487734
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/32
Fax +32 2 359 95 50
Muffinbereiter
Muffin maker
Appareil à muffins
Muffinbereider
Máquina para hacer Magdalenas
Máquina de Queques
Muffin maker
Urządzenie do wypieku muffinów
Aparat de preparat briose
TKG MFM 1000
230V~ 50Hz 900W
I/B Version
100712
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 2/32
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung oder das Gerät nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Lassen
Sie es von einem Fachmann
(*)
überprüfen und reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder
knicken Sie sie nicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder
wegräumen.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes eine sehr hohe
Temperatur erreichen. Berühren Sie diese heißen Teile nicht.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des Backvorganges nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen.
Brandgefahr!
Achten Sie darauf, dass die Beschichtung nicht abgekratzt wird, da ansonsten kleine Teile
der Beschichtung in die Nahrung gelangen. Benutzen Sie einen Holzspatel oder einen
wärmebeständigen Plastikspatel, um die Nahrung aus dem Gerät zu nehmen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird, da das
Gerät keinen An-/Aus-Schalter besitzt.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und zum Verzehr geeignet sind.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 3/32
Fax +32 2 359 95 50
INBETRIEBNAHME
Während des ersten Gebrauchs entwickelt die Antihaftbeschichtung Qualm. Dieser Rauch
ist NICHT schädlich. Dennoch wird es angeraten, das Gerät erst 10 Minuten leer
funktionieren zu lassen.
Vor dem ersten Gebrauch sind die Platten mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Die rote
Betriebsleuchte und die grüne Kontrollleuchte werden aufleuchten und anzeigen, dass
das Gerät funktioniert und aufheizt.
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, erlischt die grüne
Kontrollleuchte. Während des Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und
ausgehen. Das bedeutet, dass die Betriebstemperatur geregelt wird.
Achtung! Während des Gebrauchs werden die Backplatten heiß. Berühren Sie sie nicht!
Öffnen Sie das aufgeheizte Gerät und fetten Sie die Backplatten leicht ein mit Butter,
Margarine oder Speiseöl.
Füllen Sie den Teig in die Aussparungen der unteren Backplatte und schließen Sie den
Deckel. Drücken Sie den Deckel einen Moment fest herunter, damit sich der Teig
gleichmäßig verteilt. Füllen Sie nicht zuviel Teig ein, dieser läuft ansonsten an den Seiten
heraus.
Backen Sie die Muffins je nach gewünschtem Bräunungsgrad (ca. 4-5 Minuten). Wenn die
Muffins fertig sind, nehmen Sie diese bitte mit einem Holz- oder Kunststoffspachtel heraus.
Benutzen Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände und keine Metallgegenstände, da
ansonsten die Antihaftbeschichtung der Backplatten beschädigt werden kann.
Nach Beendigung des Backens ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät auf, damit die Backplatten abkühlen können.
REZEPTE
Englische Muffins
2 Tassen ungebleichtes Weißmehl
1 Tasse warmes Wasser
1 Tasse Vollkornmehl
2 Esslöffel Pflanzenöl
1 Esslöffel Trockenhefe
1 Teelöffel Salz
Maismehl
Apfelmuffins
½ Tasse Butter
1 Tasse Kristallzucker
2 Eier
2 Äpfel (gekocht und püriert)
1 Teelöffel Vanilleextrakt
2 Tassen Allzweckmehl
1 Teelöffel Salz
1 Teelöffel Backpulver
Schokoladenmuffins
2/3 Tasse Backkakao
2 Eier
2 Tassen Mehl
1 Tasse Schokoladenstückchen
½ Tasse Zucker
2 Teelöffel Back-Natron
1 1/3 Tassen Milch
1/3 Tasse Pflanzenöl
1 Teelöffel Vanille
½ Teelöffel Salz
PFLEGEHINWEISE
Gerät vom Netz trennen und das Gerät und die Platten abkühlen lassen bevor sie
gereinigt werden.
Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab, und vergewissern Sie sich dass
keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in das Gerät dringt.
Wischen Sie die Backplatten mit einem weichen Tuch oder mit Küchenpapier.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 4/32
Fax +32 2 359 95 50
Niemals mit metallenen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel
verwenden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 5/32
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance and its cord for damages. Never use the
appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, all repairs should
be made by a competent qualified electrician
(*)
.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
The temperature of the accessible surfaces may be very high when the appliance is in
use. Make sure not to touch these hot parts of the appliance.
Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as
curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur.
Be careful not to scratch the special coating of the cooking plates, as you might get little
pieces of this coating into the food. Use a classical wooden spatula or a heat-resistant
plastic one.
Always unplug the appliance when it is not in use, especially since it is not equipped with
an on/off switch.
Only use the appliance for food that is supposed to be cooked.
Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of
separate remote control system.
(*)
Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 6/32
Fax +32 2 359 95 50
USE
Protective coating burn off will cause smoking on first use. This is NOT harmful and will
disappear after a short time. Therefore it is recommended to let your appliance work
empty for 10 minutes before the first use.
When using for the first time, wipe the surface of the plates with a damp cloth, then dry.
Close the appliance and plug into the electrical outlet. The red pilot light and the green
ready light will come on to indicate that the appliance is switched on and heating.
The green ready light will go out when the cooking temperature is reached. During use,
this ready light will come on and off regularly. This simply means that the thermostat is
regulating the appliance's temperature.
Attention: during operation, the baking plates heat up. Pay attention not to get burned.
Open the appliance and lightly brush the baking plates with butter, margarine or cooking
oil.
Pour the dough evenly into the notches of the bottom baking plate but not all the way to
the edges and close the appliance. Press the lid down for a moment to spread the dough
evenly on the baking plate.
