614762
54
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
53
Sewing test and tension adjustment / Costura de prueba y regulación del punto
Test de couture et réglages / Prova di cucitura e regolazione della tensione
Sewing Test
After threading make a sewing test on a double layer
of fabric to check the stitch formation and the thread
tension.
Cover stitch sewing test.
- Plug the machine in and switch it on (power switch
to “I”)
- Set the tensions to 3-5.
- Set the stitch length to 3.
- Set the differential feed to N.
- Raise the presser foot and place the fabric under
foot and needles (A).
- Lower the presser foot.
- Turn the handwheel counterclockwise for the first
stitch.
- Sew.
- When sewing is completed, turn the handwheel
counter clockwise to bring the needles into their
low est position (B).
- Then turn the handwheel clockwise to raise the
needles to their highest position. This releases the
needle threads from the looper.
- Raise the presser foot.
- Remove the work carefully towards the left.
- Cut the threads over the thread cutter (C).
Chainstitch sewing test.
- Plug the machine in and switch it on (power switch
to “I”)
- Set the tensions to 3-5.
- Set the stitch length to 3.
- Set the differential feed to N.
- Raise the presser foot and place the fabric under
foot and needle.(A)
- Lower the presser foot.
- Turn the handwheel counterclockwise for the first
stitch.
- Sew.
- When sewing is completed, sew over the fabric
edge, to produce a chain approx. 8cm (3”) long (D).
- Remove the work carefully towards the left.
- Cut the chain-off thread over the thread cutter (C).
Costura de prueba del punto de cobertura y
regulación del punto
Después del enhebrado, hacer una costura de prueba
sobre dos capas de tela para controlar la formación
y la tensión del punto.
Costura de prueba
- Enchufar la máquina y conectarla (interruptor princi
pal a „I“)
- Regular las tensiones de los hilos: entre 3 y 5.
- Regular el largo del punto: 3.
- Transporte diferencial: N.
- Subir el prensatelas y colocar el tejido debajo del
prensatelas y de las agujas (A).
- Bajar el prensatelas.
- Girar el volante para clavar la aguja en el tejido.
- Coser.
- Al terminar la costura, girar el volante en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que las agujas
estén en su posición más baja, después girar el
volante en el sentido de las agujas del reloj para
subir las agujas. Esta maniobra suelta los hilos de
las agujas de la lanzadera (B).
- Subir el prensatelas.
- Sacar cuidadosamente la labor por la parte
izquierda.
- Cortar los hilos pasándolos por el corta-hilos (C).
Costura de prueba–punto de cadeneta
- Enchufar la máquina y conectarla (interruptor princi
pal a „I“)
- Regular las tensiones de los hilos: entre 3 y 5.
- Regular el largo del punto: 3.
- Transporte diferencial: N.
- Subir el prensatelas y colocar el tejido debajo del
prensatelas y de las agujas (A).
- Bajar el prensatelas.
- Girar el volante para clavar la aguja en el tejido.
- Coser.
- Al terminar la costura, continuar cosiendo pasando
por el borde hasta formar una cadena de hilo (D).
- Sacar cuidadosamente la labor por la parte
izquierda.
- Cortar los hilos pasándolos por el corta-hilos (C).
Test de couture et réglages du point
enveloppant
Après l’enfilage, effectuer un essai de couture sur un
tissu double, enfin de vérifier la formation du point et
la tension de fil.
Test de couture
- Brancher la machine et l’enclencher (commutateur
rincipal I).
- Réglage des tensions de fil: entre 3 et 5.
- Réglage de la longueur de point: 3.
- Réglage du mécanisme d’avance différentiel: N.
- Soulever le pied-de-biche et placer le tissu sous le
pied et les aiguilles (A).
- Abaisser le pied-de-biche.
- Tourner le volant à la main pour planter l’aiguille.
- Coudre.
- A l’extrémité de la couture, tourner le volant en sens
inverse des aiguilles d’une montre pour amener les
aiguilles dans leur position la plus basse. Puis, tourner
le volant dans le sens des aiguilles d’une montre
pour amener les aiguilles dans leur position la plus
haute. Ceci libère les fils d’aiguille du boucleur (B).
- Soulever le pied-de-biche.
- Enlever l’ouvrage avec précaution par la gauche.
- Couper les fils en passant par-dessus le coupe-fil
(C).
Test du point de chaînette
- Brancher la machine et l’enclencher (commutateur
principal I).
- Réglage des tensions de fil: entre 3 et 5.
- Réglage de la longueur de point: 3.
- Réglage du mécanisme d’avance à différentiel: N.
- Soulever le pied-de-biche et placer le tissu sous le
pied et les aiguilles (A).
- Abaisser le pied-de-biche.
- Tourner le volant à la main pour planter l’aiguille.
- Coudre.
- A l’extrémité de la couture, continuer au-delà du
tissu pour qu’il se constitue une chaînette de fil
d’env.8cm(D).
- Déplacer l’ouvrage avec précaution par la gauche
et couper la chaînette de fil par-dessus le coupe-fil
(C).
Prova di cucitura
Al termine dell'infilatura fare una prova di cucitura su
due strati di stoffa per controllare la formazione del
punto e la tensione.
Punto di copertura, prova di cucito
- Collegare la macchina alla corrente, accendere
mettendo l'interruttore principale su "I".
- Regolare le tensioni su 3-5.
- Regolare la lunghezza del punto su 3.
- Differenziale su N.
- Alzare il piedino e posizionare la stoffa sotto il piedino
e aghi (A).
- Abbassare il piedino.
- Per fare il primo punto, girare il volantino.
- Cucire.
- Al termine della cucitura girare il volantino nel senso
antiorario, portando gli aghi nella posizione più
bassa, poi girare il volantino nel senso orario per
alzare gli aghi (posizione più alta). I fili degli aghi
vengono liberati dal crochet (B)
- Alzare il piedino.
- Tirare la stoffa con cautela verso sinistra.
- Tagliare i fili con il tagliafilo incorporato (C).
Punto catenella, prova di cucitura
- Collegare la macchina alla corrente, accendere
l'interruttore principale su "I".
- Regolare le tensioni su 3-5.
- Lunghezza del punto su 3.
- Differenziale su N.
- Alzare il piedino e posizionare la stoffa sotto il piedino
ed aghi (A).
- Abbassare il piedino.
- Per fare il primo punto girare il volantino.
- Cucire.
- Continuare la cucitura oltre il margine della stoffa
per creare una catenella di circa 8 cm.(D).
- Alzare il piedino e tirare la stoffa con cautela verso
sinistra.
- Tagliare i fili con il tagliafilo incorporato (C).
54


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki MO-735 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki MO-735 in the language / languages: English, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,84 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Juki MO-735

Juki MO-735 User Manual - German, Polish - 70 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info