614762
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/70
Next page
20
Gathering
Using the differential feed, a single layer of fabric
can be gathered before sewing it to the garment.
For example, sleeve heads and lower edges,
yokes, lace edging or frills.
Adjustment:
Stitch: 4-thread overlock
Differential feed: 2
Stitch length: 3-4
Cutting width: 2-3
Increase the needle thread tension (6- 8) for a
tighter gather.
Adjustments and settings /Dostosowania i ustawienia
Funktionen und allgemeine Bedienungshinweise
Fonctions et indications générales sur mode d’emploi
Adjusting the differential feed
Simply turn the dial in the direction desired for fully variable adjustment while sewing. Test sew.
Einstellung Differentialtransport
Der Differentialtransport wird durch drehen des Differentialtransport - Wahlknopfes eingestellt.
Machen Sie immer eine Nähprobe. Der Differentialtransport kann stufenlos und während des
Nähens eingestellt werden.
glage de l’entraînement différentiel
L’entraînement différentiel se règle en tournant le sélecteur de l’entraînement différentiel.
Prière d’effectuer toujour s un essai de couture. L’entraînement différentie l peut se régler
progressivement même pendant la couture.
Résultat
Couture sans ondulations (G)
Couture sans ondulations (H)
Entraînement normal (I)
Aucun fronçage (J)
Tissus
Tissus de laine épais, tricots faits main et matériels à haute élasticité
Tissus en coton, en soie, en jerseys synthétiques, tissus pour sweatshirt et tissus de laine fine.
Etoffes tissées
2
1.5
N
enilepoptenitas,serulbuod,setnatsisérseéssitseffoté,nolynnesnifstocirT7.0
Effect
Wellenfreie Naht (G)
Wellenfreie Naht (H)
Normaltransport (I)
Kein Nachkräuseln (J)
Fabric
Dicke Wollstoffe, Handgestricktes, hochelastische Materialien
Baumwoll-Seidenstoffe sowie synthetische Jerseys, Sweatshirt Stoffe und feine Strickstoffe.
Gewobene Stoffe
2
1.5
N
.nilepoP,nitaS,effotsrettuF,effotSenebowegtsef,stocirT-nolyNenieF7.0
Effect
Wave-free seams (G)
Wave-free seams (H)
Normal feed (I)
No puckering (J)
Fabric
Thick wool knits, hand knitted articles, very stretchy fabrics
Cotton, silk, synthetic jersey, sweatshirt fabrics and fine knits
Woven fabrics
2
1.5
N
nilpop,nitascirbafgninil,scirbafnevowylesolc,yesrejnolyneniF7.0
Einreihen
Der Differentialtransport ermöglicht das Einreihen
einer einzelnen feinen Stofflage. Zum Beispiel an
Ärm eln, Bündchen, Passen, Spitzenbe sätzen
oder Volants.
Einstellung:
Stich: 4-Faden Overlock
Differentialtransport: 2
Stichlänge: 3-4
Nahtbreite: 2-3
Erhöhte Fadenspannungen (6-8) verstärken den
Kräuseleffekt.
Fronçage
L’entraînement différentiel permet de froncer une
fine couche de tissu, par exemple sur les
manches, en bordure, sur les passepoils, sur les
parmentures de dentelles ou sur les volants.
Réglage:
Point: point de surjet à 4 fils
Entraînement différentiel: 2
Longueur de point: 3-4
Largeur de couture: 2-3
Des tensions de fil accrues (6-8) renforcent l’effet
de fronçage.
G
H
I
J
Dostosowywanie transportera różniczkowego
Obróć pokrętło w pożądanym kierunku dla różnorodnych dostosowań przy szyciu. Wykonaj próbę.
Efekt Materiał
2 Szwy bez fałd (G) Grube dzianiny wełniane, ręcznie dziergane, b. rozciągliwe materie
1.5 szwy bez fałd (H) Bawełna, jedwab, sztuczny dżersej, materie swetrowe, cienkie dzianiny
N Normalny transport (I) Materiały tkane
0.7 Bez fałdowań(J) Cienkie dżerseje nylon., ciasno tkane mat., satyna pościelowa, popelina
Gromadzenie
Przy używaniu transportera różniczkowego,
pojedyncza warstwa materiału może być zebrana
przed wszyciem do ubioru. Np. góry i brzegi
rękawów, widełki, brzegi koronek, falbanki.
Dostosowanie:
- Ścieg: 4-niciowy owerlokowy
- Transporter różniczkowy: 2
- Długośc ściegu: 3-4
- Szerokość cięcia: 2-3
Dla ciaśniejszego gromadzenia zwiększ
naprężenie nici (6-8).
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki MO-735 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki MO-735 in the language / languages: German, Polish as an attachment in your email.

The manual is 19,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Juki MO-735

Juki MO-735 User Manual - English, French, Italian, Spanish - 72 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info