Bake until golden brown (about 4 to 5 minutes). When the muffins are ready, remove them
with a plastic or wooden spatula. Never use any sharp or metallic objects, as this might
damage the non-stick coating of the baking plates.
When you have finished baking, unplug the appliance and leave it open so that the
baking plates can cool down.
RECIPES
English muffins
2 cups of unbleached white flour
1 cup of warm water
1 cup of whole wheat flour
2 tablespoons of vegetable oil
1 tablespoon of dry yeast
1 teaspoon of salt
Cornmeal
Apple muffins
½ cup of butter
1 cup of granulated sugar
2 eggs
2 apples (cooked and mashed)
1 teaspoon of vanilla extract
2 cups of all-purpose flour
1 teaspoon of salt
1 teaspoon of baking powder
Chocolate muffins
2/3 cup of baking cocoa
2 eggs
2 cups of flour
1 cup of chocolate chips
½ cup of sugar
2 teaspoons of baking soda
1 1/3 cups of milk
1/3 cup of vegetable oil
1 teaspoon of vanilla
½ teaspoon of salt
CLEANING
Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
Wipe the outside only with a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or
grease enters the cooling slots.
Wipe the inside and the edges of the plate with a paper towel or a soft cloth.
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will
damage the finish.
Do not immerse in water or any other liquid.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 7/32
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 8/32
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que
ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent
(*)
. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service
qualifié compétent
(*)
.
N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la
notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant rangement.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de
l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
Ne pas toucher ces surfaces chaudes.
Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des matériaux facilement
inflammables comme les rideaux, les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu
pourrait se déclarer.
Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial des plaques de cuisson car il perdrait alors
son caractère antiadhésif. Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique
spécialement étudié pour résister à la chaleur.
Débranchez votre appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation d’autant qu’il ne comporte pas
d’interrupteur.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation.
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie
extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé.
(*)
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 9/32
Fax +32 2 359 95 50
UTILISATION
Lors de la première utilisation la couche antiadhésive produira de la fumée. Celle-ci n'est
pas nocive et s’estompera rapidement. Il est tout de même préconisé lors de la première
utilisation de laisser fonctionner votre appareil pendant une dizaine de minutes sans
nourriture.
Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, essuyez-le avec un chiffon
humide.
Fermez votre appareil et branchez la fiche de votre appareil dans la prise de courant. Le
témoin rouge et le témoin lumineux vert s’allument, vous indiquant ainsi que l’appareil est
sous tension et qu'il chauffe.
Dès que la température désirée est atteinte, le témoin lumineux vert s'éteint. Pendant
l'utilisation, ce témoin lumineux se rallumera et s'éteindra régulièrement. Cela signifie
simplement que le thermostat règle la température de l'appareil.
Attention: pendant l'utilisation, les plaques deviennent chaudes. Faites attention de ne
pas vous brûler.
Ouvrez entièrement l’appareil et enduisez légèrement les plaques de cuisson de matière
grasse telle que du beurre, de la margarine ou toute autre graisse de cuisson.
Déposez la pâte sur les plaques du bas de façon à ce qu’elle se répartisse équitablement
dans tous les interstices puis fermez l’appareil. Ne mettez pas trop de pâte sinon celle-ci
risque de déborder sur les côtés.
Faites cuire selon vos goûts (environ 4 à 5 minutes). Lorsque les muffins sont cuits, retirez-les
de l’appareil à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique. N'utilisez pas d'objets
métalliques ou griffants car ils risqueraient d'endommager le revêtement antiadhésif des
plaques.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, débranchez-le et laissez-le ouvert afin que
les plaques puissent refroidir.
RECETTES
Muffins anglais
2 tasses de farine blanche
1 tasse d’eau chaude
1 tasse de farine complète
2 cuillères à soupe d’huile végétale
1 cuillère à soupe de levure déshydratée
1 cuillère à café de sel
Farine de maïs
Muffins aux pommes
½ tasse de beurre
1 tasse de sucre en poudre
2 œufs
2 pommes (cuites et faites en purée)
1 cuillère à café d’extrait de vanille
2 tasses de farine tout-usage
1 cuillère à café de sel
1 cuillère à café de levure chimique
Muffins au chocolat
2/3 tasse de cacao
2 œufs
2 tasses de farine
1 tasse de pépites de chocolat
½ tasse de sucre
2 cuillères à café de bicarbonate de
soude
1 1/3 tasses de lait
1/3 tasse d’huile végétale
1 cuillère à café de vanille
½ cuillère à café de sel
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 10/32
Fax +32 2 359 95 50
NETTOYAGE
Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que l’appareil et les plaques
refroidissent totalement avant de les nettoyer.
Essuyez l’intérieur et les angles de l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon
doux.
Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide, en vous assurant
que l'humidité, l’huile ou la graisse ne s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de
l’appareil.
Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide de produits abrasifs car
cela abîmerait le revêtement.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 11/32
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel
niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het
in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt.
Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen of op te bergen.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ervan een zeer hoge
temperatuur bereiken. Raak deze warme onderdelen niet aan.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel tijdens het gebruik niet in aanraking
komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed en
dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen.
Let erop dat u de speciale bekleding van de bakplaat niet schramt, vermits u hiervan
stukjes in uw voedsel zou kunnen vinden. Gebruik een klassieke houten spatel of een
warmtebestendige plastic spatel.
Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet wordt gebruikt, vermits het geen
schakelaar bevat.
Kook enkel etenswaren geschikt om te koken en voor consumptie.
Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een
separaat systeem met afstandsbediening.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 12/32
Fax +32 2 359 95 50
GEBRUIKSAANWIJZING
Tijdens het eerste gebruik zal de antiaanbaklaag gaan roken. Deze rook is NIET schadelijk
en zal snel verdwijnen. Daarom is het aangeraden om het toestel voor het eerste gebruik
10 minuten leeg te laten functioneren.
Reinig vóór het eerste gebruik de bovenzijde van de bakplaten met een vochtige doek
en wrijf deze daarna droog.
Sluit het toestel en steek de stekker in het stopcontact. Het rode controlelampje en het
groene controlelampje zullen gaan branden om aan te geven dat het apparaat in
werking is getreden en opwarmt.
Zodra de nodige temperatuur bereikt is, zal het groene controlelampje uitgaan. Tijdens
het gebruik zal dit controlelampje regelmatig aan- en uitgaan. Dit betekent dat de
thermostaat de juiste temperatuur regelt.
Opgelet: wanneer het toestel in gebruik is, worden de bakplaten heel warm. Let erop dat
u zich niet verbrandt.
Open het toestel en vet de bakplaten lichtjes in met boter, olie of margarine zonder de
randen in te vetten.
Giet het deeg in de inkervingen van de onderste bakplaat. Giet niet te veel deeg, want
anders zou het langs de zijkanten uit het toestel kunnen lopen. Sluit het toestel en druk het
deksel een ogenblik naar beneden om het deeg gelijkmatig over de bakplaten te
verdelen.
Bak de muffins naar believen. Na ongeveer 4 à 5 minuten bakken hebben ze een
goudbruine kleur. Wanneer de muffins gebakken zijn, open dan het deksel en gebruik een
houten of hittebestendige plastic spatel om ze uit het apparaat te nemen. Gebruik nooit
scherpe of metalen voorwerpen daar deze de antiaanbaklaag van de bakplaten zouden
kunnen beschadigen.
Wanneer het bakken beëindigd is, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het
toestel open liggen om af te koelen.
RECEPTEN
Engelse muffins
2 kopjes natuurlijke witte bloem
1 kopje warm water
1 kopje volkoren tarwemeel
2 eetlepels plantaardige olie
1 eetlepel droge gist
1 theelepeltje zout
Maïsmeel
Appelmuffins
½ kopje boter
1 kopje kristalsuiker
2 eieren
2 appels (gekookt en gepureerd)
1 theelepeltje vanille-extract
2 kopjes universele witte bloem
1 theelepeltje zout
1 theelepeltje bakpoeder
Chocolademuffins
2/3 kopje cacao
2 eieren
2 kopjes bloem
1 kopje met stukjes chocolade
½ kopje suiker
2 theelepeltjes natriumbicarbonaat
1 1/3 kopje melk
1/3 kopje plantaardige olie
1 theelepeltje vanille
½ theelepeltje zout
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 13/32
Fax +32 2 359 95 50
REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat en de bakplaten eerst afkoelen.
Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige doek. Let erop dat er geen vocht of olie
via de koelspleten naar binnen sijpelt.
Veeg de bakplaten schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier.
Gebruik nooit schuurmiddelen om het toestel te reinigen, omdat u anders het oppervlak
ernstig beschadigt.
Gebruik geen scherpe of ijzeren voorwerpen.
Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met
het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 14/32
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las
medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el
cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser
realizada por un servicio cualificado competente
(*)
. Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente
(*)
.
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo
para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o
un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte,
a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y
no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar su caída.
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
Las superficies accesibles pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento.
Procure no tocar las superficies calientes.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables
como cortinas, tejidos, etc., cuando esté en funcionamiento, ya que podría provocar un
incendio.
Procure no rallar el revestimiento especial de las placas de cocción, ya podría perder sus
características antiadherentes. Utilice una espátula de madera o plástico resistente al
calor.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilice, ya que el mismo no lleva interruptor.
Cocine sólo alimentos apropiados a la cocción y al consumo culinario.
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un
sistema de mando a distancia separado.
(*)
Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato al servicio técnico.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 15/32
Fax +32 2 359 95 50
USO
La primera vez que se enchufe el aparato, hace humo. Esto no es nocivo y desaparecerá
rápidamente. La primera vez que se utilice el aparato, aconsejamos ponerlo en marcha
durante unos diez minutos sin alimentos.
Cuando utilice el aparato por primera vez, pásele un paño humedecido.
Cierre el aparato y enchufe la clavija en una toma de corriente. El testigo luminoso rojo y
el testigo verde se encienden indicando que el aparato está funcionando y calentando.
Cuando la temperatura deseada esté alcanzada el testigo verde se apagará. Durante su
utilización el testigo luminoso se apagará y se encenderá regularmente. Eso significa que
el termómetro regula la temperatura del aparato.
Cuidado: durante la utilización, las placas se vuelven calientes. Tenga cuidado de no
quemarse.
Abra el aparato levantando la asa. Unte ligeramente las placas de cocción con grasa
como mantequilla, margarina u otra grasa de cocción.
Eche la mezcla en las placas inferiores pero no en los lados y cierre el aparato.
Comprueba que la mezcla esté repartida de manera uniforme. No ponga demasiado
mezcla para que no salga por los lados.
Hornee hasta obtener un color dorado, unos 4-5 minutos. Quite los panecillos con la
ayuda de una espátula de madera o plástico resistente al calor. Nunca utilice un cuchillo
en metal puesto que este estropearía el recubrimiento antiadhesivo.
Cuando haya terminado, desenchufe el aparato y mantenga las placas abiertas para
que se enfríen.
