627048
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
HU 40 G
K O L O M B O O R M A C H I N E S
2
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Inhoudsopgave
1. Algemene veiligheidsvoorschriften 3
Extra veiligheidsvoorschriften 4
2. Gebruiksvoorschriften 4
3. Kenmerken 4
4. Gebruiksvoorschriften 4
4.1 Veiligheidsvoorschriften 4
4.2 Juist gebruik van de machine 5
5. Transport, controle en onderhoud 5
5.1 Transport 5
5.2 Fundament 5
5.3 Controle 5
5.4 Onderhoud 6
5.4.1 Reinigen 6
5.4.2 Olie 6
5.4.3 Smering 6
6. Beschrijving van de machine 7
6.1 Bedieningspaneel 8
6.1.1 Keuzeschakelaar g voor boren of tappen 9
6.2 Belangrijkste onderdelen 9
6.2.1 Hendels voor instellen toerental en voeding 9
6.2.2 Automatische gereedschapuitwerper 9
6.2.3 Terughaalveer 10
6.2.4 Overbelastingskoppeling 10
6.2.5 Beschermkap boorkop 10
7. Gebruik 11
7.1 Werkstuk klemmen 11
7.2 Gereedschap inspannen 11
7.3 Spanen 11
8. Elektrisch systeem 11
9. Aansluiten op de stroomtoevoer 12
10. Delta DVP 14 EC Controller 13
10.1 In- en uitgangen 13
10.2 Bedrijfssituaties 13
11. Onderdelentekeningen 15
3
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
IndustrIële kolomboormachIne hu 40 g
1. algemene veIlIgheIdsvoorschrIften
N.B.: Lees de handleiding zorgvuldig door teneinde problemen te voorkomen.
Zoals bij alle machines zijn ook aan deze machine tijdens het uitvoeren van werkzaamheden gevaren verbonden.
Een juiste bediening beperkt deze risico’s. Bij het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften zijn risico’s
onvermijdelijk. Houd u aan de algemene veiligheidsvoorschriften, voor zover van toepassing.
De constructie van de machine mag op geen enkele manier gewijzigd worden. Indien dit toch gebeurt, geschiedt
dit volledig op eigen risico van de gebruiker. Voor bepaalde onbeantwoorde vragen kunt u contact opnemen met
uw dealer.
1. Lees de handleiding zorgvuldig door, alvorens met de machine te gaan werken.
2. Beveiligingen e.d. op hun plaats houden / niet verwijderen.
3. Elektrisch aangedreven machines uitgerust met een stekker dienen altijd op een geaard stopcontact te
worden aangesloten.
4. Losse hendels of bedieningssleutels dienen altijd te worden verwijderd. Maak er een gewoonte van om de
machine altijd vóór gebruik te controleren.
5. Houd de werkplek schoon. Een rommelige werkplek werkt risicoverhogend.
6. De machine mag niet in een gevaarlijke omgeving worden opgesteld, d.w.z. niet in vochtige of natte ruimten.
Stel de machine eveneens niet bloot aan regen. Zorg voor een goede verlichting op de werkplek.
7. Houd kinderen en onbevoegden van de machine verwijderd. Zij dienen altijd op een veilige afstand van de
machine te worden gehouden.
8. Zorg ervoor dat de werkplaats niet kan worden betreden door onbevoegden. Breng veiligheidssloten aan in
de vorm van schuifsloten, afsluitbare hoofdschakelaars e.d.
9. De machine mag nimmer overbelast worden. De capaciteit van de machine is het grootst wanneer deze op
de juiste manier belast wordt.
10. Gebruik de machine uitsluitend voor die werkzaamheden waarvoor ze is gemaakt.
11. Draag de juiste werkkleding. Draag geen loshangende kleding, handschoenen, halsdoeken, ringen,
kettingen, armbanden of sieraden. Deze kunnen in draaiende delen grijpen. Draag schoeisel met
rubberzolen. Draag een haarnetje in geval van lang haar.
12. Draag altijd een veiligheidsbril en ga te werk volgens de veiligheidsvoorschriften. Bij stoffige
werkzaamheden is een stofmasker raadzaam.
13. Maak werkstukken altijd goed vast middels een machineklem of een spaninrichting. Dit houdt beide handen
vrij voor de bediening van de machine.
