Qualora venisse superato di un battito il polso massimo impo-
stato, vengono emessi per il tempo 2 toni brevi.
Calcolo del voto fitness
Il computer calcola e valuta la differenza tra frequenza
cardiaca di sforzo e frequenza cardiaca di recupero; ne
risulta un “voto fitness” secondo la seguente formula:
P1 = frequenza cardiaca di sforzo
P2 = frequenza cardiaca di recupero
voto 1 = ottimo voto 6 = insufficiente
Il confronto tra frequenza di sforzo e frequenza di recupero rap-
presenta una possibilità semplice e veloce di controllare la pro-
pria forma fisica. Il voto fitness è un valore che serve da orien-
tamento per la propria capacità di recupero dopo uno sforzo
fisico. Prima di premere il tasto per la frequenza di recupero e
calcolare il proprio voto fitness, ci si dovrebbe allenare per un
lungo lasso di tempo (almeno 10 minuti) nel proprio ambito di
sforzo. Praticando regolarmente l’allenamento cardiocircolato-
rio, si constaterà un miglioramento del proprio “voto fitness”.
Modi per misurare la frequenza cardiaca
Il calcolo del polso comincia quando il cuore nell’indicazione
lampeggia al tatto del battito del polso.
Con il polso della mano
Una tensione piccolissima prodotta dalle contrazioni del cuore
viene registrata tramite i sensori della mano e viene analizzata
dall’elettronica.
Cingere le superfici di contatto sempre con entrambi le mani.
Evitare di cingere bruscamente.
Mantenere calme le mani, ed evitare contrazioni e sfreghi
sulle superfici di contatto.
Con il clip per l’orecchio
Il sensore del polso lavora a luce infrarossa e misura i cambia-
menti dell’impermeabilità alla luce della pelle, che vengono
richiamati dal battito del polso. Prima di attaccare il sensore del
polso al lobo dell’orecchio, sfregare quest’ultimo fortemente 10
volte per aumentare la vascolarizzazione.
Evitare impulsi di interferenza.
Fissare accuratamente il clip dell’orecchio al lobo, e cercare
il punto più favorevole per il prelevamento (il simbolo del
cuore lampeggia senza interruzione).
Non allenatevi direttamente sotto l’incidenza della luce, ad
esempio di luce neon, alogena, fari o luce solare.
voto (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
Opzionale
Opzionale
Opzionale
Per la vostra sicurezza:
Prima di iniziare l’allenamento, consultare il proprio medi-
co per stabilire se si è idonei, dal punto di vista della
salute, ad allenarsi con questo attrezzo. La diagnosi del
medico dovrebbe essere il criterio di base per l’elabora-
zione del proprio programma di allenamento. Un allena-
mento erroneo o eccessivo può essere dannoso per la
salute.
73
I
UM6786/UM6787
Istruzioni per l'allenamento
Questo apparecchio è stato sviluppato in particolare per
quelle persone che praticano attività sportive nel tempo libe-
ro. Si adatta ottimamente al miglioramento del sistema car-
diaco.
Si deve programmare l’allenamento in maniera metodica
secondo i principi dell’allenamento alla resistenza. Quindi
sono necessarie modifiche e adattamenti al proprio sistema
cardiaco. Si comprendono l’abbassamento della frequenza
delle pulsazioni a riposo e delle pulsazioni in fase di affati-
camento.
Il cuore ha così più tempo a disposizione per riempire i ven-
tricoli e per l’irrorazione sanguigna dei muscoli cardiaci
(attraverso i vasi coronari). Inoltre aumentano la profondità
di respirazione e la quantità di aria inspirata (capacità vita-
le). Altri cambiamenti positivi si rilevano nel sistema metabo-
lico. Per raggiungere questi cambiamenti positivi bisogna
pianificare l’allenamento secondo linee ben precise.
Configurazione e programmazione dell’allenamento
Il punto di riferimento da tenere presente nella programma-
zione dell'allenamento è la condizione fisica individuale del
singolo utente. Sottoponendosi ad un test di resistenza fisica
il proprio medico di famiglia può diagnosticare la capacità
di rendimento individuale su cui impostare l’allenamento.Se
non viene eseguito un test di resistenza fisica è sconsigliabile
sottoporre l’organismo a sforzi troppo elevati. Il seguente
principio deve essere rispettato in fase di configurazione:
l’allenamento di resistenza viene programmato sia attraverso
la durata che per mezzo dell’altezza/intensità dell’esercizio.
Intensità di esercizio
Nel corso dell’allenamento l’intensità dello sforzo dovrebbe
essere tenuta sotto controllo in base ai valori della frequenza
cardiaca. La frequenza cardiaca massima al minuto > 220
meno l’età – non deve essere superata. La frequenza cardia-
ca ottimale risulta dall’età indicata e dal traguardo imposta-
to.
Obiettivo dell’allenamento: bruciare i grassi/ridurre il peso
La frequenza cardiaca ottimale viene empiricamente calcola-
ta con la formula (220 – età) x 0,65.
Indicazioni: l’organismo produce l’energia necessaria per la
combustione dei grassi solo dopo un allenamento di almeno
30 minuti.
Obiettivo dell’allenamento: fitness basato sulla frequenza car-
diaca:
La frequenza cardiaca ottimale viene empiricamente calcola-
ta con la formula (220 – età) x 0,75.
Nel corso dell'allenamento l’intensità è indicata attraverso
gradi di resistenza da1 a16. I principianti dovrebbero evita-
re un allenamento con troppi punti di resistenza, poiché in
questo modo la frequenza cardiaca raccomandata sarà
superata rapidamente. È preferibile iniziare da un grado di
resistenza più basso e aumentarlo gradualmente in base ai
valori della propria frequenza cardiaca. Durante il program-
ma fitness è opportuno verificare regolarmente se l’allena-
mento risponde alle disposizioni sopra indicate entro il pro-
prio campo di intensità.
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
I medici sportivi considerano efficaci le seguenti moli di alle-
namento:
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di
allenamento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di
un principiante nelle prime settimane di allenamento:
Per la vostra documentazione personale di allenamento
potete inserire i valori raggiunti nella tabella. Prima e dopo
ogni unità di allenamento dovreste fare circa 5 minuti di
esercizi di riscaldamento e di scioglimento.Tra due unità di
allenamento dovreste fare un giorno di pausa, se avete scel-
to il programma di allenamento suddiviso su tre giorni alla
settimana per 20 – 30 minuti. Altrimenti non c’è niente in
contrario a un allenamento quotidiano.
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamento
Quotidianamente 10 min
2-3 volte alla settimana 20-30 min
1-2 volte alla settimana 30-60 min
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
74
PL
Spis tre ci
Wskazówki dot. bezpiecze stwa 74
Serwis 74
Bezpieczeństwo użytkownika 74
Krótki opis 75
Pole wskazań / Wyświetlacz 75
Panel obsługi / Przyciski 75
Funkcje systemu elektronicznego 75
Objaśnienia do przycisków 76
Objaśnienia do wyświetlacza 77
Szybki start (dla zapoznania) 78
Szybki start
Rozpoczęcie treningu 78
Zakończenie treningu 78
Tryb standby 78
Wybór programu 79
Obszar treningowy MANUAL 79
Trening z ręczną regulacją
obciążenia
Obszar treningowy PROGRAM 80
Trening z zadanymi profilami
Obszar treningowy PERSONAL 81
Trening z własnym profilem
Obszar treningowy H.R.C 82
Trening z programem
sterowanym tętnem
Funkcja RECOVERY 83
Pomiar tętna spoczynkowego
z oceną kondycji
Zako czenie treningu i 83
tryb standby
Ogólne wskazówki 84
Sygnały systemowe 84
Obliczenie oceny kondycji 84
Wskazówki dotyczące 84
pomiaru tętna
z czujnikiem tętna dłoni 84
z klipsem nausznym 84
z pasem piersiowym 84
Usterki w komputerze 84
Instrukcja treningowa 85
Trening wytrzymałościowy 85
Intensywność treningu 85
Długość treningu 85
Tabela wyników 123
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Dla Państwa bezpieczeństwa zalecamy przestrzeganie
poniższych punktów:
Trenażer musi być posadowiony na odpowiednim do tego
stałym podłożu.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia i dodatkowo
po pierwszych 6 dniach jego użytkowania należy sprawdzić
prawidłowe trzymanie wszystkich połączeń.
Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidłowym lub
zbyt intensywnym treningiem urządzenie należy użytkować
tylko zgodnie z instrukcją.
Z względu na ryzyko korozji nie zalecamy ustawienia
urządzenia na dłuższy czas w wilgotnych pomieszczeniach.
Regularnie sprawdzać sprawność i prawidłowy stan tech-
niczny urządzenia treningowego.
Kontrole techniczne urządzenia pod kątem bezpieczeństwa
należą do obowiązków użytkownika i winny być przepro-
wadzane regularnie i w sposób prawidłowy.
Defekty lub uszkodzone części należy niezwłocznie usu-
wać/wymieniać.Należy stosować tylko oryginalne części
zamienne marki KETTLER.
Do chwili naprawy urządzenia nie wolno użytkować.
Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być zachowany
tylko pod warunkiem prowadzenia jego regularnych kontroli
pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed rozpoczęciem treningu proszę skonsultować się z
lekarzem, czy stan Państwa zdrowia pozwala na treningi z
użyciem tego urządzenia. Wynik badania lekarskiego powi-
nien stać się podstawą dla ułożenia Państwa programu tre-
ningowego. Nieprawidłowy lub zbyt intensywny trening
może być szkodliwy dla zdrowia.
Systemy kontroli tętna mogą być niedokładne. Zbyt forsowny
trening może spowodować poważne szkody zdrowotne lub
śmierć. W przypadku zawrotów głowy lub uczucia słabości
należy natychmiast przerwać trening.
UM6786/UM6787
75
PL
Pole wskazań
Wyświetlacz
Panel obsługi
Przyciski,
Pokrętło (koder)
Krótki opis
System elektroniczny posiada pole funkcyjne (panel obsługi) z przy-
ciskami oraz pole wskazań (wyświetlacz) ze zmieniającymi się sym-
bolami i grafiką.
System elektroniczny posiada następujące funkcje:
Pamięć i programy dla 4 osób
4 obszary treningowe:
MANUAL = ręczne ustawianie obciążenia,
PROGRAM = profile fabryczne,
PERSONAL = własny profil,
H.R.C. = program sterowany tętnem
Zadawane parametry treningu Czas, Dystans, Wydatek energetyczny, Kontrola tętna
Kontrola z sygnałem optycznym i akustycznym
Tętno docelowe zależne od wieku
Wskazanie oceny kondycji 1-6 obliczone wg wartości tętna spoczynkowego po 1 minucie
Motoryczna regulacja stopnia oporu
Zadawany własny profil obciążenia
Obliczanie wydatku energetycznego wg stopnia oporu i częstotliwości stąpania
Wybór wskazania wydatku energetycznego [kjoule lub kcal]
Wskazanie temperatury w trybie standby [°C]
Zintegrowany odbiornik sygnału tętna dla niekodowanych pasów piersiowych np. T34 marki POLAR
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
76
PL
Krótka instrukcja
Panel obsługi
Poniżej objaśniono krótko funkcje 5-ciu przycisków.
Wszystkie przyciski
Wskazanie pojawia się z trybu standby
RECOVERY (tętno spoczynkowe z oceną kondycji)
Tym przyciskiem funkcyjnym przy aktywnym pomiarze tętna uru-
chamia się funkcję tętna spoczynkowego i ustala ocenę kon-
dycji.
RESET (krótkie wciśnięcie) przed treningiem
Tym przyciskiem funkcyjnym kasuje się aktualne wskazanie.
RESET (dłuższe wciśnięcie)
Kasowanie wskazania w celu ponownego startu.
Koder (przekręcić w prawo)
przy wyborze: przeskakujemy dalej o jeden punkt menu
przy zadawaniu: zwiększamy wartość parametru
Koder (przekręcić w lewo)
przy wyborze: przeskakujemy dalej o jeden punkt menu
przy zadawaniu: zmniejszamy wartość parametru
Koder (krótkie wciśnięcie)
Wybór lub zadany parametr zostaje przyjęty.
Wywołany zostaje następny punkt w menu.
Koder (dłuższe wciśnięcie)
Wskazany zostaje ponownie wybór treningu
aktualnej osoby.
lub
Wskazanie zostaje skasowane i pojawia się wybór
programów lub osób.
RESET + koder (równocześnie)
Przestawienie wydatku energetycznego z kilodżuli na kiloka-
lorie
START STOP •Rozpoczęcie treningu. Czas treningu zliczany
jest w górę.
Zatrzymanie treningu z wyświetleniem symbolu STOP. Czas
treningu zostaje zatrzymany. Na krótko pojawia się średnia
wartość Ø siły oporu.
QUICKSTART (SZYBKI START)
Uruchamiany jest program “MANUAL”. Czas treningu zlicza-
ny jest w górę.
Pomiar tętna
Pomiar tętna może być dokonywany z 3 źródeł:
1. klipsu nausznego
2. czujników tętna dłoni
3. pasa piersiowego
Kjoule > Kcal > Kjoule
UM6786/UM6787
77
PL
Pole wskazań / Wyświetlacz
Wyświetlacz informuje o różnych funkcjach.
TIME
Czas treningu.
Wskazanie
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Pausa
Przerwanie treningu
Wybór programu z 4 obszarów treningowych
MANUAL: Stopnie obciążenia są ustawiane ręcznie przez trenującego.
PROGRAM: 12 programów (profile) reguluje stopnie obciążenia.
PERSONAL: Stopień obciążenia regulowany jest przez własny profil
H.R.C.: Program do treningu z kontrolą tętna z zadaną wartością
tętna treningowego
Profil obciążenia
Wysokość = stopień
1-16
Pozycja startowa =
po lewej
RPM
Częstotl.
stąpania
Wskazanie
14 – 199
SPEED
Prędkość
Wskazanie
- 99,9 km/h
DISTANCE
Dystans
Wskazanie
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Wydatek energe-
tyczny
Wskazanie
0 > 9999
9990 > 0
Kcal lub Kjoule
Osoba (USER)
U0 =gość, U1-U4
AGE
Wiek:10-99
PULSE
Wskazanie
tętna
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Obliczone wartości
tętna wg wieku
Tryb standby ze wskazaniem temperatury
Liczba obrotów pedałami w instrukcji odnosi się
do trenażera domowego
60 obr./min = 21,3 km/h.