RECETAS
MAGDALENAS
2 tazas de harina blanca
1 taza de agua caliente
1 taza de harina de trigo entero
2 cucharadas de aceite vegetal
1 cucharada pequeña de levadura seca
1 cucharadita de sal
Harina de maíz
MAGDALENAS DE MANZANA
½ taza de mantequilla
1 taza de azúcar granulada
2 huevos
2 manzanas (asadas y trituradas)
1 cuchara pequeña de extracto de
vainilla
2 tazas de harina común
1 cucharadita de sal
1 cucharada pequeña de levadura
MAGDALENAS DE CHOCOLATE
2/3 taza de cacao
2 huevos
2 tazas de harina
1 taza de chocolate en granos
½ taza de azúcar
2 cucharadas de soda para cocinar
1 1/3 tazas de leche
1/3 taza de aceite vegetal
1 cucharada pequeña de vainilla
½ cucharadita de sal
LIMPIEZA
Tras el empleo y antes de su limpieza, desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
Limpie su interior y las esquinas del aparato con la ayuda de un papel de cocina
absorbente o un paño suave.
Limpie el cuerpo del aparato con papel absorbente o con un paño suave ligeramente
húmido. Tenga cuidado que el agua no entre en las aberturas previstas para el
enfriamiento del aparato.
No limpie nunca el aparato con productos abrasivos que podrían dañar el revestimiento.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 16/32
Fax +32 2 359 95 50
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
17 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 17/32
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no
manual das instruções.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para certificar-se que não joguem com o aparelho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que a
corrente eléctrica tem a potência igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um serviço
técnico competente(*) para o analisar e reparar. Se o cabo da alimentação estiver
danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a
um serviço técnico competente(*).
Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e de acordo com as instruções de
utilização.
O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em qualquer outro líquido seja para
a limpeza ou por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar
louça.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
Na limpeza ou manutenção o aparelho tem de estar com o cabo da alimentação
retirado da tomada eléctrica.
O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos
competentes(*).
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo
da alimentação. Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma
coisa. Evite as quedas do aparelho. Não enrole o cabo da alimentação à volta do
aparelho e não o torça.
Coloque o aparelho numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a
queda do aparelho.
Na limpeza ou manutenção o aparelho tem de estar frio.
Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho.
Com o aparelho em funcionamento as superfícies ficam com temperaturas elevadas
pelo que não pode tocar nestas partes. Não pode tocar nessas partes do aparelho.
Mantenha o aparelho afastado de materiais inflamáveis como cortinados ou tecidos que
se posam incendiar.
Nunca use na limpeza produtos abrasivos que possam danificar as placas. Use uma
espátula de madeira ou plástico. Nunca utilize utensílios de metal porque os mesmo
podem danificar o revestimento antiaderente.
Sempre que não esteja a utilizar o aparelho desligue-o da tomada fornecedora de
corrente eléctrica.
O aparelho apenas deve ser utilizado na preparação de alimentos adequados ao
mesmo.
O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizador externo ou outro sistema
de comando a distância separado.
(*)
Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
18 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 18/32
Fax +32 2 359 95 50
UTILIZAÇÃO
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, produzirá fumo. Isso não é nocivo e
desaparecerá rapidamente. Antes da primeira utilização, aconselhamos ligar o aparelho
sem alimentos durante dez minutos.
Na primeira utilização limpe com um pano húmido as placas e seque-as bem antes de as
usar.
Feche o aparelho e ligue a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica. Os
sinalizadores luminosos vermelho e verde acendem-se indicando que o aparelho está a
funcionar e a aquecer.
Assim que a temperatura desejada estiver atingida, o sinalizador luminoso verde desliga-
se. Durante a utilização este sinalizador luminoso irá ascender-se e desligar-se
regularmente, significa que o termostato regula a temperatura do aparelho.
Cuidado: durante a utilização, as placas tornam-se quentes. Tome cuidado para não se
queimar.
Abre o seu aparelho e unte a placas com margarina ou manteiga.
Coloque a massa sobre as placas de baixo de maneira a tapar todas as ranhuras. Não
utilize massa em demasia para não transbordar. Feche o aparelho.
Deixe cozer ao seu gosto (mais ou menos 4-5 minutos). Quando os queques estiverem
prontos, retire-os com ajuda de uma espátula de madeira ou plástico. Não deve utilizar
utensílios de metal os mesmos podem danificar a camada anti aderente do seu
aparelho.
Quando tiver terminado de utilizar o seu aparelho, delegue-o e deixe as placas abertas
para arrefecerem.
RECEITAS
Queques Ingleses
2 taças de farinha branca
1 taça de água morma
1 taça com farinha de trigo sem mistura
2 colheres de sopa de óleo vegetal
1 colher de sopa de fermento em pó
1 colher de café com sal
Fubá (farinha de milho)
Queques de maçã
½ taça de manteiga
1 taça de açúcar granulado
2 ovos
2 maçãs (cozidas e amassadas)
1 colher de chá de essência de baunilha
2 taças de farinha de trigo
1 colher de café com sal
1 colher de chá de fermento em pó
Queques de chocolate
2/3 taça de bicarbonato de cacao
2 ovos
2 taças de farinha
1 taça de troços de chocolate
½ taça de açucar
2 colheres de chá de fermento
1 1/3 copos de leite
1/3 copo de óleo vegetal
1 colher de chá de baunilha
½ colher de café com sal
LIMPEZA
Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica e espere que o aparelho
esteja totalmente arrefecido antes de o limpar.
Limpe o interior e os ângulos do aparelho com um guardanapo de papel ou um pano
macio.
Limpe os exteriores com um pano ligeiramente húmido, assegurando-se que não entre
líquido para o motor.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
19 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 19/32
Fax +32 2 359 95 50
Não utilize produtos abrasivos para limpar o aparelho. Poderia danificar o revestimento.
