519525
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
f
Stel het aanpassingstempo in met de toetsen
en
.
Wanneer het cijfer met 1 wordt verhoogd, wordt het
aanpassingstempo verdubbeld.
Het aanpassingstempo is de snelheid waarmee een
resterende regelafwijking gecompenseerd wordt:
f
Régler la vitesse d’adaptation à l’aide de touches of
.
L’augmentation d’une unité entraîne une multiplication
par 2 de la vitesse d’adaptation.
La vitesse d’adaptation représente la vitesse à laquelle
un écart constant de réglage est compensé:
-
Laag aanpassingstempo (bvb. ‘’2’’):
Dit betekent: langer wachten op aanpassing van
temperatuurschommelingen. Resultaat: stabielere
werking van de ketel.
Standaard: ‘’4’’.
-
Vitesse d’adaptation moins importante
(p. ex. ‘’2’’):
Ceci signifie: attendre plus longtemps à l’adaptation
aux variations de température. Résultat: fonction-
nement plus stable de la chaudière.
Standard: ‘’4’’.
-
Hoog aanpassingstempo (bvb. ‘’5’’):
Dit betekent: snellere aanpassing van tempe-
ratuurschommelingen. Resultaat: onstabielere
werking van de ketel.
Standaard: ‘’4’’.
-
Vitesse d’adaptation plus importante
(p. ex. ‘’5’’):
Ceci signifie: adaptation plus rapide aux variations
de température. Résultat: fonctionnement moins
stable de la chaudière.
Standard: ‘’4’’..
3.7.10 Verwijderen 3.7.10 Effacement
z
Het volgende kan naar keuze verwijderd worden:
z
Les points suivants peuvent être effacés au choix:
- afzonderlijke schakelpunten, - différents points de commutation,
- een programma (bijvoorbeeld alleen het verwar-
mingsprogramma),
- un programme (p. ex. seulement le programme de
chauffage),
- de volledige inhoud van het geheugen. - toute la mémoire.
z
De toets C (r) is verzonken geplaatst, ter voor-
koming van per ongeluk indrukken. U kan hem in-
drukken bvb. met een kogelpen.
z
Afin d’éviter toute action involontaire, la touche C
(r) est enfoncée. Il est facile d’enfoncer cette touche p.
ex. à l’aide d’un stylo à bille.
Eén schakelpunt verwijderen Effacement d’un seul point de commutation
f
Draai de schakelaar (n) in de gewenste stand.
f
Mettre le bouton de réglage (n) sur la position désirée.
f
Druk meermaals op de toets
(q) tot het gewenste
schakelpunt wordt weergegeven.
f
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
(q)
jusqu’à ce que le point de commutation souhaité soit
affiché.
f
Druk kort op de toets
C (r).
f
Appuyer brièvement sur la touche C (r).
Alle persoonlijke schakelpunten verwijderen
Wanneer u uitgebreide wijzigingen in een programma
wilt uitvoeren, kan het voordeliger zijn om uit te gaan van
het in de fabriek ingestelde programma.
Voorbeeld: complete verwarmingsprogramma van onge-
mengde verwarmingscircuit verwijderen.
Effacement de tous les points de commutation per-
sonnels
Si vous désirez effectuer de nombreuses modifications
dans la programmation, il est quelquefois plus commode
de sortir de la programmation effectuée en usine.
Exemple: effacer le programme de chauffage complet du
circuit de chauffage non mélangé.
f
Draai de schakelaar (n) in de stand
.
Dag kiezen +/– wordt weergegeven.
f
Mettre le bouton de réglage (n) en position
.
SELEC. JOUR +/- est affiché.
f
Druk kort op de toets
C (r).
De oorspronkelijke toestand bij levering is weer inge-
steld: alle dagen; 1e begintijdstip verwarming 06:00,
1e begintijdstip spaarfunctie 22:00, overige schakel-
punten --:--.
f
Appuyer brièvement sur la touche
C (r).
La programmation effectuée en usine est remise en
marche: TOUS JOURS; 1. SERVICE CHAUF 06:00,
1. SERVICE ECON 22:00, autres points de
commutation --:--.
Alle instellingen terugzetten naar de oorspronkelijke
toestand bij levering
Remettre tous les réglages sur la programmation ef-
fectuée en usine
f
Druk de toets
C (r) langer dan ca. 15 seconden in.
Na ca. 5 seconden wordt in het display weergegeven
!!! Let op!!!
In 9 sec. wissen,
In 8 sec. WISSEN,
In 7 sec. wissen,
...
f
Appuyer sur la touche
C (r) pendant plus de 15
secondes env.
Au bout de 5 secondes env. apparaît sur le cadran
l’affichage
!!! ATTENTION!!!
EFFACER EN 9 SEC
EFFACER EN 8 SEC
EFFACER EN 7 SEC
...
22
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Junkers TR 220 CAN-BUS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Junkers TR 220 CAN-BUS in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Junkers TR 220 CAN-BUS

Junkers TR 220 CAN-BUS Usermanual and installation guide - German - 38 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info