W przypadku orbitreka przełożenie wygląda następująco
60 obr./min = 9,5 km/h.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
78
PL
Szybki start (dla zapoznania)
Quickstart:
bez szczególnych ustawień
wcisnąć “QUICKSTART”.
wskazany zostaje ostatni użytkownik
lub
należy wybrać osobę.
Uruchamiany jest program “MANUAL”. Czas treningu zliczany
jest w górę.
Nadepnąć na pedał
Częstotliwość stąpania, Prędkość, Dystans, i Wydatek energe-
tyczny zliczane są w górę. Tętno, jeśli aktywny jest pomiar
tętna.
Aktualna belka zmienia się w takcie 15 sekundowym.
Zmiana obciążenia
“Koder w prawo”
Obciążenie jest zwiększane krokowo co 1 stopień.
“Koder w lewo”
Obciążenie jest zmniejszane krokowo co 1 stopień.
Przerwanie treningu
Wcisnąć “START STOP”
Na krótko wskazana zostaje średnia wartość (Ø)
obciążenia. Częstotliwość stąpania i prędkość wskazują
wartości “0".
Pojawiają się migające symbole czasu treningu TIME i STOP.
Kontynuacja treningu
Wcisnąć “START STOP”
Nadepnąć na pedał
lub
Zakończenie treningu i tryb standby
4 minuty po zakończeniu treningu wyświetlacz przełącza się na
tryb standby ze wskazaniem temperatury.
Kontynuacja ostatniego treningu jest możliwa, jeśli wyświetlacz
zostanie ponowne aktywowany przez wciśnięcie dowolnego
przycisku lub nadepnięcie na pedały.
UM6786/UM6787
79
PL
Obszar treningowy MANUAL
(ręczne ustawianie obciążenia)
Możemy zmieniać migające pola.
Zmiany dokonuje się przekręcając “koder”.
Zatwierdzamy wciskając “koder”.
Zadawanie danych osobistych
• Wcisnąć “przycisk” lub “koder”.
Wskazany zostaje ostatni użytkownik (wskazanie miga).
Określić osobę
Zatwierdzić osobę (tu Osoba 1)
Wprowadzić wiek
Z podanego wieku w programie H.R.C obliczane będą
docelowe wartości tętna wg formuły 220 minus wiek.
Zatwierdzić wiek (tu 50 lat)
Wybór treningu
Ustawić obszar treningowy MANUAL
Zatwierdzić MANUAL
Zadawanie wartości treningowych
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić stopień obciążenia
(tu stopień 8)
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić czas treningu
(tu stopień 20:00 minut)
Ustawiony czas treningu przeliczany jest na 16 belek pro-
filu. W przypadku braku zadania czasu, aktualna belka
zmienia się w takcie 15 sekundowym.
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić dystans
(tu 7,00 km)
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić wydatek energe-
tyczny
(tu 300 kjouli)
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić wartość tętna
ponownie czas treningu itd. (tu 130 uderzeń/min)
Trening
Wcisnąć “START STOP”
Nadepnąć na pedał
Zadane parametry czasu, dystansu, wydatku energe-
tycznego zliczane są w dół. Przy aktywnym pomiarze
tętna kontrolowany jest puls, a przy przekroczeniu war-
tość zaczyna migać jako ostrzeżenie.
Zmiana obciążenia
“Przekręcić koder w prawo lub w lewo”
Obciążenie jest zwiększane lub zmniejszane
Przerwanie treningu
Wcisnąć “START STOP”
Na krótko wskazana zostaje średnia wartość (Ø)
obciążenia. Częstotliwość stąpania i prędkość wska-
zują wartości “0"
Pojawiają się migające symbole czasu treningu i STOP.
Kontynuacja treningu
Wcisnąć “START STOP”
Nadepnąć na pedał
Po uzyskaniu zadanego parametru (wartość 0 miga, 8 syg-
nałów akustycznych) wyświetlacz wskazuje przerwanie treningu
z migającym wskazaniem czasu i symbolem STOP. Wyświetlo-
na zostaje ponownie zadana wartość. Po wciśnięciu przycisku
START STOP” i po nadepnięciu na pedały wskazanie aktywuje
się ponownie, aż do osiągnięcia następnego parametru.
Obszar treningowy PROGRAM
Wybór spośród 12 programów (profili), regulujących automa-
tycznie stopnie obciążenia.
Zadać lub zatwierdzić dane osobiste
Wybrać PROGRAM
Wybrać 1 spośród 12 programów
(Tu P1)
Zadawanie wartości treningowych
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić czas treningu
(tu 16:00 minut)
Ustawiony czas treningu przeliczany jest na 16 belek profilu.
W przypadku 16 minut jedna belka odpowiada 1 minucie. W
przypadku braku zadania czasu, aktualna belka zmienia się w
takcie 15 sekundowym.
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić dystans
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić wydatek energetyczny
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić wartość tętna ponownie
czas treningu itd.
Trening
Wcisnąć “START STOP”
Nadepnąć na pedał
Zadane parametry Czasu, Dystansu, Wydatku energetyczne-
go zliczane są w dół. Przy aktywnym pomiarze tętna kontro-
lowany jest puls, a przy przekroczeniu wartość zaczyna
migać jako ostrzeżenie.
Zmiana obciążenia
“Przekręcić koder w prawo lub w lewo”
Obciążenie jest zwiększane lub zmniejszane
Przerwanie treningu
Wcisnąć “START STOP”
Na krótko wskazana zostaje średnia wartość (Ø)
obciążenia.
Częstotliwość stąpania i prędkość wskazują wartości “0".
Pojawiają się migające symbole czasu treningu i STOP.
Kontynuacja treningu
Wcisnąć “START STOP”
Nadepnąć na pedał
Wskazówka:
80
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Obszar treningowy PERSONAL
Zakładanie i ćwiczenie wg własnego profilu
Zadać lub zatwierdzić dane osobiste
Wybrać PERSONAL
Istnieją 2 możliwości: Profil zakładamy przed lub w czasie
treningu.
Założenie profilu przed treningiem
Pierwsza belka profilu miga i można ją zmieniać.
Zmiany dokonuje się przekręcając “koder”.
Wciśnięcie “kodera” zatwierdza obciążenie i przeskakuje
do następnej belki
Dłuższe wciśnięcie “kodera” (profil jest przy tym
zapisywany)
Czas treningu miga i można go zmieniać (tu 16:00 minut).
Ustawiony czas treningu przeliczany jest na 16 belek profilu.
W przypadku 16 minut jedna belka odpowiada 1 minucie. W
przypadku braku zadania czasu, aktualna belka zmienia się w
takcie 15 sekundowym.
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić dystans
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić wydatek energetyczny
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić wartość tętna ponownie
czas treningu itd.
Trening
Wcisnąć “START STOP”
Nadepnąć na pedał
Zadane parametry Czasu, Dystansu, Wydatku energetyczne-
go zliczane są w dół. Przy aktywnym pomiarze tętna kontro-
lowany jest puls, a przy przekroczeniu wartość zaczyna
migać jako ostrzeżenie.
Zakładanie profilu w czasie treningu
Pierwsza belka profilu miga i można ją zmieniać.
Wcisnąć dłużej “koder”
Czas treningu miga i można go zmieniać (tu 16:00 minut).
Trening
Wcisnąć “START STOP”
Nadepnąć na pedał
“Przekręcić koder w prawo lub w lewo”
Obciążenie jest zwiększane lub zmniejszane.
Przy przeskoczeniu na następną belkę stopień zostaje zapisany.
Po osiągnięciu zadanego czasu (wartość 0 miga, 8 sygnałów
akustycznych) wyświetlacz wskazuje przerwanie treningu z
migającym wskazaniem czasu i symbolem STOP. Wyświetlona
zostaje ponownie zadana wartość. Profil zostaje zapisany.
Po wciśnięciu przycisku “START STOP“ i po nadepnięciu na
pedały wyświetlacz ponownie się aktywuje.
Po wywołaniu z obszaru treningowego PERSONAL wyświetlony
zostaje teraz własny profil.
Wskazówka:
81
PL
UM6786/UM6787
Obszar treningowy H.R.C
Program sterowany tętnem
Jeśli aktualny puls jest niższy niż puls docelowy, po 30 sekun-
dach obciążenie jest zwiększane o jeden stopień. Jeśli puls jest
wyższy, obciążenie zostaje po 15 sekundach zmniejszone o
jeden stopień.
Zadać lub zatwierdzić dane osobiste
Wybrać H.R.C.
Zadać docelową wartość tętna
Do wyboru mamy 4 docelowe wartości tętna: 55%, 75%, 90%
oraz Tag. Wskazywane dla nich wartości tętna są wyliczane
wg formuły 220 minus wprowadzony wiek. W przypadku
wieku 50 lat wskazane zostaną odpowiednio: 55% = 96, 75%
= 132, 90% = 158, Tag = 170.
Wartość “Tag” można zmieniać.
55% miga i można je zmienić.
Przekręcając “koder” wybieramy tętno docelowe.
Zatwierdzamy tętno docelowe wciskając “koder”.
Wartość przy Tag miga i może zostać zmieniona.
Po zadaniu tętna docelowego wyświetlony zostaje stały sym-
bol wyboru tętna z aktualnym tętnem.
Czas treningu TIME miga i można go zmieniać
(tu 16:00 minut).
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić dystans
Przeskoczyć lub określić i zatwierdzić wydatek energetyczny
ponownie czas treningu itd.
Trening
Wcisnąć “START STOP”
Nadepnąć na pedał
Pierwsza belka profilu miga i wędruje podczas treningu na
prawo.
Zadane parametry Czasu, Dystansu, Wydatku energetyczne-
go zliczane są w dół.
Stopnie obciążenia są zwiększane do momentu osiągnięcia
tętna docelowego.
Jeśli pomiar tętna w programie H.R.C. zostanie przerwany, to
w ciągu 60 sekund obciążenie zostanie zmniejszone do stop-
nia 1.
Jeśli stopień 1 pozostanie niezmieniony przez 30 sekund,
urządzenie wyda krótkie sygnały akustyczne i wyświetlacz
wskaże przerwanie treningu z migającym symbolem STOP.
Wskazówka:
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
82
PL
RECOVERY Faza tętna spoczynkowego
Funkcja RECOVERY może zostać zastosowana po każdym
programie treningowym.
Za pomocą przycisku RECOVERY uzyskujemy pomiar tętna
spoczynkowego na koniec treningu. Z tętna początkowego i
końcowego jednej minuty ustalana jest różnica i ocena
sprawności. Przy prowadzeniu identycznego treningu popra-
wa tej oceny jest miarą wzrostu sprawności.
Po osiągnięciu wartości docelowych kończymy trening, wci-
skamy przycisk RECOVERY i pozostawiamy dłonie na czuj-
nikach tętna dłoni. Przy poprzednim pomiarze tętna pojawia
się na wyświetlaczu 00:60 dla czasu, a na wyświetlaczu
PULSE miga aktualna wartość tętna. Zaczyna się zliczanie
czasu od 00:60 w dół. Pozostawiamy dłonie na czujnikach
tętna do momentu, aż zliczanie osiągnie >0<. Po prawej
stronie wyświetlacza wskazana zostanie wartość pomiędzy
F1 i F6. F1 stanowi najlepszą, a F6 najgorszą ocenę.
Ponowne wciśnięcie przycisku RECOVERY kończy funkcję.
Jeśli podczas wstecznego odliczania czasu tętno nie zostanie
zarejestrowane, pojawi się komunikat błędu “Err”.
Zakończenie treningu i tryb standby
4 minuty po zakończeniu treningu wyświetlacz przełączy się na
tryb standby ze wskazaniem temperatury, jeśli nie zostanie już
wciśnięty żaden przycisk, nie zostanie odebrany impuls z
nadepnięcia na pedał i z pomiaru tętna.
Kontynuacja ostatniego treningu jest możliwa, jeśli wyświetlacz
zostanie ponownie aktywowany przez naciśnięcie dowolnego
przycisku lub nadepnięcie na pedały.
83
PL
UM6786/UM6787
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
84
PL
Nie trenować w miejscu narażonym na bezpośrednie i silne
oddziaływanie światła np. neonu, halogenu, reflektora lub
słońca.
Należy całkowicie wykluczyć wstrząsy i chybotanie się
czujnika łącznie z kablem. Kabel czujnika unieruchomić
przypinając go klamrami do ubrania lub jeszcze lepiej do
przepaski na czoło.
Pomiar tętna przy pomocy pasa piersiowego
Wewnętrzny odbiornik pulsu jest kompatybilny do niekodowa-
nych nadajników pasa piersiowego POLAR. W przypadku
systemów kodowanych mogą być w. Stosować się do właściwej
instrukcji.
Odbiornik wtykowy nie jest konieczny, i nie może być rów-nież
używany ze względów technicznych.
Uwaga:
Możliwy jest tylko jeden rodzaj pomiaru tętna: albo przy pomo-
cy klipsa nausznego albo czujników dłoni albo pasa piersiowe-
go. Jeśli do urządzenia nie jest podłączony klips nauszny lub
jeśli w gniazdku czujnika tętna nie, automatycznie aktywny jest
pomiar tętna dłoni. Jeśli do gniazda czujnika tętna podłączony
jest klips nauszny, wówczas automatycznie wyłącza się funkcja
pomiaru tętna dłoni. Wyciąganie wtyczki czujników tętna dłoni
nie jest konieczne.
Jeżeli wyświetlacz komputera nie funkcjonuje prawidłowo, to
odłącz zasilanie prądowe i podłącz urządzenie ponownie.
Wskazówki ogólne
Włączanie
Podczas włączania urządzenia, podczas testu poszczególnych
segmentów urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy.
Parametry
Po osiągnięciu zadanych wartości parametrów takich jak czas,
dystans i kJ/kcal wydawany jest krótki sygnał dźwiękowy.
Przekroczenie tętna maks.
W przypadku przekroczenia ustawionej wartości tętna maks. o
jedno uderzenie, urządzenie wydaje dwa krótkie sygnały
dźwiękowe.