14. Houd te allen tijde uw balans.
15. Houd de machine altijd in optimale conditie. Houd hiertoe de snijvlakken scherp en schoon. Lees de
handleiding zorgvuldig door en houd u aan de instructies voor reinigen, smeren en wisseling van
gereedschap.
16. Vóór ingebruikneming dient men ervoor te zorgen dat de oliereservoirs voldoende gevuld zijn!
17. Trek de stekker uit het stopcontact alvorens onderhoudswerkzaamheden of vervanging van onderdelen aan
de machine uit te voeren.
18. Maak uitsluitend gebruik van de voorgeschreven toebehoren. Zie handleiding. Het gebruik van oneigenlijke
accessoires kan bepaalde risico’s met zich meebrengen.
19. Zorg ervoor dat de machine niet plotseling kan starten. Controleer altijd of de aan-/uitschakelaar op UIT
(OFF) staat.
20. Ga nooit op de machine of het gereedschap staan. De machine kan omvallen of in aanraking met het
snijgereedschap komen.
21. Controleer op beschadigde onderdelen. Indien er sprake is van beschadigde delen, dient u deze onmiddellijk
te vervangen of te repareren.
22. Laat de machine nooit onbeheerd achter terwijl ze loopt. Schakel de machine altijd uit, doch pas nadat ze tot
volledige stilstand gekomen is.
23. Alcohol, medicijnen, drugs. De machine mag nooit worden bediend wanneer u onder invloed van deze
middelen bent.
24. Zorg ervoor dat de machine spanningloos is, alvorens werkzaamheden uit te voeren aan de elektrische
uitrusting, motor e.d.
25. Originele verpakking bewaren i.v.m. transport c.q. verplaatsing van de machine.
26. De machine mag niet worden gebruikt indien beschermkappen of andere veiligheidsinrichtingen zijn
verwijderd. Indien beschermkappen bij transport (bijv. bij reparatie) worden verwijderd moet men deze vóór
(hernieuwde) ingebruikneming van de machine weer op de juiste wijze bevestigen.
4
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
extra veIlIgheIdsvoorschrIften
Denk er steeds aan dat:
bij onderhouds- en reparatiewerkzaamheden de machine “UIT moet staan en spanningsloos moet zijn,
ingespannen werkstukken uitsluitend bij een uitgeschakelde machine opgemeten mogen worden.
Ga niet over de machine heen hangen, let op bij loshangende kleding, stropdassen, hemdsmouwen, sieraden e.d.
en draag een haarnetje. Verwijder geen beveiligingen of beschermkappen van de machine (werk nooit met een
openstaande beschermkap).
Bij het werken met grof materiaal dient er gebruik te worden gemaakt van een veiligheidsbril.
Bramen dienen uitsluitend met een handveger e.d. te worden verwijderd, doe dit nooit met de handen.
Laat de machine nooit onbeheerd achter.
2. gebruIksvoorschrIften
Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en houd u hieraan. Bestudeer de toepassingsmogelijkheden en
beperkingen van de machine en wees alert op mogelijke gebruiksrisicos.
Draag altijd een veiligheidsbril!
3. kenmerken
Boorcapaciteit . 40 mm
Tapcapaciteit M24
Boordiepte 180 mm
Boorspindelopname MT4
Aantal toerentallen 18
Toerentalbereik 100-1450 omw/min
Voedingsbereik pinole 0.1-0.2 mm/omw
Kolomdiameter 150 mm
Uitlading 350 mm
Tafelafmetingen 560x560 mm
Voetafmetingen 730x500 mm
Motorvermogen 1.5 kW
Verpakkingsafmetingen 730x560x2220 mm
Gewicht 460 kg
Voltage 400 V
Wijzigingen voorbehouden.
4. gebruIksvoorschrIften
Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en houd u hieraan. Bestudeer de toepassingsmogelijkheden
en beperkingen van de machine en wees alert op mogelijke gebruiksrisicos.
Draag altijd een veiligheidsbril.
4.1 veIlIgheIdsvoorschrIften
Om ongelukken te voorkomen, moeten de volgende veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen:
Gebruik de machine alleen voor de werkzaamheden waarvoor deze bedoeld is.
Sta nooit onder of bij een machine die hangt of wordt opgetild.
Een te bewerken werkstuk mag nooit met de hand worden vastgehouden, maar moet stevig worden
vastgeklemd.