Não mergulhe nunca o aparelho na água ou em qualquer outro líquido.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que
o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o
aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para
as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e
identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados,
reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
20 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 20/32
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi
preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione della rete elettrica
corrisponda esattamente a quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato
(*)
. Un
cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato
(*)
.
Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e nella maniera indicata in
queste istruzioni.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi
altra ragione. Non mettere l’apparecchio in lavastoviglie.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto.
Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori
diversi potrebbe essere pericoloso per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
all’apparecchio e non storcerlo.
Mettere l’apparecchio su di un tavolo o un supporto abbastanza stabile per evitare
eventuali cadute.
Assicurarsi che l’apparecchio si sia completamente raffreddato prima di riporlo.
Tenere il cavo elettrico a debita distanza dalle parti calde dell’apparecchio.
La temperatura delle parti accessibili può essere molto alta durante l’uso. Non toccare le
parti calde dell’apparecchio.
Assicuratevi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con materiali
facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento
potrebbero incendiarsi.
Non graffiare il rivestimento speciale dei piani di cottura perché frammenti del
rivestimento potrebbero ritrovarsi negli alimenti. Usare una spatola di legno classica o di
plastica concepita per resistere al calore.
Spegnere sempre l’apparecchio quando non è in funzione, soprattutto se non è dotato di
un interruttore.
Utilizzare l’apparecchio per la sola cottura di alimenti per il consumo.
L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di
comando a distanza separato.
(*)
Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una
persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare
l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo
servizio.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
21 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 21/32
Fax +32 2 359 95 50
USO
Durante il primo utilizzo dell’apparecchio, la pellicola protettiva produce del fumo.
Questo NON è nocivo. Comunque la prima volta che si utilizza l'apparecchio,
raccomandiamo di farlo funzionare durante una decina di minuti senza cibo.
Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, tergerlo con un panno umido e poi
asciugare.
Chiudere l'apparecchio e inserire la spina alla presa di corrente. Si accenderanno le spie
arancio e verde ad indicare que l’apparecchio è acceso e sta riscaldando.
Quando l’apparecchio ha raggiunto la temperatura si spegne la luce verde e lo stesso è
pronto per la cottura. Durante la cottura, la luce verde si spegnerà e si accenderà
regolarmente: ciò sta ad indicare che il termostato sta regolando la temperatura
dell’apparecchio.
Attenzione: durante l'uso, le piastre diventano calde. Stare attenti di non bruciarsi.
Aprire l'apparecchio sollevando il manico ed ungere le piastre con burro o margarina.
Mettere una piccola quantità di pasta per muffin al centro dell'apparecchio. Chiudere il
coperchio dell'apparecchio per permettere alla pasta di disporsi in maniera uniforme sulla
piastra di cottura. Si raccomanda di non inserire troppa pasta in quanto potrebbe
fuoriuscire dai bordi dell'apparecchio.
Far cuocere la pasta secondo i gusti personali (circa 4-5 minuti). Quando il tutto è pronto,
aprire l'apparecchio e togliere le muffin con l'aiuto di una spatola in legno o in plastica
termoresistente. Non utilizzare utensili in metallo, in quanto potrebbero danneggiare il
rivestimento antiaderente delle piastre.
Dopo l'uso spegnere l'apparecchio disinserendo la spina dalla presa di corrente, e aprire il
coperchio per lasciare raffreddare l’apparecchio.
RICETTE
Muffin all’inglese
2 tazze di farina bianca setacciata
una tazza dia acqua tiepida
1 tazza di farina di frumento
2 cucchiai da cucina di olio di semi
1 cucchiaio di lievito di birra
1 cucchiaino di sale
mais o focchi di cereali
Muffin alle mele
½ tazza di burro
1 tazza di zucchero di canna
2 uova
2 mele (cotte e tagliate a cubetti)
1 cucchiaino di estratto di vaniglia
2 tazze di farina ogni uso
1 cucchiaino di sale
1 cucchiaino di lievito artificiale
Muffin al cioccolato
2/3 tazza di cacao
2 uova
2 tazze di farina
1 tazza pezzi di cioccolato
½ tazza di zucchero
2 cucchiaini di bicarbonato di sodio
1 1/3 tazze di latte
1/3 tazza di olio di semi
1 cucchiaino di vaniglia
½ cucchiaino di sale
PULIZIA
Prima di pulire l’apparecchio, scollegare la spina e lasciarlo raffreddare.
Asciugare la parte interna e gli angoli dell’apparecchio con della carta assorbente o un
panno morbido.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
22 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 22/32
Fax +32 2 359 95 50
Asciugare la parte esterna dell’apparecchio con un panno leggermente umido,
assicurarsi che l’umidità, olio ed il grasso di cottura non si infiltrino negli sbocchi di
raffreddamento dell’apparecchio.
Non pulire mai l'apparecchio con prodotti abrasivi perché potrebbe danneggiare il
rivestimento.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici ed
elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante ed all'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo che indica di
non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove
andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
23 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 23/32
Fax +32 2 359 95 50
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej
wskazaniami.
Ważne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na
bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą należycie obsługiwać urządzenia nie powinny
użytkować czajnika. Użytkowanie urządzenia może stanowić dla niech niebezpieczeństwo
skaleczenia lub poparzeń. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za
zabawkę.
Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Pod czas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Trzymaj z dala od dzieci i osób
niepowołanych.
Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie używaj urządzenia z
uszkodzonym kablem zasilającym.
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane zgodnie ze
wskazaniami niniejszej instrukcji.
Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w zmywarce do naczyń.
Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła.
Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda.
Nie używaj na zewnątrz, zadbaj, aby urządzenie pracowało w suchym otoczeniu.