Obliczenie oceny fitnessowej
Komputer oblicza i ocenia różnicę pomiędzy tętnem pod
obciążeniem a tętnem po fazie odpoczynkowej oraz wyni-
kającą stąd „ocenę fitnessową” według następującego wzoru:
P1 = tętno pod obciążeniem P2 = tętno po fazie odpoczynkowej
Ocena 1 = bardzo dobrze Ocena 6 = niedostatecznie
Porównanie tętna pod obciążeniem z tętnem po fazie odpoc-
zynkowej stanowi łatwą i szybką możliwość kontrolowania fit-
nessu ciała. Ocena fitnessowa stanowi wartość orientacyjną
Twojej zdolności regeneracyjnej po obciążeniach ciała. Zanim
naciśniesz przycisk tętna po fazie odpoczynkowej i wyznac-
zysz ocenę fitnessową powinieneś przez dłuższy okres czasu
tzn. przez co najmniej 10 minut trenować w Twoim zakresie
obciążenia. Przy regularnym treningu sercowo-naczyniowym
stwierdzisz, że Twoja "ocena fitnessowa" poprawiła się.
Możliwości rejestracji pulsu
Obliczanie tętna zaczyna się, kiedy symbol serca na wyświet-
laczu miga w takcie uderzeń naszego tętna.
Pomiar przy pomocy czujnika tętna dłoni
Czujniki dłoni rejestrują mini-napięcie wytwarzane przez
skurcze serca i przekazują je do oceny przez system elektro-
niczny.
Powierzchnie styczne obejmować zawsze obydwiema ręka-
mi
Unikać gwałtownego obejmowania czujników
Dłonie należy trzymać spokojnie, unikać skurczów i tarcia
na powierzchni stycznej.
Pomiar tętna przy pomocy klipsa nausznego
Czujnik tętna pracuje wykorzystując światło podczerwone i
mierzy zmiany przepuszczalności światła naszej skóry,
wywołane uderzeniami tętna. Przed założeniem czujnika na
koniuszek ucha, należy go 10 razy mocno potrzeć w celu
zwiększenia jego przekrwienia. Unikać impulsów
zakłócających.
Czujnik założyć starannie na koniuszek ucha i wyszukać
miejsca najlepszego odbioru sygnałów (symbol serca poja-
wia się bez przerywania).
Ocena (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
Opcjonalnie
Opcjonalnie
Opcjonalnie
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim
lekarzem i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdro-
wotnych do treningu na tym przyrządzie. Opinia lekarza
powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego
programu treningowego. Niewłaściwy lub nadmierny tre-
ning może być szkodliwy dla zdrowia.
UM6786/UM6787
85
PL
Instrukcja treningowa
Tower stacjonarny opracowany został specjalnie dla upra-
wiania sportu rekreacyjnego. Nadaje się on idealnie do tre-
ningu wspomagającego pracę serca i układ krążenia.
Trening należy zaplanować metodycznie według zasad tre-
ningu wytrzymałościowego. Dzięki temu możliwe będzie
osiągnięcie korzystnych zmian i adaptacji w pracy serca i
układzie krążenia. Do takich efektów należy spadek
częstości tętna spoczynkowego oraz tętna obciążeniowego.
W ten sposób serce ma więcej czasu na napełnienie komór
serca i zaopatrzenie mięśnia sercowego w krew (przez nac-
zynia wieńcowe). Ponadto zwiększa się głębokość oddechu
oraz ilość powietrza, które może być wdychane (pojemność
życiowa). Dalsze pozytywne zmiany mają miejsce w syste-
mie przemiany materii. Aby osiągnąć te pozytywne efekty
należy trening planowaćzgodnie z określonymi zaleceniami.
Planowanie i sterowanie treningiem
Podstawą planowania treningu jest Państwa aktualny stan
sprawności fizycznej ciała. Przy pomocy testu wysiłkowego
Państwa lekarz domowy może zdiagnozować Państwa aktu-
alny stan sprawności fizycznej ciała, który stanowi podstawę
dla zaplanowania Państwa treningu. Jeżeli nie zleciliście
Państwo przeprowadzenia testu wysiłkowego, to w każdym
przypadku należy unikać dużych obciążeń treningowych
względnie przeciążeń. Przy planowaniu powinniście
Państwo pamiętać o następującej zasadzie: trening wytrzy-
małościowy jest sterowany zarówno poprzez zakres
obciążenia, jak i poprzez wielkość/intensywność
obciążenia.
O intensywności obciążenia
Należy preferować kontrolę intensywności obciążenia w
trakcie treningu fitness poprzez częstotliwość pulsu Państwa
serca. Przy tym maksymalna częstotliwość uderzeń serca na
minutę > 220 minus wiek nie może zostać przekroczona w
górę. Optymalny puls treningowy wyznaczony jest przez
wiek i cel treningu.
Cel treningu: spalanie tłuszczu/redukcja wagi ciała
Optymalną częstotliwość pulsu oblicza się według reguły
empirycznej: (220 - wiek) x 0,65.
Wskazówka: przygotowanie energii do spalania tłuszczu
zyskuje na znaczeniu dopiero od czasu trwania treningu
wynoszącego 30 minut.
Cel treningu: fitness układu krążenia serca
Optymalną częstotliwość pulsu oblicza się według reguły
empirycznej: (220 - wiek) x 0,75.
Intensywność treningu jest zadawana poprzez stopnie hamo-
wania 1-16. Jako osoba początkująca proszę unikać trenin-
gu o za wysokiej nastawie stopnia hamowania, ponieważ
przy tym szybko może zostać przekroczony w górę zalecany
zakres częstotliwości pulsu. Należy zaczynać od niskiej
nastawy stopnia hamowania i krok po kroku testować opty-
malny puls treningowy. W trakcie treningu fitness proszę
regularnie kontrolować, czy w swoim zakresie intensywności
trenujecie Państwo zgodnie z powyższymi zaleceniami.
Za pozytywne pod względem skuteczności treningu medycy-
na sportowa uważa następujące zakresy obciążenia:
Dla początkujących w żadnym wypadku nie są zalecane
jednostki treningowe trwające 30-60 minut. W pierwszych
4 tygodniach trening dla początkujących powinien wyglądać
następująco:
Dla udokumentowania indywidualnego treningu osiągnięte
wartości treningowe można wpisać do tabeli wyników.
Przed każdą jednostką treningową oraz po jej zakończeniu
należy zaplanować 5-minutową gimnastykę, służąca do
rozgrzewki lub cool-down. Między dwoma jednostkami
treningowymi powinien być dzień wolny od treningu, jeżeli
później trening prowadzony będzie 3 razy w tygodniu po
20-30 minut. Potem już nic nie stoi na przeszkodzie
codziennemu treningowi.
Częstość treningu Czas treningu
codziennie 10 minut
2-3 x tygodniowo 20 - 30 minut
1-2 x tygodniowo 30 - 60 minut
Wykres tętna
Fitness i spalanie tłuszczu
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Wie
k
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Puls maks.
(220 minus wiek)
Puls treningowy
(75 % pulsu maks.)
Puls na spalanie tłuszczu
(65% pulsu maks.)
90
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
Návod na trénink a obsluhu
86
CZ
Obsah
Bezpe nostní pokyny 86
Servis 86
Vaše bezpečnost 86
Stru ný popis 87
Zobrazovací plocha / displej 87
Funkční oblast / tlačítka 87
Funkce elektroniky 87
Vysvětlení tlačítek 88
Vysvětlení k displeji 89
Rychlý start 90
(k seznámení)
Rychlý start
Zahájení tréninku 90
Ukončení tréninku 90
Provoz v pohotovostním 90
režimu (standby)
Výb r programu 91
Typ tréninku MANUAL 91
Trénink s manuálním
nastavením zátěže
Typ tréninku PROGRAM 92
Trénink s přednastavenými profily
Typ tréninku PERSONAL 93
Trénink s vlastním profilem
Typ tréninku H.R.C. 94
Trénink s programem
řízeným pulsem
Funkce RECOVERY 95
Měření zotavovacího pulsu
s kondiční známkou
Konec tréninku a 95
pohotovostní režim
Všeobecná upozorn ní 96
stémové zvukové signály 96
Výpočet kondiční známky 96
Upozornění k měření pulsu 96
S ručním měřením pulsu 96
S ušním snímačem 96
S prsním pásem 96
Poruchy počítače 96
Tréninkový návod 97
Vytrvalostní trénink 97
Intenzita zatížení 97
Rozsah zatížení 97
Výkonová tabulka 123
CZ
Bezpečnostní pokyny
V zájmu vlastní bezpečnosti dodržujte následující body:
• Tréninkový stroj je nutné postavit na k tomu vhodný, pevný
podklad.
Před prvním uvedením do provozu a následně po cca 6
dnech provozu je nutno zkontrolovat pevnost spojů.
Abyste se vyvarovali zranění v důsledku chybného zatížení
nebo přetížení, smí být tréninkový stroj obsluhován pouze
podle návodu.
Nedoporučuje se postavit stroj natrvalo do vlhké místnosti z
důvodu následné koroze.
Kontrolujte pravidelně funkčnost a řádný stav tréninkového
přístroje.
Bezpečnostně technické kontroly patří k povinnostem provo-
zovatele a je nutno je provádět pravidelně a řádně.
Defektní nebo poškozené díly je třeba obratem vyměnit.
Používejte jen originální náhradní díly KETTLER.
Až do provedení opravy se přístroj se nesmí používat.
Bezpečnostní úroveň přístroje lze udržet pouze za předpokla-
du, že bude pravidelně kontrolován, zda nevykazuje poško-
zení a opotřebení.
Pro vaší bezpečnost:
Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem objasnit,
zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní.
Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení Vašeho
tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink
může vést k poškození zdraví.
Systémy sledování srdeční frekvence mohou být nepřesné.
Nadměrný trénink může vést k vážným poškozením zdraví
nebo smrti. Při nevolnosti nebo pocitech slabosti ihned
ukončete trénink.
UM6786/UM6787
87
CZ
Zobrazovací oblast
Displej
Funkční oblast
Tlačítka,
Otočný spínač (ovladač)
Stručný popis
Elektronika má funkční oblast s tlačítky a zobrazovací oblast (displej)
s proměnlivými symboly a grafikou.
Elektronika disponuje následujícími funkcemi:
Paměť a zadání pro 4 osoby
4 typy tréninku:
MANUAL = manuální nastavení zátěže,
PROGRAM = přednastavené profily,
PERSONAL = vlastní profil,
H.R.C. = program řízený pulsem
Tréninková zadání s možností uložení Čas, vzdálenost, spotřeba energie, sledování hodnoty pulsu
Sledování s optickým a akustickým upozorněním
Cílový puls v závislosti na věku
Zobrazení kondiční známky 1–6, vypočtené pomocí hodnoty zotavovacího pulsu po 1 minutě
Motorická změna nastavení stupně zátěže
Vlastní zátěžový profil s možností uložení
Výpočet spotřeby energie podle stupně zátěže a frekvence šlapání
Volba zobrazení pro spotřebu energie [Kjoule nebo Kcal]
Zobrazení teploty v pohotovostním režimu [°C]
Integrovaný přijímač pulsu pro nekódované prsní pásy, např. T34 od společnosti POLAR
Návod na trénink a obsluhu
88
CZ
Stručný návod
Funkční oblast
Funkce těchto 5 tlačítek je následovně stručně vysvětlena.
Všechna tlačítka
Zobrazení se přepne z pohotovostního režimu
RECOVERY (zotavovací puls s kondiční známkou)
Prostřednictvím tohoto funkčního tlačítka se při aktivovaném
měření pulsu spustí funkce zotavovacího pulsu a vypočítá se
kondiční známka.
RESET (krátké stisknutí) před tréninkem
Prostřednictvím tohoto funkčního tlačítka se smaže aktuální zob-
razení.
RESET (delší stisknutí)
Vymazání zobrazení za účelem restartu.
Ovladač (otočení doprava)
při výběru: přeskočí o jednu položku nabídky dále
při zadávání: zvyšuje zadávanou hodnotu
Ovladač (otočení doleva)
při výběru: přeskočí o jednu položku nabídky dále
při zadávání: snižuje zadávanou hodnotu
Ovladač (krátké stisknutí)
Výběr nebo zadání se použije.
Otevře se další položka nabídky.
Ovladač (delší stisknutí)
Opět se zobrazí tréninkový výběr aktuální osoby.
nebo
Zobrazení se smaže s následujícím programem nebo osob-
ním výběrem.
RESET + ovladač (současně)
Přepnutí spotřeby energie z kilojoulů na kilokalorie
START STOP
Zahájení tréninku. Čas tréninku se načítá.
Zastavení tréninku se zobrazením STOP. Čas tréninku zůsta-
ne stát. Krátce se zobrazí průměr Ø stupňů zátěže.
QUICKSTART (RYCHLÝ START)
Spustí se program “MANUAL”. Čas tréninku se načítá.
Měření pulsu
Puls lze měřit 3 způsoby:
1. Ušním měřičem pulsu
2. Snímačem ručního pulsu
3 Prsním pásem
Kjoule > Kcal > Kjoule
89
CZ
UM6786/UM6787
Oblast zobrazení / Displej
Displej informuje o různých funkcích.
TIME
Čas tréninku
Zobrazení
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Přestávka
Přerušení tréninku
Výběr programu ze 4 typů tréninku
MANUAL: Stupně zátěže jsou nastavovány manuálně trénující osobou.
PROGRAM: 12 programů (profilů) nastavuje stupně zátěže.
PERSONAL: Vlastní profil nastavuje stupně zátěže.
H.R.C.: Program pro trénování pulsu se zadáním tréninkového pulsu
Zátěžový profil
Výška = stupeň 1-16
Počáteční poloha =
vlevo
RPM
Frekvence
šlapání
Zobrazení
14 – 199
SPEED
Rychlost
Zobrazení
- 99,9 km/h
DISTANCE
Vzdálenost
Zobrazení
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Spotřeba energie
Zobrazení
0 > 9999
9990 > 0
Kcal nebo Kjoule
Osoba (USER)
U0 = host, U1-U4
AGE
Věk: 10-99
PULSE
Puls
Zobrazení
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Vypočítané hodnoty
pulsu podle věku
Pohotovostní režim ze zobrazením teploty
Otáčky pedálů v návodu se vztahují na domácí trenažér
60 ot/min = 21,3 km/h.