Gebruik alleen scherpe gereedschappen. Botte gereedschappen bemoeilijken de bewerking.
Gebruik de juiste gereedschappen. Het gebruiken van ongeschikte gereedschappen kan leiden tot ongelukken.
Gebruik de juiste snelheden en voedingen voor zowel het werkstuk als de te gebruiken gereedschappen.
Plaats de gereedschappen correct in de conus.
Maak de machineklem stevig vast op de machinetafel.
Schakel de machine uit en koppel deze los van de stroomtoevoer voordat u onderhoud pleegt of reparaties
uitvoert.
5
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Schakel de machine uit en wacht tot alle onderdelen tot stilstand zijn gekomen voordat u de snelheid wijzigt.
Laat de machine nooit onbeheerd achter. Schakel eerst de machine uit en koppel deze los van de
stroomtoevoer voordat u de werkruimte verlaat.
Controleer regelmatig of alle veiligheidsmechanismen en andere onderdelen van de machine nog soepel
werken.
Sluit de beschermkap van de motor voordat u de machine inschakelt.
4.2 JuIst gebruIk van de machIne
Juist gebruik van de machine houdt in dat:
de werkcapaciteit niet wordt overschreden;
gekwalificeerd personeel met de machine werkt op de wijze zoals beschreven in deze handleiding;
de veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in deze handleiding en op de machine in acht worden genomen.
5. transport, fundament, controle en onderhoud
5.1 transport
Afbeelding 1 – Transport
Plaats een ijzeren staaf door de gaten aan de zijkanten van de kop van de machine. Gebruik stevige kabels om de
machine op te hijsen.
5.2 fundament
Afbeelding 2 - Fundament
5.3 controle
Controleer bij aankomst nauwkeurig of de machine compleet is en geen transportschade heeft opgelopen.
Neem onmiddellijk contact op met uw dealer wanneer dit wel het geval is.
Drilling Machine Instruction Book
3
TRANSPORT
Insert an iron bar through the transversal hole in the machine head which, with the aid of a
rope ,will be used for lifting the machine.
INSPECTION
The machine should be carefully examined on arrival, to check that it is complete and In
good order , so that claims can be made , if necessary.
CLEANING
Remove all anti-rust compounds. Clean and lubricate all movable parts.
E F G H I
mm.
inch
500
19 3
/4”
730
28
3/4”
450
17 3
/4
410
16 1/8”
115
4
1/2”
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig 4
Drilling Machine Instruction Book
3
TRANSPORT
Insert an iron bar through the transversal hole in the machine head which, with the aid of a
rope ,will be used for lifting the machine.
INSPECTION
The machine should be carefully examined on arrival, to check that it is complete and In
good order , so that claims can be made , if necessary.
CLEANING
Remove all anti-rust compounds. Clean and lubricate all movable parts.
E F G H I
mm.
inch
500
19 3
/4”
730
28
3/4”
450
17 3
/4
410
16 1/8”
115
4
1/2”
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig 4
E 500 mm H 410 mm
F 730 mm I 115 mm
G 450 mm
6
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
5.4 onderhoud
5.4.1 reInIgen
Verwijder al het vet van de machine. Maak alle bewegende delen goed schoon en smeer deze lichtjes.
5.4.2 olIe
Afbeelding 3, 4 en 5 – Olie
In de kop van de machine bevindt zich een oliepomp voor het smeren van de tandwielen (afb. 5).
Let op!
De machine wordt geleverd zonder olie!
De machine moet worden gevuld met Shell Tellus 46. Ga als volgt te werk om de machine met olie te vullen
(max. 4.5 liter):
Verwijder de oliestop bovenop de kop.
Gebruik een trechter om de olie bij te vullen.
Stop met olie bijvullen wanneer het niveau de rode lijn op het oliepeilglas bereikt. Het niveau mag nooit boven
de rode lijn uitkomen anders loopt de olie uit de machine. Mocht dit onverhoopt toch een keer gebeuren,
verwijder dan de oliestop aan de linkerkant van de kop en laat de olie weglopen (afb. 4), totdat het niveau zich
op of iets onder de rode lijn bevindt.
5.4.3 smerIng
Afbeelding 6 – Smering
A As van spindel. Smeer dagelijks de smeernippel naast de afdekking van de spiraalveer.
