518901
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
De functie uitschakelen, bijvoorbeeld voor de ingebruik-
neming van de installatie in de zomer:
Désactiver la fonction p. ex. pour une mise en service de
l’installation en été:
f
Stel met de toetsen
en de waarde 99.0°C in. Entrer la valeur 99.0 °C à l’aide des touches ou .
f
3.7.11 Het niveau voor de installateur (INST. NIVEAU)
In het vakmanniveau kunt u de volgende waarden invoe-
ren:
3.7.11 Le niveau spécialiste (NIV.SPECIALISTE)
A ce niveau, il est possible d’entrer les valeurs suivantes:
z
de afstemming voor ruimte- en afstandvoelers,
z
l’ajustement des sondes de température ambiante et à
distance,
z
de verhoging van de aanvoertemperatuur bij snel-
opwarming,
z
l’élévation de la température de départ pour un chauf-
fage rapide,
z
de duur daarvan,
z
sa durée,
z
de invloed op de kamertemperatuur bij
kamercompensatie,
z
l’influence sur la température d’ambiance par
compensation de l’ambiance,
z
de begrenzing van de maximale temperatuur voor de
gemengde verwarmingskring,
z
la limite de température maximale pour le circuit de
chauffage mélangé,
z
de codering veranderen,
z
et il est possible de modifier le codage,
Kamertemperatuurvoeler afstemmen
(Ruimtevoeler +/-)
De afstemming van de kamertemperatuurvoeler verandert
de temperatuuraanduiding van de TF 20. De waarde kan
maximaal met 3 K (°C) in stappen van 0,1 K naar boven
en naar onderen gecorrigeerd worden.
Ajustement de la sonde de température ambiante
(SONDE AMB. +/-)
L’ajustement de la sonde de température ambiante
permet de modifier l’affichage de la température du TF 20.
La valeur peut être corrigée au maximum de 3K (°C) par
étapes de 0,1 K vers le haut ou vers le bas.
f
Breng een geschikt (geijkt) precisiemeetinstrument zo
aan dat het de omgevingstemperatuur van de TF 20
goed meet, maar geen warmte aan het instrument
wordt afgegeven.
f
Positionner un instrument de mesure approprié (éta-
lonné) de manière à mesurer la température ambiante
du TF 20 sans pour autant que cet instrument de
mesure ne soit influencé par la chaleur.
f
Sluit de klep van de TF 20.
f
Refermer le capot du TF 20.
f
Voorkom gedurende minstens een uur voor de af-
stemming beïnvloeding van warmtebronnen (zonlicht,
lichaamswarmte etc.) op de TF 20.
f
Tenir le TF 20 éloigné de toute source de chaleur
(soleil, chaleur du corps, etc.) pendant au moins une
heure avant d’effectuer l’ajustement.
f
Open de klep.
f
Ouvrir le capot.
f
Lees onmiddellijk de ‘’juiste’’ kamertemperatuur af op
het precisiemeetinstrument en noteer deze.
f
Relever immédiatement la ‘’bonne’’ température am-
biante sur l’instrument de mesure de précision et notez
celle-ci.
f
Draai de schakelaar (n) in de stand P.
f
Tourner le bouton de réglage (n) sur la position P.
f
Houd de toets
ca. 5 seconden ingedrukt tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche
pendant 5 secondes env.
jusqu’à ce que NIV.SPECIALISTE soit affiché.
f
Druk meermaals kort op de toets
tot Ruimtevoeler
+/– wordt weergegeven. De ‘’vastgelegde’’ kamer-
temperatuur op de TF 20 wordt tot op 0,1°C nauw-
keurig weergegeven.
f
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à
ce que SOND. TEMP. AMB.+/- soit affiché. La
température ambiante ‘’figée’’ sur le TF 20 est affichée
à 0,1 °C près.
f
Verander de afstemming van de ruimtevoeler met
of
.
f
Modifier l’ajustement de la sonde de température am-
biante à l’aide des touches
ou .
Afstandsvoeler afstemmen (toebehoren RF 1)
Afst.voeler +/-)
Ajustement de la sonde de température à distance
(accessoire RF 1) (SOND.TEM.DIS +/-) (
i
Wanneer het afstemmen van de ruimtevoeler nodig is,
moet dit in een aparte bewerking zijn gebeurd.
i
Il est recommandé d’effectuer l’ajustement de la
sonde de température ambiante, si nécessaire, au
cours d’une opération de travail séparée.
De afstemming van de RF 1 verandert de temperatuur-
aanduiding van de TF 20. De waarde kan maximaal met
3 K (°C) in stappen van 0,1 K naar boven en naar
onderen gecorrigeerd worden.
L’ajustement de la sonde de température ambiante RF 1
permet de modifier l’affichage de la température du TF 20.
La valeur peut être corrigée au maximum de 3 K (°C) par
étapes de 0,1 K vers le haut ou vers le bas.
f
Breng een geschikt (geijkt) precisiemeetinstrument zo
aan dat het de omgevingstemperatuur van de RF 1
goed meet, maar geen warmte aan het instrument
wordt afgegeven.
f
Positionner un instrument de mesure approprié (éta-
lonné) de manière à saisir la température ambiante de
la sonde de température ambiante RF 1 sans pour
autant dissiper de la chaleur pouvant l’influencer.
f
Sluit de klep van de TF 20.
f
Refermer le capot du TF 20.
f
Voorkom gedurende minstens een uur voor de af-
stemming beïnvloeding van warmtebronnen (zonlicht,
lichaamswarmte etc.) op de RF 1.
f
Tenir la sonde de température ambiante RF 1 éloignée
de toute source de chaleur (soleil, chaleur du corps,
etc.) pendant au moins une heure avant d’effectuer
l’ajustement.
Open de klep.
f
Ouvrir le capot.
f
21
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Junkers TF 20 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Junkers TF 20 in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Junkers TF 20

Junkers TF 20 User Manual - German - 34 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info