U krosového trenažéru existuje vztah
60 ot/min = 9,5 km/h.
Návod na trénink a obsluhu
90
CZ
Rychlý start (k seznámení)
Quickstart:
bez zvláštních nastavení
Stiskněte tlačítko “QUICKSTART”
zobrazí se poslední uživatel
nebo
vyberte osobu
Spustí se program “MANUAL”. Čas tréninku se načítá.
Šlápněte na pedál
Frekvence šlapání, rychlost, vzdálenost a spotřeba energie se
načítají. Puls, pokud je aktivní měření pulsu.
Aktuální sloupec se mění v taktu 15 sekund.
Změna zátěže
• “Ovladač doprava”
Zátěž se zvyšuje v krocích po jednom.
“Ovladač doleva”
Zátěž se snižuje v krocích po jednom.
Přerušení tréninku
• Stiskněte“START STOP”
Krátce se zobrazí průměrná hodnota zátěže (Ø). Frekvence
šlapání a rychlost udává “hodnotu 0”
Zobrazí se blikající údaje o čase tréninku TIME a STOP.
Pokračování v tréninku
• Stiskněte“START STOP”
Šlápněte na pedál
nebo
Konec tréninku a pohotovostní režim
Zobrazení se po 4 minutách po ukončení tréninku přepne do
pohotovostního režimu se zobrazením teploty.
Pokračování v posledním tréninku je možné, pokud se zobraze-
ní aktivuje stisknutím libovolného tlačítka nebo šlápnutím na
pedál.
91
CZ
UM6786/UM6787
Typ tréninku MANUAL
(manuální nastavení zátěže)
Blikající oblasti lze změnit.
Otáčením ovladače se mění hodnoty.
Stisknutím ovladače se potvrzuje.
Zadání osobních dat
• Stiskněte tlačítko nebo ovladač.
Zobrazí se blikající poslední uživatel.
Zadejte osobu
Potvrďte osobu (zde osoba 1)
Zadejte věk
Ze zadání věku se podle vztahu 220 mínus věk vypočítají
hodnoty cílového pulsu v programu H.R.C.
Potvrďte věk (zde 50 let)
Výběr tréninku
Nastavte typ tréninku MANUAL
Potvrďte typ tréninku MANUAL
Zadání tréninkových hodnot
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte zátěž (stupeň zátěže)
(zde stupeň 8)
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte čas tréninku
(zde 20:00 minut)
Nastavený čas tréninku se přepočte na 16 profilových
sloupců. Pokud nebyl zadán žádný čas, mění se aktuální
sloupec v taktu 15 sekund.
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte vzdálenost
(zde 7,00 KM)
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte spotřebu energie
(zde 300 kjoulů)
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte hodnotu pulsu
Následuje opět čas tréninku atd. (zde 130 tepů/min)
Trénink
Stiskněte“START STOP”
Šlápněte na pedál
Zadání času, vzdálenosti, spotřeby energie se odečíta-
jí. Při aktivovaném měření pulsu se sleduje puls a při
překročení hodnota bliká jako varování.
Změna zátěže
"Otočte ovladačem doprava nebo doleva"
Zátěž se zvýší nebo sníží
Přerušení tréninku
Stiskněte“START STOP”
Krátce se zobrazí průměrná hodnota zátěže (Ø).
Frekvence šlapání a rychlost udává “hodnotu 0”.
Zobrazí se blikající údaje o čase tréninku a STOP.
Pokračování v tréninku
Stiskněte“START STOP”
Šlápněte na pedál
Pokud bylo splněno zadání (bliká hodnota 0, zazní 8 signál-
ních tónů) zobrazí se na displeji přerušení tréninku s blikajícím
zobrazením času a STOP. Opět se zobrazí zadaná hodnota.
Stisknutím tlačítka “START STOP” a šlápnutím na pedál se zobra-
zení opět aktivuje až po splnění dalšího zadání.
Typ tréninku PROGRAM
Výběr z 12 programů (profilů), které automaticky nastavují
stupně zátěže.
Zadejte nebo potvrďte osobní údaje
Vyberte PROGRAM
Výběr z 12 programů
(zde P1)
Zadání tréninkových hodnot
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte čas tréninku
(zde 16:00 minut)
Nastavený čas tréninku se přepočte na 16 profilových sloupců.
U 16 minut odpovídá jeden sloupec 1 minutě. Pokud nebyl
zadán žádný čas, mění se aktuální sloupec v taktu 15 sekund.
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte vzdálenost
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte spotřebu energie
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte hodnotu pulsu
Následuje opět čas tréninku atd.
Trénink
Stiskněte“START STOP”
Šlápněte na pedál
Zadání času, vzdálenosti, spotřeby energie se odečítají. Při akti-
vovaném měření pulsu se sleduje puls a při překročení hodnota
bliká jako varování.
Změna zátěže
"Otočte ovladačem doprava nebo doleva"
Zátěž se zvýší nebo sníží
Přerušení tréninku
Stiskněte“START STOP”
Krátce se zobrazí průměrná hodnota zátěže (Ø).
Frekvence šlapání a rychlost udává “hodnotu 0”.
Zobrazí se blikající údaje o čase tréninku a STOP.
Pokračování v tréninku
Stiskněte“START STOP”
Šlápněte na pedál
Upozornění:
Návod na trénink a obsluhu
92
CZ
Typ tréninku PERSONAL
Vytvoření vlastního profilu a trénink podle něj
Zadejte nebo potvrďte osobní údaje
Vyberte PERSONAL
Existují 2 možnosti: Vytvoření profilu před tréninkem nebo
během tréninku.
Vytvoření profilu před tréninkem
První profilový sloupec bliká a lze jej změnit.
Otáčením ovladače se mění hodnoty.
Stisknutím ovladače se potvrdí zátěž a přeskočí se na další
sloupec
Delším stisknutím ovladače se uloží profil
Čas tréninku bliká a lze jej změnit. (zde 16:00 minut). Nasta-
vený čas tréninku se přepočte na 16 profilových sloupců. U 16
minut odpovídá jeden sloupec 1 minutě. Pokud nebyl zadán
žádný čas, mění se aktuální sloupec v taktu 15 sekund.
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte vzdálenost
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte spotřebu energie
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte hodnotu pulsu
Následuje opět čas tréninku atd.
Trénink
Stiskněte“START STOP”
Šlápněte na pedál
Zadání času, vzdálenosti, spotřeby energie se odečítají. Při
aktivovaném měření pulsu se sleduje puls a při překročení
hodnota bliká jako varování.
Vytvoření profilu během tréninku
První profilový sloupec bliká a lze jej změnit.
Ovladač stiskněte po delší dobu
Čas tréninku bliká a lze jej změnit. (zde 16:00 minut)
Trénink
Stiskněte“START STOP”
Šlápněte na pedál
"Otočte ovladačem doprava nebo doleva"
Zátěž se zvýší nebo sníží
Při přechodu na další sloupec se stupeň zátěže uloží. Pokud
bylo splněno zadání času (bliká hodnota 0, zazní 8 signálních
tónů) zobrazí se na displeji přerušení tréninku s blikajícím zob-
razením času a STOP. Opět se zobrazí zadaná hodnota. Profil
se uloží.
Prostřednictvím tlačítka “START STOP“ a šlápnutím na pedál se
zobrazení opět aktivuje.
Při otevření typu tréninku PERSONAL se nyní zobrazí vlastní pro-
fil.
Upozornění:
93
CZ
UM6786/UM6787
Návod na trénink a obsluhu
94
CZ
Typ tréninku H.R.C.
Program řízený pulsem
Pokud je aktuální puls nižší než cílový puls, zátěž se po 30
sekundách zvýší o jeden stupeň. Pokud je aktuální puls vyšší,
zátěž se po 15 sekundách o jeden stupeň sníží.
Zadejte nebo potvrďte osobní údaje
Vyberte H.R.C.
Zadání cílového pulsu
Na výběr jsou 4 hodnoty cílového pulsu 55%, 75%, 90% a
Tag. K tomu zobrazené hodnoty pulsu se vypočítají ze vztahu
220 mínus zadaný věk. U 50 let se zobrazí při 55% = 96,
75% = 132, 90% = 158, Tag = 170.
Hodnotu “Tag” lze změnit.
55% bliká a lze změnit.
Otáčením ovladače navolíte cílový puls.
Stisknutím ovladače cílový puls potvrdíte.
U položky Tag hodnota bliká a lze ji změnit.
Po zadání cílového pulsu se zobrazí symbol výběru pulsu
napevno s aktuálním pulsem.
Čas tréninku TIME bliká a lze jej změnit. (zde 16:00 minut).
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte vzdálenost
Přeskočte nebo zadejte a potvrďte spotřebu energie
Následuje opět čas tréninku atd.
Trénink
Stiskněte“START STOP”
Šlápněte na pedál
První profilový sloupec bliká a pohybuje se během tréninku
směrem doprava.
Zadání času, vzdálenosti, spotřeby energie se odečítají.
Stupně zátěže se zvyšují, dokud není dosaženo cílového
pulsu.
Pokud v programu H.R.C. dojde k výpadku měření pulsu, sníží
se během 60 sekund zátěž na stupeň 1.
Pokud zůstane stupeň zátěže 1 po dobu 30 sekund nezměněn,
budou vydány krátké zvukové signály a na displeji se zobrazí
přerušení tréninku s blikajícím nápisem STOP.
Upozornění:
95
CZ
UM6786/UM6787
RECOVERY Fáze zotavovacího pulsu
Funkci RECOVERY lze použít po každém tréninkovém pro-
gramu.
Pomocí tlačítka RECOVERY provedete měření zotavovacího
pulsu na konci tréninku. Z počátečního a koncového pulsu
jedné minuty se určí odchylka a kondiční známka. Při stej-
ném tréninku je zlepšení této známky mírou zvýšení kondice.
Pokud jste dosáhli cílových hodnot, ukončete trénink, stiskně-
te tlačítko RECOVERY a poté nechejte ruce položené na ruč-
ních snímačích pulsu. Při předchozím měření pulsu se na dis-
pleji objeví 00:60 pro čas a na displeji pro PULSE bliká
aktuální hodnota pulsu. Doba se začíná odpočítávat od
00:60. Nechejte ruce položené na ručních snímačích pulsu,
dokud odpočítávání nedosáhlo hodnoty >0<. Vpravo na dis-
pleji se zobrazí hodnota mezi F1 a F6. F1 je nejlepší a F6
nejhorší stav. Opětovné stisknutí tlačítka RECOVERY ukončí
funkci.
Pokud nebude na začátku nebo na konci odpočítávání času
naměřen žádný puls, objeví se chybové hlášení “Err”.
Konec tréninku a pohotovostní režim
Zobrazení se po 4 minutách po ukončení tréninku přepne do
pohotovostního režimu se zobrazením teploty, pokud již nebylo
stisknuto žádné tlačítko, nedochází k žádným impulzům v rámci
šlapání na pedály a není aktivní žádný puls.
Pokračování v posledním tréninku je možné, pokud se zobraze-
ní aktivuje stisknutím libovolného tlačítka nebo šlápnutím na
pedál.
Návod na trénink a obsluhu
96
CZ
Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je např.
neonové světlo, halogenové světlo, bodové světlo nebo slu-
neční světlo.
Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včetně
kabelu. Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím sponky
na vaše oblečení nebo ještě lépe na čelenku.
S prsním pásem
Interní přijímač pulzů je kompatibilní s nekódovanými vysilači
pro hrudní pás firmy POLAR. V případě kódovaných systémů se
mohu zobrazovat chybné hodnoty. Doporučujeme typ T34 od
firmy POLAR. Dbejte na příslušný návod.
Zásuvný přijímač není nutný a ani jej z technických důvodů
nelze použít.
Je možný pouze jeden druh měření pulzu:
buď s ušním měřičem pulzu nebo s ručním měřením pulzu nebo
s prsním pásem. Jestliže se ve zdířce pro měření pulzu nenachá-
zí žádný, pak je ruční měření pulzu aktivováno. Jestliže je do
zdířky zasunut, ruční měření pulzu se automaticky deaktivuje.
Není nutné vypojovat konektory senzorů pro ruční měření pulzu.
Pokud displej přístroje nefunguje správně, odpojte přístroj od
napájení a opět jej zapojte do sítě.
Všeobecná upozornění
Systémové tóny
Zapnutí
Při zapnutí, během testu segmentů bude vydán krátký zvukový
signál.
Zadání
Při dosažení zadání u času, vzdálenosti a KJoule/kcal se vydá
krátký zvukový signál.
Překročení maximálního pulsu
Jestliže se nastavený maximální puls překročí o jeden tepový
úder, vydají se v tento čas 2 krátké zvukové signály.
Výpočet kondiční známky
Počítač vypočte a vyhodnotí rozdíl mezi zátěžovým pulsem a
zotavovacím pulsem a vaší výslednou „kondiční známku“ podle
následujícího vzorce:
P1 = zátěžový puls P2 = zotavovací puls
Známka 1 = velmi dobrá Známka 6 = nedostatečná
Porovnání zátěžového a zotavovacího pulsu je snadnou a rych-
lou možností, jak zkontrolovat tělesnou kondici. Kondiční znám-
ka je orientační hodnota pro vaší schopnost zotavení po těles-
ném zatížení. Než stisknete tlačítko zotavovacího pulsu a zjistíte
svou kondiční známku, měli byste po delší dobu, tj. min. 10
minut, trénovat ve vašem rozsahu zatížení. Při pravidelném tré-
ninku srdce a krevního oběhu zjistíte, že se vaše „kondiční
známka“ zlepšuje.
Možnosti pro evidenci pulzu
Vypočítávání pulzu začíná tehdy, když srdce na displeji bliká v
taktu vašeho tepu.
S ručním měřením pulzu
Nízké napětí vyvolané kontrakcí srdce je snímáno ručními sní-
mači a vyhodnocováno elektronikou.
