614738
50
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
Put the top cloth over the zipper. Baste the zipper and set it
on the fabric.
Move the slider to the top of zipper. Put the top cloth over the zipper
and perform basting. Stitch the zipper, as illustrated, with reverse
stitches produced at the opening end. At the slider section, undo the
basting stitch seam, lower the slider and sew the remaining part.
Epinglez ou bâtissez la fermeture au vêtement depuis le
dessous à travers la bande de la fermeture, la bande à rabattre
et le dessus du vêtement.
Dégager le dessus du vêtement. Cousez à travers le bout le plus bas
de la fermeture jusqu’à la taille. Utiliser les points de bàti comme guide.
Décousez le bàti.
Coloque el tejido por encima de la cremallera. Hilvane la
cremallera y colóquela en el tejido.
Mueva el carro hacia la parte superior de la cremallera. Coloque el
tejido superior por encima de la cremallera y hilvánela. Cosa la
cremallera, tal y como se indica en el dibujo, con puntadas inversas
en los finales abiertos. En la parte del carro, deshaga el hilván, baje
el carro y cosa la parte que quede.
Posizionare il tessuto sopra la cerniera. Imbastire la cerniera
e posizionarla sul tessuto.
Muovere la slitta nella parte superiore della cerniera. Mettere la parte
del tessuto sopra la cerniera ed eseguire una imbastitura. Cucire la
cerniera come da disegno, con i punti di fermature sul finale della
cerniera. Nel punto della slitta per poter fare l'imbastitura, abbassare
la slitta e cucire la rimanente parte.
Stitch length [Auto]
Longueur de point [Auto]
Longitud de puntada [Automática]
Lunghezza del punto [Automatico]
Attach the left side
Attachez le côté gauche
Coloque el lado izquierdo
Applicare il lato sinistro
48
3
Machine-baste
Bâti machine
Hilván
Imbastitura
Opening end
(reverse stitch)
Extrémité d’ouverture
(point arrière)
Final abierto (puntada
inversa)
Finale aperto
(8 punti di fermatura)
Sew the zipper tape on the seam allowance from bottom to top.
Fitting the edge of the zipper foot at the edge of the zipper teeth, sew
the zipper tape on the seam allowance. At the slider part of the zipper,
stop the machine at a position about 5 cm before the slider, move the
slide to the far side of the presser foot, then sew the zipper until its top
end is reached.
Plaquer le tissu à rabattre au bout de la fermeture.
Coudre la fermeture du bas vers le hant comme indiqué en suivant le
bord.
Cosa la cremallera en el margen de la costura de arriba a abajo.
Haga coincidir el extremo del prensatelas con el extremo de los dientes
de la cremallera y cosa la cremallera en el margen de la costura.
Pare la máquina cuando esté a unos 5 cm del carro de la cremallera,
a continuación, mueva dicho carro hacia la parte más alejada del
prensatelas y siga cosiendo la cremallera hasta que llegue a su
extremo más superior.
Cucitura del nastro cerniera sul margine tessuto dal fondo
all'inizio.
Seguire con il bordo del piedino per cerniera, il bordo dei denti cerniera
e cucire il nastro cerniera. A circa 5 mm. dalla slitta fermare la macchina
Far scorrere la slitta oltre il piedino, quindi cucire la cerniera sino alla
fine.
Attach the right side
Attachez le côté gauche
Coloque el lado derecho
Collocare il lato diritto
Slider
Glisseur
Carro
Slitta
Stitch length [Auto]
Longueur de point [Auto]
Longitud de puntada [Automática]
Lunghezza del punto [Automatico]
Fabric
(wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (revés)
Tessuto (lato sotto)
2
50


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki HZL-E61 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki HZL-E61 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Juki HZL-E61

Juki HZL-E61 User Manual - English, French, Spanish - 52 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info