B Tandwielas van spindelhuls. Smeer dagelijks het oliepunt op de afdekking van de spiraalveer.
4
Drilling Machine Instruction Book
4
GENERAL DESCRIPTION
1 Driving motor 10 Manual control for gear box
2 Speed selectors 11 Deep stop
3 Speed plate 12 Rapid manual feed control
4 Oil filling opening 13 Oil filling opening
5 Oil pump control sight gage 14 Oil level window
6 Oil level window 15 Oil draining plug
7 Oil draining plug 16 Feed selector
8 Tool ejector 17 Automatic feed lever
9 Spiral spring housing
2 automatic feeds. Mechanical engagingdisengaging ,through lever.
FILLING WITH OIL
The speed box incorporates an oil pump to
lubricate the gears.
Attention! The machine is supplied without oil for
transport reasons .Please; follow the following
instructions for filling the machine with oil:
Remove upper plug .Fill oil by using a funnel. Stop
filling oil when oil level reaches the red mark on level
window .This red mark must be never exceeded, as
otherwise, the oil will overflow out the machine.
If this occurs, remove plug and drain oil until oil level
goes down to red mark on level window.
.
Fig 5
Fig 6
Fig 7
Drilling Machine Instruction Book
4
GENERAL DESCRIPTION
1 Driving motor 10 Manual control for gear box
2 Speed selectors 11 Deep stop
3 Speed plate 12 Rapid manual feed control
4 Oil filling opening 13 Oil filling opening
5 Oil pump control sight gage 14 Oil level window
6 Oil level window 15 Oil draining plug
7 Oil draining plug 16 Feed selector
8 Tool ejector 17 Automatic feed lever
9 Spiral spring housing
2 automatic feeds. Mechanical engagingdisengaging ,through lever.
FILLING WITH OIL
The speed box incorporates an oil pump to
lubricate the gears.
Attention! The machine is supplied without oil for
transport reasons .Please; follow the following
instructions for filling the machine with oil:
Remove upper plug .Fill oil by using a funnel. Stop
filling oil when oil level reaches the red mark on level
window .This red mark must be never exceeded, as
otherwise, the oil will overflow out the machine.
If this occurs, remove plug and drain oil until oil level
goes down to red mark on level window.
.
Fig 5
Fig 6
Fig 7
Drilling Machine Instruction Book
5
LUBRICATION
Quill Spindle Daily lubricate with oil the greaser located next the spiral
spring cover .
Quill gearing shaft Daily lubricate with oil the lubrication port on the spiral
spring cover.
Quill Clean and lubricate with grease the rack for upward and downward
displacement of quillspindle .
Column Clean and grease with oil every 50 hours.
Speed box Fill the box with oil until reaching the indicated level. Change oil
every 2000 hours.
Feed box Fill the box with oil until reaching the indicated level. Change oil
every 2000 hours.
Rack Clean and lubricate with grease every 50 hours.
Table Daily lubricate with oil the two lubrication points.
Fig 8 Fig 9
7
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
C Spindelhuls. Reinig en smeer de heugel voor het omhoog- en omlaagbewegen van de spindelhuls.
D Kolom. Smeer met olie elke 50 uur.
E Tandwielkast. Vul met olie tot het aangegeven niveau. Vervang de olie na elke 2000 uur.
F Voedingskast. Vul met olie tot het aangegeven niveau. Vervang de olie na elke 2000 uur.
G Heugel. Reinig en smeer elke 50 uur.
H Tafel. Smeer de twee oliepunten dagelijks.
6. beschrIJvIng van de machIne
Afbeelding 7 – Onderdelen
1 Motor 9 Beschermkap spiraalveer
2 Hendels voor instellen toerental 10 Spindel
3 Bedieningspaneel 11 Diepte-instelling
4 Olie-inlaat 12 Handwiel voor voeding
5 Oliepompcontroleglas 13 Olie-inlaat
6 Oliepeilglas 14 Oliepeilglas
7 Olie-uitlaat 15 Olie-uitlaat
8 Gereedschapuitwerper
Drilling Machine Instruction Book
3
TRANSPORT
Insert an iron bar through the transversal hole in the machine head which, with the aid of a
rope ,will be used for lifting the machine.
INSPECTION
The machine should be carefully examined on arrival, to check that it is complete and In
good order , so that claims can be made , if necessary.