Obemkněte kontaktní plochy vždy oběma rukama
Vyvarujte se trhavého svírání
Držte ruce v klidu a vyvarujte se kontrakcí a tření na
kontaktních plochách
S ušním měřičem pulzu
Senzor pro měření pulzu pracuje pomocí infračerveného světla
a měří změny propustnosti světla u vaší kůže, které
jsou vyvolány vaším tepem. Než si nalepíte senzor na měření
pulzu na váš ušní lalůček, silně si ho 10x promněte pro lepší
prokrvení.
Zabraňte rušivým impulzům.
Upevněte si ušní měřič pulzu pečlivě na váš ušní lalůček a
vyhledejte nejvýhodnější místo pro měření (symbol srdce
bliká bez přerušení).
Známka (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
Volitelně
Volitelně
Volitelně
Pro vaši bezpečnost
Před zahájením tréninku požádejte domácího lékaře, aby
prověřil, zda jste zdravotně způsobilí k tréninku na tomto
zařízení. Lékařský nález by měl být základem pro kon-
strukci tréninkového programu. Špatný nebo nadměrný
trénink může vést k poškození zdraví.
97
CZ
UM6786/UM6787
Návod ke cvi ení
Tento trenažér byl vyvinut především pro rekreační sportovce.
Skvěle se hodí pro trénink srdce a oběhového systému.
Trénink je třeba sestavovat podle zásad vytrvalostního trénin-
ku. Ten vede především ke změnám a přizpůsobením v obě-
hovém systému. K těm se počítá pokles klidové tepové frek-
vence a zátěžového pulzu.
Díky tomu má srdce k dispozici více času na plnění srdeč-
ních komor a prokrvování srdečního svalu
(koronárními cévami). Dále se zvětšuje hloubka dechu a
množství vzduchu, které člověk může vdechnout (vitální kapa-
cita). K dalším pozitivním změnám dochází v systému látkové
výměny. Chceme-li dosáhnout těchto pozitivních změn, je
třeba plánovat trénink podle určitých zásad.
Intenzita tréninku
Intenzita se při cvičení na trenažéru řídí na jedné straně frek-
vencí šlapání a na druhé straně odporem, který je při šlapá-
ní třeba překonávat. Odpor při šlapání si trénující osoba
nastavuje sama regulátorem brzdné síly na sloupku řízení. Je
třeba stále dbát na to, abyste se ohledně intenzity nepřepína-
li a vyhýbali se přetížení. Špatný nebo nadměrný trénink
může vést k poškození zdraví.
Maximální puls:
Pod maximálním zatížením rozumíme dosažení individuální-
ho maximálního pulsu. Maximální dosažitelná srdeční frek-
vence je závislá na věku.
Platí tu orientační vzorec: Maximální srdeční frekvence za
minutu odpovídá 220 tepům mínus věk.
Příklad: Věk 50 let > 220 – 50 = 170 tepů/min.
Puls po zátěži:
Optimální intenzita pulsu po zátěži je dosažena při 65-75%
individuálního srdečního/oběhového výkonu (srov. diagram).
65% = tréninkový cíl spalování tuků
75% = tréninkový cíl zlepšení kondice
V závislosti na věku se tato hodnota mění.
Rozsah zatížení
Začátečník stupňuje rozsah zatížení při tréninku jen poznená-
hlu. První tréninkové jednotky by měly být poměrně krátké a
mít intervalovou strukturu.
Za přínosné z hlediska dobrého zdraví považuje sportovní
lékařství následující zátěžové faktory:
Četnost Trvání tréninku denně
tréninků 10 minut
2-3 x týdně 20-30 minut
1-2 x týdně 30-60 minut
Začátečníci by neměli začínat od tréninkových jednotek v
trvání 30-60 minut.
Trénink pro začátečníky lze v prvních 4 týdnech pojímat
následovně:
Dosažené tréninkové hodnoty si ve své osobní tréninkové
dokumentaci můžete zanášet do tabulky výkonů. Před kaž-
dou tréninkovou jednotkou a po ní je asi pětiminutové cvičení
vhodné pro zahřátí respektive pro uvolnění. Mezi dvěma tré-
ninkovými jednotkami by měl být den bez cvičení, pokud
budete později chtít trénovat třikrát týdně po 20 - 30 minu-
tách. Jinak neexistuje žádný důvod proti každodennímu cvi-
čení.
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky
3 x týdně 2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
minuty tréninku
3 x týdně 3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
3 x týdně 4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
3 x týdně 5 minut tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
4. týden
3. týden
2. týden
1. týden
220
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
90
k
Graf pulsu
Puls
Kondice a spalování tuku
Maximální puls
(220 mínus věk)
Kondiční puls
(75% z max. pulsu)
Puls při spalování tuků
(65% z max. pulsu)
Instruções de treino e utilização
98
P
Índice
Instruções de segurança 98
Assistência técnica 98
A sua segurança 98
Descrição breve 99
Área de indicação/Mostrador 99
Área de função/Teclas 99
Funções da eletrónica 99
Explicação das teclas 100
Explicação do mostrador 101
Início rápido (para familiarização) 102
Quickstart (início rápido)
Início do treino 102
Fim do treino 102
Modo de standby (repouso) 102
Seleção do programa 103
Área de treino MANUAL 103
Treino com ajuste manual
da resistência
Área de treino PROGRAM 104
Treino com perfis predefinidos
Área de treino PERSONAL 105
Treino com perfil próprio
Área de treino H.R.C 106
Treino com programa
comandado por pulsações
Função RECOVERY 107
Medição da pulsação de
recuperação com avaliação
da condição física
Fim do treino e standby 107
Indicações gerais 108
Sons do sistema 108
Cálculo das avaliações 108
da condição física
Indicações relativas à 108
medição da pulsação
Com pulsação para as mãos 108
Com clipe para a orelha 108
Com cinto torácico 108
Falhas no computador 108
Instruções de treino 109
Treino de resistência 109
Intensidade da carga 109
Grau de esforço 109
Tabela de desempenho 123
P
Instruções de segurança
Respeite os seguintes pontos para a sua própria
segurança:
O aparelho tem de ser montado sobre uma base estável e
adequada para o efeito.
Antes da primeira colocação em funcionamento e, adicional-
mente, após aprox. 6 dias de funcionamento é necessário
verificar se as ligações estão bem apertadas.
Para evitar ferimentos devido a esforços incorrectos ou
sobrecarga, o aparelho apenas pode ser utilizado de acor-
do com as instruções.
Não é recomendável a colocação do aparelho em espaços
húmidos, de forma permanente, devido à possibilidade de
formação de ferrugem.
Verifique regularmente a funcionalidade e o estado correcto
do aparelho.
Os controlos técnicos de segurança fazem parte das obriga-
ções do proprietário e têm de ser realizados regular e cor-
rectamente.
Substitua imediatamente os componentes defeituosos ou
danificados.
Utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER.
Não utilize o aparelho antes de ele ter sido reparado.
O nível de segurança do aparelho só pode ser mantido sob
a condição do aparelho ser regularmente verificado quanto
a danos e desgaste.
Para a sua segurança:
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu
médico para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar
com este aparelho. Baseie o seu programa de treino na opi-
nião do seu médico. Um treino incorreto ou excessivo pode
prejudicar a sua saúde.
Os sistemas de controlo do ritmo cardíaco podem não ser
exatos. Um treino excessivo pode prejudicar gravemente a
sua saúde ou mesmo causar a morte. Termine imediatamente
o treino se sentir tonturas ou fraqueza.
UM6786/UM6787
99
P
Área de indicação
Mostrador
Área de funções
Teclas,
Seletor rotativo (encoder)
Descrição breve
A eletrónica tem uma área de funções com teclas e uma área de
indicação (mostrador) com símbolos e gráficos variáveis.
A eletrónica tem as seguintes funções:
Memória e valores para 4 pessoas
4 áreas de treino:
MANUAL = ajuste manual da resistência,
PROGRAM = perfis predefinidos,
PERSONAL = perfil próprio,
H.R.C. = programa comandado por pulsações
Parâmetros de treino memorizáveis Tempo, percurso, consumo de energia, controlo
do valor da pulsação
Controlo com indicação ótica e acústica
Pulsação pretendida dependente da idade
Indicação de uma avaliação da condição física de 1 a 6 calculada com o valor da pulsação
de recuperação após 1 minuto
Ajuste motorizado do nível de resistência
Perfil de esforço próprio memorizável
Cálculo do consumo de energia em função do nível de resistência e frequência dos pedais
Seleção da indicação para o consumo de energia [KJoule ou Kcal]
Indicação da temperatura em standby [°C]
Recetor da pulsação integrado para cintos torácicos não codificados p. ex. T34 da POLAR
Instruções de treino e utilização
100
P
Instruções breves
Área de funções
As 5 teclas são sucintamente explicadas em seguida.
Todas as teclas
Indicação desperta do modo de standby
RECOVERY (pulsação de recuperação com avaliação da con-
dição física)
Com esta tecla de funções, com a medição da pulsação ativa,
é iniciada a função de pulsação de recuperação e determi-
nada uma avaliação da condição física.
RESET (premir brevemente) antes do treino
Com esta tecla de funções é apagada a indicação atual.
RESET (premir prolongadamente)
A indicação é apagada para uma reinicialização.
Encoder (rodar para a direita)
numa seleção: salta para o ponto de menu seguinte
numa introdução: a introdução aumenta
Encoder (rodar para a esquerda)
numa seleção: salta para o ponto de menu seguinte
numa introdução: a introdução diminui
Encoder (premir brevemente)
A seleção ou introdução é aceite.
É selecionado o ponto de menu seguinte.
Encoder (premir prolongadamente)
Volta a ser exibida a seleção do treino da pessoa atual.
ou
A indicação é apagada com o programa seguinte ou a sele-
ção de pessoas.
RESET + Encoder (simultaneamente)
Conversão do consumo de energia de quilojoules para quilo-
calorias
START STOP
Início do treino. O tempo de treino começa a contar.
Paragem do treino com a indicação STOP. O tempo de trei-
no para. A média Ø dos níveis de resistência é indicada por
breves instantes.
QUICKSTART
É iniciado o programa "MANUAL". O tempo de treino
começa a contar.
Medição da pulsação
A medição da pulsação pode ser efetuada através de 3 fontes:
1. Clipe para a orelha
2. Sensores da pulsação para as mãos
3 Cinto torácico
Kjoule > Kcal > Kjoule
UM6786/UM6787
101
P
Área de indicação / Mostrador
O mostrador fornece informações sobre as
diferentes funções.
TIME
Tempo de treino.
Indicação
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Intervalo
Interrupção do treino
Seleção do programa em 4 áreas de treino
MANUAL: Os níveis de esforço são definidos manualmente pelo utilizador.
PROGRAM: Os níveis de esforço são definidos por 12 programas (perfis).
PERSONAL: Os níveis de esforço são definidos por um perfil próprio
H.R.C.: O programa para o treino da pulsação com o valor predefinido de
uma pulsação de treino
Perfil de esforço
Altura = nível 1-16
Posição inicial =
esquerda
RPM
Frequência dos
pedais
Indicação
14 – 199
SPEED
Velocidade
Indicação
- 99,9 km/h
DISTANCE
Distância
Indicação
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Consumo de
energia
Indicação
0 > 9999
9990 > 0
Kcal ou Kjoule
Pessoa (USER)
U0 =visita, U1-U4
AGE
Idade:10-99
PULSE
Pulsação
Indicação
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Valores da pulsação
calculados em função
da idade
Modo de standby com indicação da temperatura
As rotações do pedal nas instruções
referemse a uma bicicleta estática
60 r.p.m. = 21,3 km/h.
Num Crosstrainer, a atribuição é
60 r.p.m. = 9,5 km/h.
Instruções de treino e utilização
102
P
Início rápido (para familiarização)
Quickstart:
sem definições específicas
Premir “QUICKSTART”.
é indicado o último utilizador
ou
Selecionar pessoa
É iniciado o programa “MANUAL”. O tempo de treino
começa a contar.
Começar a pedalar
A frequência dos pedais, a velocidade, a distância e o
consumo de energia começam a contar. Pulsação,
caso esteja ativa uma medição da pulsação.
A barra atual muda em intervalos de 15 segundos.
Alterar o esforço
"Encoder para a direita"
O esforço aumenta em incrementos de 1.
"Encoder para a esquerda"
O esforço diminui em incrementos de 1.
Interrupção do treino
Premir “START STOP”
O valor médio (Ø) do esforço é indicado por breves
instantes. A frequência dos pedais e a velocidade indi-
cam "valores 0"
O tempo de treino TIME e STOP são indicados
a piscar.
Retoma do treino
Premir “START STOP”
Começar a pedalar
ou
Fim do treino e modo de standby
4 minutos após o fim do treino, a indicação muda para o
modo de standby com indicação da temperatura.
É possível retomar o treino, se a indicação for novamente
ativada premindo uma tecla ou começando a pedalar.
UM6786/UM6787
103
P
Área de treino MANUAL
(ajuste manual da resistência)
As áreas que piscam podem ser alteradas.
Rodar o "encoder" para alterar.
Premir o "encoder" para aceitar.
Inserir dados da pessoa
• Premir a "tecla" ou o "encoder".
O último utilizador é indicado a piscar.
Definir a pessoa
Aceitar a pessoa (aqui Pessoa 1)
Inserir a idade
No programa H.R.C, são calculados, a partir da introdu-
ção da idade, os valores da pulsação pretendida, de
acordo com a relação 220 menos idade.
Aceitar a idade (aqui 50 anos)
Seleção do treino
Definir a área de treino MANUAL
Aceitar MANUAL
Predefinir os valores de treino
Saltar ou definir e aceitar o esforço (nível de resistência)
(aqui Nível 8)
Saltar ou definir e aceitar o tempo de treino
(aqui Nível 20:00 minutos)
O tempo de treino definido é convertido em 16 barras de
perfil. Se não for predefinido qualquer tempo, a barra
atual muda em intervalos de 15 segundos.
Saltar ou definir e aceitar a distância
(aqui 7,00 KM)
Saltar ou definir e aceitar o consumo de energia
(aqui 300 Kjoule)
Saltar ou definir e aceitar o valor da pulsação
novamente o tempo de treino etc. (aqui 130 batimen-
tos/min)
Treino
Premir “START STOP”
Começar a pedalar
Contagem decrescente dos valores de tempo, distância,
consumo de energia. Com a medição da pulsação ativa,
a pulsação é controlada e o valor pisca como aviso se for
ultrapassado.