Nigdy nie używaj urządzeń ani części nieposiadających rekomendacji producenta,
ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na
wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.
Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten
sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.
Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej podstawie w pobliżu gniazda sieciowego.
Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia upewnij się, że ostygło.
Upewnij się, że kabel zasilający nie styka się z gorącą powierzchn urządzenia.
Temperatura niektórych powierzchni urządzenia może być bardzo wysoka. Nie dotykaj
tych części, aby się nie poparzyć.
Upewnij się, ze urządzenie nie styka się z innymi przedmiotami I łatwopalnymi materiałami
jak: firanki, zasłony, ubranie itp.
Nie skrob i nie szoruj powierzchni płyt grzejnych. Pozostałości powłoki mogą później dostać
się do jedzenia. Używaj szpatułki drewnianej lub z żaroodpornego plastiku.
Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci, kiedy nie jest używane, szczególnie, że nie jest
wyposażone w wyłącznik.
Używaj urządzenie wyłącznie do przygotowania produktów żywnościowych.
Urządzenie nie powinno byc podłączane do systemów zdalnego sterowania.
(*)
Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera
lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu
napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym
osobom.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
24 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 24/32
Fax +32 2 359 95 50
UŻYTKOWANIE
Przy pierwszym użyciu może pojawić się sie niewielka ilość dymu I nieprzyjemny zapach,
które znikną po krótkim czasie. To znak, że urządzenie wypaliło pozostałości procesu
produkcyjnego. Zalecamy włączenie urządzenia na ok 10 minut bez użycia produktów
żywnościowych.
Przetrzyj powierzchnie płyt grzewczych wilgotna ściereczką, a następnie przetrzyj do
sucha.
Zamknij urządzenie i włącz do sieci. Zapali się czerwona lampka kontrolna oraz zielona
lampka sygnalizując włączenie i pracę urządzenia.
Kiedy urządzenie rozgrzeje się, zapali się zielona lampka, a następnie zgaśnie. Będzie ona
gasnąć, kiedy urządzenie będzie się nagrzewać i gasnąć po osiągnięciu temperatury.
Uwaga: podczas działania powierzchnia płyt może być bardzo wysoka. Zachowaj
ostrożność, aby się nie poparzyć.
Otwórz urządzeni i nasmaruj płyty masłem, margaryną lub olejem.
Wlej ciasto na środek każdego z otworów, ale tak by ciasto nie stykało się z brzegiem
otworu. Przyciśnij pokrywę aby ciasto rozeszło się po płycie.
Piecz do uzyskania złotego koloru (około 4-5 minut). Kiedy muffiny będą gotowe wyjmij je
przy pomocy plastikowej lub drewnianej szpatułki. Nie używaj ostrych narzędzi ponieważ
możesz zniszczyć nie przywieralną powierzchnię płyt.
Wyłącz z sieci po zakończeniu pieczenia i pozostaw urządzenie otwarte w celu
ostygnięcia.
PRZEPISY
Angielskie muffiny
2 szklanki maki uniwersalnej
1 szklanka gorącej wody
1 szklanka maki pszennej
2 łyżka oleju
1 łyżka drożdży w proszku
1 łyżeczka soli
Mąka kukurydziana
Muffiny jabłkowe
½ szklanki masła
1 szklanka cukru
2 jajka
2 jabłka (puree z jabłek)
1 łyżeczka ekstraktu waniliowego
2 szklanki maki uniwersalnej
1 łyżeczka soli
1 łyżeczka proszku do pieczenia
Muffiny czekoladowe
2/3 szklanki kakaa
2 jajka
2 szklanki mąki
1 szklanka wiórków czekoladowych
½ szklanki cukru
2 łyżeczki sody do pieczenia
1 1/3 szklanki mleka
1/3 szklanki oleju
1 łyżeczka wanilii
½ łyżeczki soli
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wyłącz urządzenie z sieci i poczekaj aż ostygnie.
Zewnętrzną część urządzenia przetrzyj wilgotną szmatką.
Usuń nadmiar oleju z płyt używając do tego papierowego ręcznika.
Nie używaj ostrych środków czyszczących do mycia płyt grzejnych, by nie naruszyć
warstwy zapobiegającej przywieraniu potraw.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
25 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 25/32
Fax +32 2 359 95 50
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą
grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego.
System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej normami prawnymi, ( Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i
1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki
sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Waga netto urządzenia- 1.35 kg
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
26 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 26/32
Fax +32 2 359 95 50
MĂSURI DE SIGURANŜĂ
Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati
instructiunile de siguranta si operare.
Important: persoanele ( inclusiv copii) care nu sunt capabile sa foloseasca produsul in
siguranta, datorita capacitatii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de
experienta sau cunostere, nu trebuie niciodata sa foloseasca produsul decat daca sunt
supravegheati de o persoana responsabila cu siguranta lor sau daca ei anterior au primit
instructiuni privind folorirea aparatului.
Supravegherea indeaproape este necesara pentru a impiedica copiii sa foloseasca aparatul
ca pe o jucarie.
Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea
recomandata.
Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in momentul folosirii. Nu il lasati la indemana
copiilor sau persoanelor neavizate.
Verificati periodic daca cablul de alimentare este intact. Nu utilizati aparatul daca se
observa semne de deteriorare a produsului sau a cablului de alimentare
(*)
.
Utilizati aparatul numai in scopuri casnice si conform cu instructiunile de folosire. Folositi-l
numai pentru gatit.
Nu scufundati aparatul sau cablul de alimentare in apa sau in alte lichide. Nu spalati
aparatul in masina de spalat vase.
Nu lasati aparatul pe sau in apropierea suprafetelor incinse sau surselor de caldura ce pot
deteriora carcasa, elementele din plastic ale carcasei sau cablul de alimentare.
