614762
45
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/70
Next page
44
Cover/chain stitch functions and general operating instructions
Funkcje i ogólne instrukcje do pracy ze ściegiem krytym i łańcuszkowym.
Cover Stich / Kettenstich Funktionen und allgemeine Bedienungshinweise
Fonctionsdupointenveloppant/dechaînette et indicationsgénéralessursonutilisation
Upper looper release
If the cover stitch and chainstitch without overlock
are sewn, the upper looper must first be lowered.
- Turn the handwheel to bring the needles and
upper looper into the lowest position.
- Open the looper cover.
- Press the release lever (A) back. The upper
looper is inactive.
To reactivate the upper looper:
- Turn the handwheel to bring the needles and
upper looper into the lowest position.
- Open the looper cover.
- Pull the release lever (B) forwards.
The upper looper is now activated.
Upper knife arm
The knives are not used for cover and chain stitch
and the upper knife arm is raised to provide addi-
tional space to the right of the needle.
Raising the upper knife arm:
(- Looper cover open)
- Raise the upper knife.
(See page 12)
- Pull the lever. (1)
- Raise the upper knife arm. (2)
Lowering the upper knife arm:
(- Looper cover open)
- Push the button. (3)
- Push the the upper knife arm down, until it en-
gage. (4)
- Lower the upper knife (Close the looper cover)
Feststellhebel für den Obergreifer
Wenn der Cover-Stich, der Kettenstich ohne
Overlock Stich genäht wird, kann die Stichplatte
nach rechts verbreitert werden. Dazu wird zuerst
der obere Greifer versenkt.
- Handrad drehen um Nadeln und Obergreifer in
die unterste Position zu bringen.
- Greiferdeckel öffnen.
- Feststellhebel nach hinten drücken. (A)
Der obere Greifer wird ausgeschaltet.
Um den oberen Greifer wieder zu
aktivieren:
- Handrad drehen um Nadeln in die unterste Po-
sition zu bringen.
- Greiferdeckel öffnen.
- Feststellhebel nach vorne ziehen. (B)
Der obere Greifer wird eingeschaltet.
Levier de réglage pour le boucleur
supérieur
Lorsque l’on coud un point enveloppant, le point
de chaînette sans point surjet, il est possible
d’élargir la plaque à aiguille vers la droite. Pour
cela, il faut d’abord escamoter le boucleur
supérieur.
- Tourner le volant pour amener les aiguilles et le
boucleur supérieur à la position la plus basse.
- Ouvrir le couvercle des boucleurs.
- Presser le levier de réglage vers l’arrière. (A)
Le boucleur supérieur est débrayé.
Pour activer le boucleur supérieur, il faut:
- Tourner le volant pour amener les aiguilles et le
boucleur supérieur à la position la plus basse.
- Ouvrir le couvercle des boucleurs.
- Presser le levier de réglage vers l’avant. (B)
Le boucleur supérieur est embrayé.
Obermesser-Arm
Beim Nähen von Cover-/ Kettenstich wird das
M e s s e r n i c h t b e n u t z t . F ü r m e h r
Bewegungsfreiheit rechts der Nadeln lässt sich
der Obermesser-Arm hochstellen.
Obermesser-Arm hochstellen:
(- Bei geöffnetem Greiferdeckel)
- Obermesser hochstellen.
(Siehe Seite 12)
- Den Auslösehebel nach vorne ziehen. (1)
- Den Messerarm nach oben schieben bis er
einrastet. (2)
Obermesser-Arm senken:
(- Bei geöffnetem Greiferdeckel)
- Den Auslöseknopf drücken. (3)
- Obermesser-Arm nach unten drücken, bis er
einrastet. (4)
- Obermesser senken. (Greiferdeckel schliessen).
Levier du couteau supérieur
Le couteau n’est pas utili lors de la couture avec
le point enveloppant/de chaînette. Pour
augmenter la liberté de mouvement à droite des
aiguilles, il est possible de relever le levier du
couteau supérieur.
Revement du levier du couteau surieur:
(- Le couvercle des boucleurs doit être ouvert)
- Relever le couteau supérieur jusqu’à ce qu’il
s’encliquette correctement.
(Voir page 12)
- Presser le levier vers l’avant. (1)
- Pousser le levier du couteau vers le haut jusqu’à
ce qu’il s’encliquette. (2)
Abaissement du levier du couteau
supérieur:
(- Le couvercle des boucleurs doit être ouvert)
- Presser la touche. (3)
- Pousser le levier du couteau vers le bas, jusqu’à
ce qu’il s’encliquette. (4)
- Abaisser le couteau supérieur.
Zwalnianie górnej sczepiarki
Przy szyciu ściegiem krytym i łańcuszkowym
bez owerloka należy najpierw opuścić
górną sczepiarkę.
- Obróć pokrętło, by sprowadzić igły i
górną sczepiarkę do najniższej pozycji.
- Otwórz pokrywę sczepiarki.
- Wciśnij do tyłu drążek zwalniania (A).
Górna sczepiarka jest nieaktywna.
Reaktywacja górnej sczepiarki:
- Obróć pokrętło, by sprowadzić igły i
górną sczepiarkę do najniższej pozycji.
- Otwórz pokrywę sczepiarki.
- Pociągnij drążek zwalniania do przodu
(B).
Górna sczepiarka została aktywowana.
Ramię górnego noża
Noże nie są używane przy ściegu krytym i
łańcuszkowym, a ramię górnego noża jest
uniesione, zwiększając ilość miejsca przy igle.
Unoszenie ramienia górnego noża.
- Otwórz pokrywę sczepiarki.
- Unieś górny nóż (patrz s. 12).
- Pociągnij drążek (1).
- Unieś ramię górnego noża (2).
Opuszczanie ramienia górnego noża
- Otwórz pokrywę sczepiarki.
- Naciśnij przycisk (3).
- Pchaj ramię w dół aż do zaczepienia.
- Opuść górny nóż (zamknij pokrywę
sczepiarki).
45


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki MO-735 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki MO-735 in the language / languages: German, Polish as an attachment in your email.

The manual is 19,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Juki MO-735

Juki MO-735 User Manual - English, French, Italian, Spanish - 72 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info