Alterar o esforço
"Rodar o encoder para a direita ou esquerda"
O esforço aumenta ou diminui
Interrupção do treino
Premir “START STOP”
O valor médio (Ø) do esforço é indicado por breves
instantes. A frequência dos pedais e a velocidade indi-
cam "valores 0". O tempo de treino e STOP são indi-
cados a piscar.
Retoma do treino
Premir “START STOP”
Começar a pedalar
A indicação Interrupção do treino mostra se um dos valores é
atingido (o valor 0 pisca, 8 sinais sonoros) com a indicação do
tempo a piscar e STOP. O valor predefinido é novamente indi-
cado. Com a tecla “START STOP” e começando a pedalar, a
indicação fica novamente ativa até ser atingido o valor seguin-
te.
Área de treino PROGRAM
Seleção de 12 programas (perfis) que alteram automaticamente
os níveis de esforço.
Inserir ou confirmar dados da pessoa
Selecionar PROGRAM
Seleção de 12 programas
(Aqui P1)
Predefinir os valores de treino
Saltar ou definir e aceitar o tempo de treino
(aqui 16:00 minutos)
O tempo de treino definido é convertido em 16 barras de per-
fil. Com 16 minutos, uma barra corresponde a 1 minuto. Se
não for predefinido qualquer tempo, a barra atual muda em
intervalos de 15 segundos.
Saltar ou definir e aceitar a distância
Saltar ou definir e aceitar o consumo de energia
Saltar ou definir e aceitar o valor da pulsação
novamente o tempo de treino etc.
Treino
Premir “START STOP”
Começar a pedalar
Contagem decrescente dos valores de tempo, distância, con-
sumo de energia. Com a medição da pulsação ativa, a pul-
sação é controlada e o valor pisca como aviso se for ultra-
passado.
Alterar o esforço
"Rodar o encoder para a direita ou esquerda"
O esforço aumenta ou diminui
Interrupção do treino
Premir “START STOP”
O valor médio (Ø) do esforço é indicado por breves
instantes.
A frequência dos pedais e a velocidade indicam
"valores 0".
O tempo de treino e STOP são indicados a piscar.
Retoma do treino
Premir “START STOP”
Começar a pedalar
Indicação:
Instruções de treino e utilização
104
P
Área de treino PERSONAL
Criar um perfil próprio e treinar
Inserir ou confirmar dados da pessoa
Selecionar PERSONAL
Existem 2 possibilidades: Criar o perfil antes do treino ou
durante o treino.
Criar o perfil antes do treino
A primeira barra de perfil pisca e pode ser alterada.
Rodar o "encoder" para alterar.
Premir o "encoder" para aceitar o esforço e saltar para a
barra seguinte
Premir o "encoder" prolongadamente (ao fazê-lo, o perfil é
memorizado)
O tempo de treino pisca e pode ser alterado. (aqui 16:00
minutos). O tempo de treino definido é convertido em 16 bar-
ras de perfil. Com 16 minutos, uma barra corresponde a 1
minuto. Se não for predefinido qualquer tempo, a barra atual
muda em intervalos de 15 segundos.
Saltar ou definir e aceitar a distância
Saltar ou definir e aceitar o consumo de energia
Saltar ou definir e aceitar o valor da pulsação
novamente o tempo de treino etc.
Treino
Premir “START STOP”
Começar a pedalar
Contagem decrescente dos valores de tempo, distância, con-
sumo de energia. Com a medição da pulsação ativa, a pul-
sação é controlada e o valor pisca como aviso se for ultra-
passado.
Criar o perfil durante o treino
A primeira barra de perfil pisca e pode ser alterada.
Premir o "encoder" prolongadamente
O tempo de treino pisca e pode ser alterado. (aqui 16:00
minutos)
Treino
Premir “START STOP”
Começar a pedalar
"Rodar o encoder para a direita ou esquerda"
O esforço aumenta ou diminui
Ao saltar para a barra seguinte é memorizado o nível. A indi-
cação Interrupção do treino mostra se a indicação do tempo é
atingida (o valor 0 pisca, 8 sinais sonoros) com a indicação do
tempo a piscar e STOP. O valor predefinido é novamente indi-
cado. O perfil é memorizado.
Com a tecla “START STOP“ e começando a pedalar, a indica-
ção fica novamente ativa.
Ao selecionar a área de treino PERSONAL será, agora, indica-
do o próprio perfil.
Indicação:
UM6786/UM6787
105
P
Área de treino H.R.C
Programa comandado por pulsações
Se a pulsação atual for inferior à pulsação pretendida, o esfor-
ço aumenta um nível após 30 segundos. Se for superior, o
esforço diminui um nível após 15 segundos.
Inserir ou confirmar dados da pessoa
Selecionar H.R.C.
Predefinir a pulsação pretendida
Estão disponíveis 4 valores da pulsação pretendida com 55%,
75%, 90% e Tag para seleção. Os valores da pulsação indica-
dos para o efeito são calculados a partir da relação 220
menos a idade introduzida. Com 50 anos são indicados com
55% = 96, 75% = 132, 90% = 158, Tag = 170.
O valor “Tag” pode ser alterado.
55% pisca e pode ser alterado.
Rodar o "encoder" para selecionar a pulsação pretendida.
Premir o "encoder" para aceitar a pulsação pretendida.
Com Tag, o valor pisca e pode ser alterado.
Depois da predefinição da pulsação pretendida, o símbolo
da seleção da pulsação é indicado de forma fixa com a pul-
sação atual.
O tempo de treino TIME pisca e pode ser alterado. (aqui 16:00
minutos).
Saltar ou definir e aceitar a distância
Saltar ou definir e aceitar o consumo de energia
novamente o tempo de treino etc.
Treino
Premir “START STOP”
Começar a pedalar
A primeira barra de perfil pisca e desloca-se para a direita
durante o treino.
Contagem decrescente dos valores de tempo, distância, con-
sumo de energia.
Os níveis de esforço aumentam até ser alcançada a pulsa-
ção pretendida.
Se a medição da pulsação falhar no programa H.R.C., o esfor-
ço diminui para o nível 1 dentro de 60 segundos.
Se o nível 1 permanecer inalterado durante 30 segundos, são
emitidos sinais sonoros curtos e a indicação sinaliza a interrup-
ção do treino com STOP a piscar.
Indicação:
Instruções de treino e utilização
106
P
RECOVERY Fase de pulsação de recuperação
A função RECOVERY pode ser utilizada após cada progra-
ma de treino.
A tecla RECOVERY permite obter uma medição da pulsação
de recuperação no fim do treino. A partir da pulsação ini-
cial e da pulsação final de um minuto, é obtido o desvio e
uma avaliação da sua condição física. Para um treino igual,
o melhoramento desta classificação representa um melhora-
mento da sua condição física.
Quando tiver alcançado os valores-objectivo, termine o seu
treino, prima a tecla RECOVERY, e deixe as mãos sobre os
sensores da pulsação para as mãos. Se tiver havido uma
medição da pulsação anterior, aparece no mostrador 00:60
para o tempo e no mostrador PULSE pisca o valor da pulsa-
ção actual. A contagem decrescente do tempo é feita a par-
tir de 00:60. Deixe as mãos sobre os sensores da pulsação,
até que a contagem chegue a >0<. Do lado direito do mos-
trador é indicado um valor entre F1 e F6. F1 é o melhor
estado e F6 o pior. A função é terminada premindo nova-
mente RECOVERY.
Se durante a reposição do tempo não for detetada nenhuma
pulsação, surge a mensagem de erro “Err”.
Fim do treino e modo de standby
4 minutos após o fim do treino, a indicação muda para o
modo de standby com indicação da temperatura, se nenhuma
tecla for premida, não forem recebidos impulsos gerados pelo
acionamento do pedal e não estiver ativa qualquer pulsação.
É possível retomar o treino, se a indicação for novamente ativa-
da premindo uma tecla ou começando a pedalar.
UM6786/UM6787
107
P
Instruções de treino e utilização
108
P
Nunca treine directamente sob raios intensos de luz, p. ex.
luz de néon, luz halogénea, projectores, luz solar.
Evite completamente vibrações e oscilações do sensor do
lóbulo e do cabo. Fixe o cabo sempre com uma mola na sua
roupa ou, ainda melhor, numa fita para a cabeça.
Com cinto torácico
O receptor interno da pulsação é compatível com os receptores
não codificados do cinto torácico POLAR. Em sistemas codifica-
dos podem ser indicados valores da pulsação incorrectos.
Recomendamos o T34 da POLAR. Respeite as respectivas instru-
ções. Respeite as respectivas instruções.
Não é necessário um receptor de encaixe e, por motivos técni-
cos, este não pode ser utilizado.
Indicação
Só é possível um tipo de medição da pulsação: com clipe para
orelha, pulsação para as mãos ou cinto torácico. Se não hou-
ver nenhum clipe para a orelha na tomada para a medição da
pulsação, é porque a medição da pulsação para as mãos está
activada. Se for encaixado um clipe para a orelha na tomada
para a medição da pulsação, a medição da pulsação para as
mãos é automaticamente desactivada. Não é necessário retirar
o conector dos sensores da pulsação para as mãos.
Falhas no computador
Se o mostrador do computador não funcionar correctamente,
desligue a alimentação eléctrica e torne a ligar o aparelho.
Indicações gerais
Sons do sistema
Ligar
Ao ligar é emitido um som breve durante o teste do segmento.
Valores
Ao alcançar os valores relativos ao tempo, à distância e aos
kjoule/kcal, é emitido um som breve.
Superação da pulsação máxima
Se a pulsação máxima definida for excedida em uma pulsa-
ção, são emitidos 2 sons breves.
Cálculo das avaliações da condição física
O computador calcula e avalia a diferença entre a pulsação
em esforço e a pulsação de recuperação, bem como a "avalia-
ção da condição física" daqui resultante de acordo com a
seguinte fórmula:
P1 = pulsação em esforço P2 = pulsação de recuperação
Nota 1 = muito bom Nota 6 = insuficiente
A comparação da pulsação em esforço e da pulsação de recu-
peração é uma forma simples e rápida de controlar a condição
física. A avaliação da mesma serve de valor de orientação
para a sua recuperação após esforços físicos. Antes de premir
a tecla de recuperação e de determinar a sua avaliação da
condição física, deverá treinar dentro da sua intensidade de
esforço durante um período mais prolongado, isto é, pelo
menos 10 minutos. Ao treinar regularmente o sistema cardiovas-
cular, notará progressos na sua "avaliação da condição física".
Indicações relativas à medição da pulsação
O cálculo da pulsação começa quando o coração na indica-
ção piscar ao mesmo ritmo que a sua pulsação.
Com pulsação para as mãos
Uma tensão originada pela contracção do coração é detectada
por estes sensores e avaliada pela electrónica
Coloque sempre as mãos de forma a envolver totalmente as
áreas de contacto
Evite largar as mãos durante a medição das pulsações
Mantenha as mãos quietas e evite contracções e fricção nas
áreas de contacto
Com clipe para orelha
O sensor da pulsação funciona com luz infravermelha e mede
as alterações da transparência da sua pele, provocadas pela
pulsação. Antes de fixar o sensor da pulsação ao lóbulo da
sua orelha, friccione o lóbulo 10 vezes com força para aumen-
tar a irrigação sanguínea.
Evite impulsos de interferência.
Fixe o clipe para a orelha cuidadosamente ao lóbulo da sua
orelha e procure o melhor ponto para a medição (o símbolo
do coração pisca sem interrupção).
Nota (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
Opcional
Opcional
Opcional
Para a sua segurança:
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu
médico para confirmar que a sua saúde lhe permite trei-
nar com este aparelho. Baseie o seu programa de treino
na opinião do seu médico. Um treino incorrecto ou exces-
sivo pode prejudicar a sua saúde.
UM6786/UM6787
109
P
Instruções de treino
Este aparelho foi desenvolvido especialmente para o despor-
tista amador. É particularmente adequado para o exercício
cardiovascular. O exercício deve ser feito segundo os princí-
pios do treino de resistência. Desta forma são produzidas
sobretudo alterações e adaptações ao nível do sistema car-
diovascular, Entre as quais uma diminuição da pulsação no
estado de repouso e da pulsação em esforço. Assim, o cora-
ção dispõe de mais tempo para encher os ventrículos e irri-
gar com sangue os músculos do coração (através das arté-
rias coronárias). Além disso é aumentada a profundidade
da respiração e a quantidade de ar que pode ser inspirada
(capacidade pulmonar). Outras alterações ocorrem ao nível
do sistema metabólico. Para alcançar estas alterações positi-
vas, o exercício tem de ser planeado segundo determinadas
directrizes.
Planeamento e execução do treino
O planeamento do treino deve ser feito de acordo com a sua
capacidade de esforço actual. Efectuando um teste de esfor-
ço, o seu médico poderá determinar a sua capacidade de
esforço, a qual servirá de base para o planeamento do seu
treino. Se não tiver efectuado nenhum teste de esforço, deve-
rá evitar uma sobrecarga ou esforço excessivo durante o seu
treino. Para o planeamento, deve ter presente os seguintes
princípios: O treino de resistência é feito segundo a área de
esforço e também segundo o grau e a intensidade do mesmo.
Intensidade de esforço
A intensidade de esforço durante o treino de fitness deve ser
controlada pela frequência de pulsação do seu coração. O
ritmo cardíaco máximo de 220 menos a idade não deve ser
ultrapassado. A pulsação ideal do treino é determinada atra-
vés da idade e do objectivo do treino.
Objectivo do treino: queima de gordura/perda de peso
A pulsação ideal é calculada pela regra fundamental
(220 - idade) x 0,65.
Indicação: A queima de gordura para a disponibilização de
energia só é significativa com uma duração do treino superior
a 30 minutos.
Objectivo do treino: fitness cardiovascular:
A pulsação ideal é calculada pela regra fundamental
(220 - idade) x 0,75.
A intensidade é definida durante o treino através dos níveis
de travagem. Como principiante evite um treino com um ajus-
te muito elevado da resistência de travagem, pois a frequên-
cia de pulsação sugerida é facilmente ultrapassada. Comece
com um ajuste baixo da resistência de travagem e vá aumen-
tando gradualmente até alcançar a pulsação ideal do treino.