Inainte de curatare deconectati aparatul de la retea.
Nu utilizati aparatul in exterior.
Dupa folosire depozitati-l intr-un loc ferit de umezeala.
Nu utilizati accesorii care nu sunt recomandate de producator, deoarece pot fi
periculoase pentru dvs sau pot deteriora aparatul.
Nu deconectati aparatul tragand de firul de alimentare. Verificati inainte ca firul de
alimentare sa nu fie prins, rasucit sau indoit.
Scoateti din retea aparatul atunci cand nu il folositi.
Acest tip de aparat nu este profesional si de aceea nu poate fi folosit in mod continuu
(fara pauze).
Este indicat ca aparatul sa fie curatat inainte de a-l folosi la prepararea alimentelor.
Nu atingeti aparatul in timpul functionarii. Pericol de ardere.
Temperatura poate fi ridicata, chiar si pe suprafetele usor accesibile, atunci cand este in
uz.
Fiti siguri ca atunci cand il folositi nu intra in contact cu materiale inflamabile (haine,
perdele). Pericol de ardere.
Nu folositi decat spatule din lemn sau plastic termo-rezistent pentru a goli sau curata
formele. Pericol de deteriorare (zgariere).
Deconectati aparatul de la retea atunci cand nu il folositi.
Folositi aparatul numai pentru alimentele pretabile acestuia.
Aparatul dvs. nu trebuie sa fie pornit print-un comutator cu ceas sau orice altfel de
comutator.
(*)
Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice
persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de
reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul
acestui electrician.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
27 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 27/32
Fax +32 2 359 95 50
UTILIZARE
La prima utilizare, stratul de protectie a formelor se va arde putand produce putin fum.
Acest lucru nu este periculos sau daunator pentru dvs sau aparat si va dispare repede.
La prima utilizare stergeti placile cu o carpa umeda, moale si apoi uscati.
Inchideti aparatul si conectati la priza. Indicatoarele luminoase rosu si verde se vor
aprinde indicand ca aparatul functioneaza si incalzeste.
Lampa verde se va stinge cand este atinsa temperature stabilita. In timpul gatirii lampa se
va aprinde si se va stinge regulat. Aceasta inseamna ca termostatul functioneaza si
regleaza temperatura de coacere.
Atentie: in timpul folosirii, formele de copt se incalzesc foarte tare. Pericol de ardere.
Deschideti aparatul si ungeti usor placile cu unt, margarina sau ulei pentru gatit.
Turnati aluatul otova usor pe placa de jos dar nu pana la varf si inchideti aparatul. Apasati
capacul pentru putin timp pentru a intinde aluatul pe toata suprafata de coacere.
Coaceti pana la o culoare aurie, aproximativ 4-5 minute. In acest moment briosele este
gata. Scoateti briosele de pe placa cu o spatula de lemn sau plastic termorezistent. Nu
utilizati obiecte metalice deoarece acestea ar putea zgaria suprafata anti aderenta a
placilor.
Cand ati terminat de gatit, scoateti aparatul din priza si lasati-l deschis pana cand placile
se racesc.
RETETE
Briose englezesti
2 cani faina integrala
1 cana apa calda
1 cana faina alba de patiserie
2 linguri ulei floarea soarelui
1 lingura drojdie uscata
1 lingurita sare
Malai
Briose mere
½ cana unt
1 cana zahar tos
2 oua
2 mere (coapte si pasate)
1 lingurita esenta vanilie
2 cani faina
1 lingurita sare
1 lingurita praf de copt
Briose ciocolata
2/3 cana praf cacao
2 oua
2 cani faina
1 cana fulgi ciocolata
½ cana zahar
2 lingurite amidon
1 1/3 cani lapte
1/3 cana ulei
1 lingurita praf vanilie
½ lingurita sare
CURATARE SI INTRETINERE
Inainte de a curata, deconectati de la retea si lasati sa se raceasca.
Stergeti exteriorul aparatului cu o carpa umeda, non-abraziva.
Pentru a curata formele folositi o carpa umeda nonabraziva si apa cu detergent. Nu
introduceti apa sau alte lichide in interiorul aparatului. Uscati inainte de a depozita. Nu
spalati aparatul in masina de spalat vase.
Nu curatati interiorul sau exteriorul cu bureti abrazivi.
Nu scufundati aparatul in apa sau alte lichide.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
28 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 28/32
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTIA MEDIULUI DIRECTIVA 2002/96/EC
Pentru protectia mediului si protejarea sanatatii omului, echipamentele electrice si electronice
uzate trebuie reciclate, in conformitate cu regulile specifice, aplicabile atat furnizorilor, cat si
utilizatorilor. Din acest motiv, asa cum se indica prin simbolul de pe eticheta produsului,
aparatul nu este asimilat deseurilor menajere, fiind fie returnat vanzatorului, fie predate unui
centru special de colectare a deseurilor prin reutilizare, reciclare sau utilizare in alte scopuri.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
29 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 29/32
Fax +32 2 359 95 50
CERTIFICAT DE GARANTIE
TEAM/ROMIX/KALORIK/MAYBAUM/MAGIC/PMD/ECOLINE/ROYAL
Declaratia de Conformitate (se va completa conform tabelelor de catre magazin)
Produsul : ……………………………………………….……………………………………………... …………..