Durante o treino de fitness deve controlar regularmente se os
valores da sua área de intensidade estão de acordo com a
regra fundamental acima referida.
A medicina desportiva considera positivos os seguintes factores
de esforço:
Os principiantes não devem começar com sessões de treino de
30-60 minutos.
O treino para principiantes pode ser estruturado da seguinte
forma durante as primeiras 4 semanas:
Para registo pessoal, pode anotar os valores alcançados nos trei-
nos na tabela de resultados. Antes e depois de cada sessão de
treino, 5 minutos de ginástica aproximadamente servem para o
aquecimento e para o arrefecimento. Se numa fase posterior pre-
ferir o treino 3 vezes por semana durante 20-30 minutos, inter-
cale um dia livre entre cada duas sessões de treino. Fora disso,
não há nenhum inconveniente em treinar diariamente
.
Frequência do treino Duração do treino
diariamente 10 min
2-3 x por semana 20-30 min
1-2 x por semana 30-60 min
Frequência do exercício Alcance de uma unidade de treino
3 x semana 2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
3 x semana 5 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
4. Semana
3. Semana
2. Semana
1. Semana
Diagrama de pulsação
Fitness e Queima de calorias
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsaçãc
Idade
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsação queima de calorias
90
(65% da pulsaćčo máx)
Pulsação de fitness
(75% da pulsaćčo máx)
Pulsação máxima
(220 menos idade)
Trænings- og betjeningsvejledning
110
DK
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsoplysninger 110
Service 110
Sikkerhedsoplysninger 110
Kort beskrivelse 111
Visningsområde / display 111
Funktionsområde / taster 111
De elektroniske deles funktioner 111
Tastefunktioner 112
Beskrivelse af displayet 113
Quickstart 114
(lær maskinen at kende)
Quickstart
Starte træningen 114
Afslutte træningen 114
Standby 114
Valg af programmer 115
Træningsområdet MANUAL 115
Træning med manuel
ændring af belastningen
Træningsområdet PROGRAM 116
Træning med faste
træningsprofiler
Træningsområdet PERSONAL 117
Træning med personlig profil
Træningsområde H.R.C 118
Træning med pulsstyret program
RECOVERY - funktion 119
Restitutionspulsmåling
med fitnesskarakter
Afslutte træning og 119
standby-tilstand
Generelle oplysninger 120
Alarmer 120
Beregning af fitnesskarakter 120
Oplysninger vedr. pulsmåling 120
Med håndpuls 120
Med øreclips 120
Med brystbælte 120
Fejl på computeren 120
Træningsvejledning 121
Udholdenhedstræning 121
Belastningsintensitet 121
Belastningsomfang 121
Trænings skema 123
DK
Sikkerhedsanvisninger
Tag for din egen sikkerheds skyld hensyn til
følgende punkter:
Træningsapparatet skal opstilles på en dertil egnet fast over-
flade.
Kontrollér forbindelserne med hensyn til fastgørelse inden
træningsapparatet tages i brug første gang og efter ca. 6
dages brug.
For at undgå kvæstelser som følge af fejlbelastning eller over-
belastning må træningsapparatet kun betjenes i henhold til
vejledningen.
Det kan ikke anbefales at opstille træningssapparatet i fugti-
ge rum i en længere periode af hensyn til rustdannelse.
Kontrollér funktionen af træningsapparatet og dets korrekte
tilstand regelmæssigt.
Sikkerhedskontroller hører under brugers pligter og skal udfø-
res korrekt med jævne mellemrum.
Defekte eller beskadigede komponenter skal udskiftes omgå-
ende.
Der må kun anvendes originale reservedele fra KETTLER.
Træningsapparatet må først benyttes, når det er istandsat.
Træningsapparatets sikkerhedsniveau kan kun bibeholdes
under forudsætning af, at det kontrolleres regelmæssigt med
hensyn til skader og slitage.
Sikkerhedsoplysninger:
Spørg din læge til råds, før du begynder at træne med
maskinen. Lægens vurdering bør ligge til grund for opbyg-
ningen af dit træningsprogram. Forkert eller for meget træ-
ning kan føre til sundhedsmæssige skader.
Hjertefrekvensovervågningssystemer kan være upræcise. For
meget træning kan føre til alvorlige, sundhedsmæssige ska-
der eller kan være livsfarligt. Hvis du bliver svimmel eller
føler dig utilpas, så stands straks træningen.
UM6786/UM6787
111
DK
Visningsområde
Display
Funktionsområde
Taster,
drejeknap (encoder)
Kort beskrivelse
Den elektroniske del har et funktionsområde med taster og et display
med symboler og grafik, som kan ændres
Den elektroniske del har følgende funktioner:
Hukommelse og forudindstillinger til 4 personer
4 træningsområder:
MANUAL = manuel ændring af belastning,
PROGRAM = faste træningsprogrammer,
PERSONAL = personligt træningsprogram,
H.R.C. = pulsstyret program
Programmerbare træningsdata tid, afstand, energiforbrug, pulsovervågning
Overvågning med visuel og akustisk signal
Aldersafhængig målpuls
Visning af fitnesskarakter 1-6 beregnet ud fra restitutionspulsværdien efter 1 minut.
Motorisk ændring af bremsetrin
Personlig, programmerbar belastningsprofil
Beregning af energiforbrug på grundlag af bremsetrin og trædefrekvens
Valg af visning af energiforbrug [kjoule eller kcal]
Temperaturvisning ved standby [°C]
Indbygget pulsmodtager til ukodede brystbælter f.eks. T34 fra POLAR
Trænings- og betjeningsvejledning
112
DK
Kort brugsanvisning
Funktionsområde
Der følger en kort forklaring af de 5 taster.
Alle taster
Lyset tændes i displayet efter standby-tilstand
RECOVERY (restitutionspuls med fitnesskarakter)
Med denne funktionstast startes restitutionspulsfunktionen ved
aktiv pulsmåling, og der gives en fitnesskarakter.
RESET (tryk kort) før du begynder at træne
Med denne funktionstast slettes de aktuelle data i displayet.
RESET (hold knappen nede)
Slet de viste data og start igen.
Drejeknap (drej til højre)
ved valg: hoppes til næste menupunkt
ved indtastninger: øges indtastningen
Drejeknap (drej til venstre)
ved valg: hoppes til næste menupunkt
ved indtastninger: nedsættes indstillingen
Drejeknap (kort tryk)
Det valgte eller indtastningen gemmes.
Der hoppes til næste menupunkt.
Drejeknap (hold knappen nede)
Det valgte personlige træningsprogram vises.
eller
Visningen slettes, og der vælges program eller personprofil.
RESET + drejeknap (tryk samtidigt på begge)
Skifter visning af energiforbruget fra kilojoule til kilokalorier
START STOP
Starter træningen. Tiden tæller opad.
Afbrydes træningen, vises et STOP i displayet. Træningstiden
standser. Gennemsnittet Ø for bremsemodstand vises i kort
tid.
QUICKSTART
Programmet “MANUAL” startes. Tiden tæller opad.
Pulsmåling
Pulsmålingen kan foretagespå 3 måder:
1. Øreclips
2. Håndpulssensorer
3 Brystbælte
Kjoule > Kcal > Kjoule
UM6786/UM6787
113
DK
Visningsområde / Display
I displayet vises informationer om de forskellige funktioner.
TIME
Træningstid
Display
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
STOP
Break
Afbrydelse af
træningen
Vælg mellem 4 træningsområder
MANUAL: Belastningstrinene indstilles manuelt af dig.
PROGRAM: 12 programmer (profiler) indstiller belastningstrinene.
PERSONAL: Din personlige profil indstiller belastningstrinnene
H.R.C.: Pulstræningsprogram med forprogrammeret træningspuls
Belastningsprofil
Højde = trin 1-16
Startposition = venstre
RPM
Trædefrekvens
Display
14 – 199
SPEED
Hastighed
Display
- 99,9 km/h
DISTANCE
Afstand
Display
0:00 > 99:59
99:00 > 0:00
Kcal Kjoule
Energiforbrug
Display
0 > 9999
9990 > 0
Kcal eller Kjoule
Person (USER)
U0 =gæst, U1-U4
AGE
Alder:10-99
PULSE
Puls
Display
40 - 220
55%, 75%,
90%, Tag
Beregnet puls efter
alder
Standby-tilstand med visning af temperatur
Pedalomdrejninger i brugsanvisningen
gælder for hjemmetræneren
60 o/min = 21,3 km/h.
På en crosstrainer er det
60 o/min = 9,5 km/h.
Trænings- og betjeningsvejledning
114
DK
Quickstart (lær maskinen at kende)
Quickstart:
uden særlige indstillinger
Tryk på “QUICKSTART”.
sidste bruger vises
eller
vælg person
Programmet “MANUAL” starter. Tiden tæller opad.
Træd i pedalen
Trædefrekvens, hastighed, afstand, og energiforbrug tæller
opad. Puls, hvis pulsmålingen er aktiv.
Den aktuelle bjælke skifter hvert 15. sekund.
Ændre belastning
“Drejeknap til højre”
Belastningen øges 1 trin ad gangen.
“Drejeknap til venstre”
Belastningen nedsættes 1 trin ad gangen.
Afbrydelse af træningen
Tryk på “START STOP”
Gennemsnitsværdien (Ø) af belastningen vises i kort tid. Træ-
defrekvens og hastighed står på 0
TræningstidenTIME og STOP blinker.
Fortsætte træningen
• Tryk på “START STOP”
Træd i pedalen
eller
Afslutte træningen og standby-tilstand
Når træningen er afsluttet, skifter displayet til standby-tilstand
med visning af temperaturen.
Den sidste træning kan fortsættes, hvis displayet aktiveres ved at
trykke på en tast eller træde i pedalerne.
UM6786/UM6787
115
DK
Træningsområdet MANUAL
(manuel ændring af belastningen)
Blinkende zoner kan ændres.
Drej på drejeknappen, for at foretage ændringer.
Tryk på drejeknappen for at gemme.
Indstille personlige data
Aktiver en “tast” eller “drejeknappen”.
I displayet blinker den sidste bruger.
Vælg person
Gem person (her person1)
Indtast alder
Ud fra den indtastede alder beregnes målpulsen ved at
regne 220 minus alderen i H.R.C -programmet.
Gem alderen (her 50 år)
Valg af træningsprogram
Indstil træningsområdet MANUAL
Gem MANUAL
Indstille træningsdata
Spring over eller vælg og gem belastningen (bremsetrin)
(her trin 8)
Spring over eller vælg og gem træningstiden
(her trin 20:00 minutter)
Den indstillede træningstid omregnes til 16 profilbjælker.
Hvis der ikke vælges en tid, skifter den aktuelle bjælke
hvert 15. sekund.
Spring over eller vælg og gem afstanden
(her 7,00 KM)
Spring over eller vælg og gem energiforbruget
(her 300 kjoule)
Spring over eller vælg og gem pulsen
igen træningstid osv. (her 130 slag/min)
Træning
Tryk på “START STOP”
Træd i pedalen
Indstillingerne for tid, afstand, energiforbrug tæller
nedad. Hvis pulsmålingen er aktiv, overvåges pulsen
og værdien blinker som advarsel, hvis man kommer
over den valgte puls.
Ændre belastning
“Drej drejeknappen til højre eller venstre”
Belastningen øges eller nedsættes
Afbrydelse af træningen
Tryk på “START STOP”
Gennemsnitsværdien (Ø) af belastningen vises i kort
tid. Trædefrekvens og hastighed står på 0.
Træningstiden og STOP blinker.
Fortsætte træningen
• Tryk på “START STOP”
Træd i pedalen
Hvis den indstillede værdi er nået (0 blinker, 8 advarselstoner)
kan man se i displayet at træningen er afbrudt ved at tiden blin-
ker og der står STOP. De indstillede værdier vises igen. Display-
et aktiveres igen ved at trykke på “START STOP” tasten og
træde i pedalerne, indtil man har nået den næste indstillede
værdi.
Træningsområdet PROGRAM
Der kan vælges mellem 12 programmer (profiler), som automa-
tisk indstiller belastningstrinnene.
Indtaste eller bekræfte personlige data
Vælg PROGRAM
Vælge mellem 12 programmer
(her P1)
Indstille træningsdata
Spring over eller vælg og gem træningstiden
(her 16:00 minutter)
Den indstillede træningstid omregnes til 16 profilbjælker. Ved
16 minutter svarer en bjælke til 1 minut. Hvis der ikke vælges
en tid, skifter den aktuelle bjælke hvert 15. sekund.
Spring over eller vælg og gem afstanden
Spring over eller vælg og gem energiforbruget
Spring over eller vælg og gem pulsen igen træningstid osv.
Træning
• Tryk på “START STOP”
Træd i pedalen
Den indstillede tid, afstand, energiforbrug tæller nedad. Hvis
pulsmålingen er aktiv, overvåges pulsen og værdien blinker
som advarsel, hvis man kommer over den valgte puls.
Ændre belastning
“Drej drejeknappen til højre eller venstre”
Belastningen øges eller nedsættes
Afbrydelse af træningen
Tryk på “START STOP”
Gennemsnitsværdien (Ø) af belastningen vises i kort tid.
Trædefrekvens og hastighed står på 0.
Træningstiden og STOP blinker.
Fortsætte træningen
Tryk på “START STOP”
Træd i pedalen
Bemærk:
Trænings- og betjeningsvejledning
116
DK
Træningsområdet PERSONAL
Oprette sin personlige profil og træne
Indtast eller bekræft personlige data
Vælg PERSONAL
Man har 2 muligheder: At oprette profilen før eller mens man
træner.
Oprette en profil før du starter træningen
Den første profilbjælke blinker og kan ændres.
Ved at dreje på “drejeknappen”, foretager du ændringer.
Ved at trykke på “drejeknappen” gemmes belastningen og
der hoppes til næste bjælke
Hold “drejeknappen” nede (profilen gemmes)
Træningstiden blinker og kan ændres. (her 16:00 minutter). Den
indstillede træningstid omregnes til 16 profilbjælker. Ved 16
minutter svarer en bjælke til 1 minut. Hvis der ikke vælges en
tid, skifter den aktuelle bjælke hvert 15. sekund.
Springe over eller vælge og gemme afstand
Springe over eller vælge og gemme energiforbruget
Springe over eller vælge og gemme puls igen træningstid osv.
Træning
Tryk på “START STOP”
Træd i pedalerne
Tid, afstand, energiforbrug tæller nedad. Hvis pulsmålingen
er aktiv, overvåges pulsen og værdien blinker som advarsel,
hvis man kommer over den valgte værdi.
Oprette profil, mens man træner
Den første profilbjælke blinker og kan ændres.
Hold “drejeknappen” nede
Træningstiden blinker og kan ændres. (her 16:00 minutter)
Træning
Tryk på “START STOP”
Træd i pedalen
“Drej drejeknappen til højre eller venstre”
Belastningen øges eller nedsættes
Når der hoppes til næste bjælke, gemmes trinnet. Når den ind-
stillede tid er nået (0 blinker, 8 advarselstoner) kan man se i dis-
playet, at træningen er afbrudt, ved at tiden blinker, og der
vises et STOP. De indstillede værdier vises igen. Profilen gem-
mes.
Displayet aktiveres igen ved at trykke på “START STOP“ tasten
og træde i pedalerne.
Når du vælger træningsområdet PERSONAL, vises din personli-
ge profil.
Bemærk:
UM6786/UM6787
117
DK
Træningsområdet H.R.C
Pulsstyret program
Hvis den aktuelle puls er lavere end målpulsen, øges belastnin-
gen et trin efter 30 sekunder. Hvis den er højere, nedsættes
belastningen et trin efter 15 sekunder.
Indtaste eller bekræfte personlige data
Vælg H.R.C.
Vælge målpuls
Man kan vælge mellem 4 pulsværdier,55%, 75%, 90% og Tag.
De viste pulsværdier beregnes ud fra tallet 220 minus den indta-
stede alder. Ved 50 år vises ved 55% = 96, 75% = 132, 90%
= 158, Tag = 170.
Værdien “Tag” kan ændres.
55% blinker og kan ændres.
Ved at dreje på “drejeknappen”, ændres målpulsen.
Ved at trykke på “drejeknappen” gemmes målpulsen.
Ved Tag blinker værdien og kan ændres.
Når målpulsen er valgt, vises puls-symbolet permanent sam-
men med den aktuelle puls.
Træningstiden TIME blinker og kan ændres. (her 16:00 minut-
ter).
Spring over eller vælg og gem afstanden
Spring over eller vælg og gem energiforbruget
igen træningstid osv.
Træning
Tryk på“START STOP”
Træd i pedalen
Den første profilbjælke blinker og flytter sig mod højre under
træningen.
Indstillingerne for tid, afstand, energiforbrug tæller nedad.
Belastningstrinnene øges, indtil målpulsen er nået.
Hvis pulsmålingen iH.R.C.-ikke foretages, nedsættes belastnin-
gen til trin 1 i løbet af 60 sekunder.
Hvis trin 1 ikke ændres i 30 sekunder, lyder der nogle korte
alarmer og STOP blinker i displayet og viser, at træningen er
afbrudt.
Bemærk:
Trænings- og betjeningsvejledning
118
DK
RECOVERY Restitutionsfase
RECOVERY-funktionen kan benyttes efter hvert træningspro-
gram.
Restitutionspulsen måles med RECOVERY-tasten efter endt
træning. Afvigelse og fitnesskarakter beregnes ud fra start-
og slutpulsen. Ved ensartet træning er en forbedring af dette
tal et udtryk for en forbedret kondi.
Afslut træningen, når du har nået målværdierne, tryk på
RECOVERY-tasten, og lad hænderne ligge på pulssensorer-
ne. Ved forudgående måling af pulsen
vises 00:60 i displayet for tid, og den aktuelle pulsværdi
blinker i PULSE-displayet. Tiden begynder at tælle ned fra
00:60. Lad hænderne blive liggende på pulssensorerne, ind-
til der er talt ned til >0<. Til højre i displayet vises en værdi
mellem F1 og F6. F1 er den bedste og F6 den dårligste
karakter. Funktionen afsluttes ved at trykke én gang til på
RECOVERY.
Hvis der ikke måles nogen puls, mens tiden tæller baglæns,
vises en fejlmelding “Err”.
Afslutte træningen og standby-tilstand
Når træningen er afsluttet, skifter displayet til standby-tilstand
efter 4 minutter med visning af temperatur, hvis der ikke trykkes
på en tast, eller der ingen impulser kommer fra pedalerne, og
der ingen aktiv puls kan måles.
Den sidste træning kan fortsættes, hvis displayet aktiveres ved at
trykke på en tast eller træde i pedalerne.
UM6786/UM6787
119
DK
Trænings- og betjeningsvejledning
120
DK
Med brystbælte
Den interne pulsmodtager er kompatibel med ukodede POLAR
brystbæltesendere. Ved indkodede systemer kan der vises for-
kerte pulsværdier. Vi anbefaler at anvende T34 fra POLAR. Se
venligst den pågældende vejledning.
Det er ikke nødvendigt med en pulsmodtager, som af tekniske
årsager heller ikke må anvendes.
Det er kun muligt at måle pulsen på én måde, enten med øre-
clips, med håndpuls eller med brystbælte. Hvis der ikke sidder
en øreclips i pulsbøsningen, er håndpulsmåling aktiveret. Stikkes
der en øreclips i pulsbøsningen, deaktiveres håndpulsmåling
automatisk. Det er ikke nødvendigt at trække stikket til håndpuls-
sensorerne ud.
Fejl på computeren
Når computerens display ikke fungerer korrekt, sluk strømmen
på maskinen og tilslut den på ny.
Generelle oplysninger
Systemlyde
Tænde
Der høres en kortvarig lyd ved segmenttest, når der tændes.
Forudindstillinger
Når man når de forudindstillede værdier for tid, distance og
KJoule/kcal lyder der et kort bip.
Overskridelse af den maksimale puls
Hvis den indstillede maks. puls overskrides med et pulsslag,
lyder der på det tidspunkt 2 korte bip.
Beregning af fitnesskarakter
Computeren beregner og vurderer forskellen mellem belastnings-
pulsen og restitutionspulsen og beregner så fitnesskarakteren
efter følgende formel:
P1 = belastningspuls P2 = restitutionspuls
Karakter 1 = meget god Karakter 6 = dårlig
Sammenligningen af belastnings- og restitutionspulsen er en
enkel og hurtig ulighed for at kontrollere fysisk fitness. Fitness-
karakteren er en orienteringsværdi for restitutionsevnen efter
fysisk belastning. Inden du trykker på restitutionstasten og finder
frem til din fitnesskarakter, bør du i længere tid, dvs. mindst 10
minutter, træne i dit belastningsområde. Ved regelmæssig kreds-
løbstræning vil du kunne konstatere, at din ”fitnesskarakter” bli-
ver bedre.
Muligheder for pulsregistrering
Pulsmålingen starter, når hjertesymbolet i displayet blinker i takt
med pulsen.
Med håndpuls
Håndsensorerne registrerer en min. spænding fremkaldt ved
kontraktion af hjertet, og dette fortolkes af elektronikken.
Hold altid begge hænder fast på kontaktfladerne
Undgå at omslutte dem i ryk
Hold hænderne stille og undgå kontraktioner og gnidning på
kontaktfladerne
Med øreclips
Pulssensoren arbejder med infrarødt lys. Den måler de forand-
ringer, der opstår ved, at pulsen tillader, at en vis mængde lys
passerer. Inden pulssensoren sættes fast på øret, gnides det kraf-
tigt ca. 10 gange for at få gang i blodcirkulationen.
Undgå støjimpulser.
Sæt clipsen på, så den sidder godt fast i øreflippen. Prøv dig
frem, til den sidder på det bedste sted (hjertesymbolet blinker
uden afbrydelse).
Undgå at træne i for stærkt lys, da målingerne kan forstyrres
af f.eks. neonlys, halogenlys, spotlights eller sollys.
For at undgå vibrationer i sensor eller kabel bør kablet sæt-
tes fast på tøjet eller på et pandebånd med den medfølgen-
de clips.
Karakter (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
Ekstraudstyr
Ekstraudstyr
Ekstraudstyr
For din egen sikkerheds skyld
Før træningen anbefales det at rådføre sig med en læge
for at sikre, om man er i stand til at klare træningen på
det valgte træningsudstyr. Opbygningen af træningspro-
grammet bør basere på diagnosen. Fejlagtig eller for
hård træning kan skade helbredet
UM6786/UM6787
121
DK
Træningsvejledning
Denne træningsmaskine er specielt udviklet til fritidssportsfolk.
Den egner sig fremragende til hjerte-kredsløbstræning. Træ-
ningen skal opbygges metodisk efter udholdenhedstrænings-
princippet. Derved fremkaldes især ændringer og tilpasnin-
ger af hjerte-kredsløbssystemet. Hertil hører sænkning af hvi-
lepulsfrekvensen og belastningspulsen. Hjertet har således
bedre tid til at fylde hjertekamrene og gennemstrømme hjerte-
muskulaturen med blod (gennem hjertekranskarrene). Samti-
dig øges åndedrætsdybden og den luftmængde, der kan
indåndes (vitalkapacitet). Andre positive ændringer finder
sted i stofskiftesystemet. Træningen skal planlægges efter
bestemte regler for at opnå disse positive ændringer.
Planlægning og styring af træning
Basis for planlægning af træning er din aktuelle legemlige til-
stand. Ved hjælp af en belastningstest kan lægen diagnosti-
cere din krops fysiske ydeevne, som er basis for planlægnin-
gen af træningen. Hvis du ikke har ladet din læge udføre en
belastningstest, skal du under alle omstændigheder undgå
stærke træningsbelastninger og overbelastninger. Der bør
tages hensyn til følgende princip ved planlægningen: Udhol-
denhedstræning styres både af belastningsomfanget og af
belastningsstyrken/-intensiteten.
Belastningsintensitet
Belastningsintensiteten skal helst kontrolleres via hjertets puls-
frekvens ved konditionstræning. Den maksimale hjertefrek-
vens pr. minut > 220 minus alder – må ikke overskrides. Den
optimale træningspuls bestemmes ved hjælp af alderen og
træningsmålet.
Træningsmål: Fedtforbrænding/vægttab
Den optimale pulsfrekvens beregnes efter følgende tommelfin-
gerregel: (220 – alder) x 0,65.
Bemærk: Fedtforbrænding til energifremskaffelse får først
betydning fra og med en træningstid på min. 30 minutter.
Træningsmål hjerte-kredsløbs fitness:
Den optimale pulsfrekvens beregnes efter følgende tommelfin-
gerregel: (220 – alder) x 0,75.
Intensiteten indstilles ved træning via bremsetrin på mellem 1
og 16. Undgå at indstille for høje bremsetrin som nybegyn-
der, da den anbefalede pulsfrekvenszone ellers hurtigt kan
overskrides. Start med at indstille et lavt bremsetrin og tast
dig trin for trin frem til en optimal træningspuls. Kontrollér
regelmæssigt under konditionstræningen, om du holder dig
inden for ovennævnte anbefalede intensitetszone.
Belastningsprogram
Begyndere bør altid starte træningen på et lavt belastningsni-
veau og gradvis øge til et højere niveau. Første træning bør
være ganske kort og udføres som intervaltræning. Idrætslæ-
ger anbefaler følgende belastningsfaktorer:
Træningstiden på 30 – 60 minutter kan ikke anbefales til
nybegyndere. Et typisk nybegynderprogram for de første 4
uger f.eks. planlægges således:
For at have personlig træningsdokumentation kan man notere
sine resultater i et træningsskema. Forud og efter hver træ-
ning anbefales det at lave nogle gymnastiske øvelser i ca. 5
– minutter til opvarmning og afslapning. Det anbefales kun at
træne hver anden dag, hvis du senere vælger at træne 3
gange om ugen i 20 - 30 minutter. Ellers kan man roligt
træne hver dag.
Træningsintensitet Træningstid
dagligt 10 min.
2-3 gange pr. uge 20-30 min.
1-2 gange pr. uge 30-60 min.
Træningsintensitet Omfanget af en træningsenhed
Uge 1
3 gange pr. uge 2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
Uge 2
3 gange pr. uge 3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
Uge 3
3 gange pr. uge 4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
Uge 4
3 gange pr. uge 5 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
4 minutters træning
Pulsdiagramm
Fitness og Fedtforbrænding
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls i minuttet
alde
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fedforbrænding Puls
90
(65% Max.Puls)
Fitness Puls
(75% Max.Puls)
Maximalpuls
(220 – alder)
Leistungstabelle
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
– D – Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
– GB – Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
– F – Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de récupération Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
(mn.) (km) (Kcal)
– NL – Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
(min.) (km) (Kcal)
– E – Fecha Pulso en reposo Pulso bajo esfuerzoPulso de recuperación Escalón Tiempo Distancia Consumo de energia
de carga (min.) (km) (Kcal) Nota
– GB – Performance table – F – Tableau de performances – NL – Prestatientabel
– E – Table de rendimiento
122
D
P 1 P 2 Tempo Percorso Consumo energetico Voto
– I – Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Fase dicarico (min.) (km) (Kcal)
– PL – Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
– CZ – Datum Stupeň Čas Vzdálenost Kondiční
zátěžový puls zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
–P Data Puls. repouso Puls. Esforćo Puls. recup. Nível de Tempo DistČncia Consumo Class.
esforćo (min.) (km) de energia Fitness
– DK – Dato Hvilepuls Belastningspuls Restitutionspuls Stigning Tid Distance Energi- Fitness-
(min.) (km) forbrug karakter
– I – Tabella delle prestazione – PL – Tabela wyników – CZ – Výkonová tabulka
– P – Tabela de desempenho – DK – Trænings skema
123
D
UM6786/UM6787
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
Postfach 1020 . D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 3074/02.12
112


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler 07629-500 - Axos CYCLE P-LA - ROTUS P-LA at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler 07629-500 - Axos CYCLE P-LA - ROTUS P-LA in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler 07629-500 - Axos CYCLE P-LA - ROTUS P-LA

Kettler 07629-500 - Axos CYCLE P-LA - ROTUS P-LA Installation Guide - English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info