Magazin : ……………………………………………….……………………………………………………………
Marca/Model : ……………………………………………….………………………………………………………
Adresa, Tel : ……………………………………………….…………………………………………..…………
Nr. Serie : ……………………………………………….…………………………………… ………..……………
Data Vanzarii : ……………………………………………….………………………………………...……………
Termen de garantie : ……………………………………………….……………………………………………
Factura/Chitanta :……………………………………………….…………………………………….. …………
Client:………………………………………………….……………………………………………….. …………
S-a efectuat proba de functionare, s-au predat instructiunile de utilizare in limba romana, toate
accesorile, s-a prezentat modul de folosire si s-a predat aparatul in perfecta stare de functionare, s-a
completat corect prezentul Certificat de Garantie
Semnatura si stampila Semnatura Semnatura si stampila
vanzatorului cumparator producatorului
CONDITII DE GARANTIE
Asiguram conform OG 21/92 republicata si Legea 449/2003 o perioada de 24 de luni de garantie in
urmatoarele conditii :
1. Instructiunile de utilizare si instalare trebuie citite si respectate obligatoriu inainte de instalarea si
folosirea rodusului
2. Pentru a beneficia de reparatii in garantie, cumparatorul are obligatia sa prezinte Certificatul de
garantie impreuna cu factura/chitanta originala de cumparare a produsului si ambalajul original si
nederiorat
3. Durata termenului de garantie se prelungeste cu termenul scurs de la data reclamatiei pana la data
punerii in functiune
4. Vanzatorul este obligat sa livreze consumatorului produse care sunt conforme cu contractul de
vanzare cumparare
5. Se considera ca produsele sunt conforme daca :
a) Corespund descrierii facute de vanzator si au aceleasi calitati ca si produsele pe care vanzatorul
le-a prezentat cumparatorului ca mostra sau model ;
b) Corespund oricarui scop specific solicitat de catre consumator, scop facut cunoscut vanzatorului si
acceptat de acesta la incheierea contractului de vanzare cumparare ;
c) Corespund scopurilor pentru care sunt utilizate in mod normal produsele de acelasi tip ;
6. Pana la proba contrarie lipsa de conformitate aparuta in termen de 6 luni de la livrarea produsului se
prezuma ca a existat la momentul livrarii acestuia cu exceptia cazurilor in care prezumtia este
incompatibila cu natura produsului sau lipsei de conformitate ;
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
30 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 30/32
Fax +32 2 359 95 50
7. Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare
cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa
de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator;
8. Orice reparatie sau inlocuire a produselor va fi facuta intr-o perioada rezonabila de timp, stabilita de
comun acord intre vanzator si consumator. In cazul in care vanzatorul dupa toate eforturile si
incercarile constata ca produsul respectiv nu se poate repara si nici inlocui, atunci se obliga sa
restituie cumparatorului contravaloarea produsului in RON (aceeasi de pe factura sau
chitanta);Pentru a beneficia de reparatie gratuita in garantie sau service autorizat, clientul se va
adresa magazinului de unde a achizitionat produsul respectiv ;
NU SE ACORDA service gratuit si nu se inlocuiesc produsele defectate in perioada de garantie, in
urmatoarele conditii :
a) Deteriorari si defectiuni datorate transportului necorespunzator efectuat de cumparator ;
b) Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, instalare, utilizare si intretinere
precizate in instructiunile de folosire ;
c) Interventii efectuate in perioada de garantie de catre persoane neautorizate ;
d) Utilizarea produsului pentru alte activitati si in alte conditii decat cele pentru care sunt utilizate in
mod normal produsele de acest fel;
Utilizarea in scop industrial a produselor achizitionate care nu fac parte din gama produselor industriale,
determina pierderea garantiei. Perioada de garantie a produselor din gama produselor industriale este
de 12 luni. In sensul prevederilor legale, respectarea drepturilor fundamentale ale consumatorilor devine
obligatory.
a) protectia impotriva riscului de a achizitiona un produs sau de a li se presta un serviciu care ar
putea sa le prejudicieze viata, sanatatea sau securitatea ori sa le afecteze drepturile si interesele
legitime ;
b) informarea completa, corecta si precisa asupra caracteristicilor esentiale ale produselor si
serviciilor, astfel incat decizia pe care o adopta in legatura cu acestea sa corespunda cat mai bine
nevoilor lui, precum si de a fi educati in calitatea lor de consumatori ;
c) accesul la piete care le asigura o gama variata de produse si servicii de calitate ;
d) despagubirea pentru prejudiciile generate de calitatea necorespunzatoare a produselor si
serviciilor, folosind in acest scop mijloacele prevazute de lege ;
e) exonerarea de plata produselor si serviciilor care nu au fost solicitate si acceptate ;
f) despagubirea pentru daunele provocate de produsele si serviciile care nu corespund clauzelor
contractuale ;
g) asigurarea service-ului necesar si pieselor de schimb pe durata medie de utilizare a produsului,
stabilita in documentele tehnice normative sau declarata de catre producator ori convenita de
parti ;
h) plata, pentru produsele sau serviciile de care beneficiaza, a unor sume stabilite cu exactitate, in
prealabil; majorarea pretului stabilit initial este posibila numai cu acordul consumatorului.
9. Durata medie de utilizare: 2 ani.Perioada maxima de reparare/inlocuire este de 15 zile
calendaristice.Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu Legea 449/2003, Legea 269/2004 si
HG 448/2005.
Data sesizarii
Data reparatiei
Magazin
Semnatura
Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati
pe site la adresa: www.team-int.ro
Team International Romania Srl;
Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R.C. J40/19685/29.11.2004
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
31 TKG MFM 1000 - 100712
Assembly page 31/32
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 32/32
Fax +32 2 359 95 50
TKG MFM 1000
Deutsch
2
English
5
Français
8
Nederlands
11
Español
14
Português
17
Italiano
20
Polska
23
Română
26
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kalorik TKG MFM 1000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kalorik TKG MFM 1000 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,57 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info