CLEANING
Remove all anti-rust compounds. Clean and lubricate all movable parts.
E F G H I
mm.
inch
500
19 3
/4”
730
28
3/4”
450
17 3
/4
410
16 1/8”
115
4
1/2”
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig 4
8
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
6.1 bedIenIngspaneel
Afbeeldingen 8 en 9Schakelaars
A Aan/uitschakelaar H Keuzeschakelaar toerentaal hoog/laag
B Beschermkap boorkop I Stopknop
C Noodstop J Keuzeschakelaar draairichting spindel links/rechts
D Schakelaar werkverlichting aan/uit K Startknop
E Diepteaflezing spindel L Aan/uitschakelaar elektromagnetische koppeling
F Schakelaar koelpomp aan/uit M Hendel van handwiel
G Keuzeschakelaar boren/tappen N Klem voor hendel handwiel
De volgorde van bovengenoemde schakelaars kan variëren!
Draai schakelaar A aan de rechterkant van de kop voor het aanzetten van de machine.
Draai schakelaar D naar rechts, de werklamp gaat aan, naar links, de werklamp gaat uit.
Draai schakelaar F naar rechts, de koelpomp gaat aan, naar links, de koelpomp gaat uit.
De beschermkap voor de boorkop (B) dient ter bescherming van de gebruiker. Sluit de kap, er kan begonnen
worden met de bewerking, open de kap, de machine wordt uitgeschakeld.
Maak klemhendel (N) los om de juiste boordiepte in te stellen. Klem de hendel daarna weer.
Draai aan keuzeschakelaar J om de draairichting van de spindel te kiezen.
Voor boren: De spindel draait standaard naar rechts. Schakelaar J moet expliciet op links zijn ingesteld om
de spindel naar links te laten draaien.
Voor tappen: De draairichting van de tapinrichting is afhankelijk van de gewenste draairichting van de
schroefdraad.
Nadat de machine volledig is afgesteld voor de gewenste bewerking, kan op startknop K worden gedrukt.
De machine stopt wanneer er tijdens de bewerking aan schakelaar J of G wordt gedraaid. Druk op startknop K
om de machine weer in te schakelen.
Druk op knop I om de machine te stoppen.
Het toerental wordt gewijzigd via keuzeschakelaar H. Plaats de schakelaar in positie “2” voor een hoog toerental
en in positie 1” voor een laag toerental. “0” is neutraal.
Drilling Machine Instruction Book
7
TORQUE LIMITER
The gearbox is fitted with a stopping device which
works in the event of overload.
If the feed stops during drilling and the tool continue to
revolve, it is a sign that it is overloaded.
When the load is reduced, the feed starts up again.
If for any reason, such as due to wear of the limiter
discs or the need for a higher working load, it is required
to readjust it, we recommend the following action.
From the inspection hole and guided by the limiter
assembly shown on page 17 tighten the nut
Z5035-03-21.(Index No.79)
This mechanism has been adjusted in our works, by
measuring the maximum admissible axial load, with a
tens meter. Therefore, do not tighten the nut too much,
so as to avoid the risk of breaking the mechanism.
A
B
Fig 13
Fig 14
Drilling Machine Instruction Book
8
A Power Switch
B Protective Cover
C Power Indicator
D Work Lamp Select Switch
E The Shaft Gauge
F Cooling Pump Select Switch
G Drilling or Tapping Function
Select Switch
H High or Low Speed Select Switch
I Stop Button
J Steering Select Switch
K Start Button
L The Hand Shank Button
M Hand Shank
N Unlock Hand Shank
D
F
G
C
I
H
E
J
K
L
M
N
Fig 15
F
H
J
I
D
C
G
K
E
9
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
6.1.1 keuzeschakelaar g voor boren of tappen
Boren is mogelijk wanneer u schakelaar G naar links draait:
Bedien het handwiel M om de boorkop naar boven of beneden te bewegen.
Druk op knop L voor automatische voeding. Druk opnieuw op knop L, de elektromagnetische koppeling
wordt uitgeschakeld en de boorkop kan weer handmatig met het handwiel naar boven en beneden bewogen
worden.
Wanneer de diepteaflezing E het laagte punt bereikt (de spindel is volledig uitgelopen), dan wordt contact
gemaakt met een microschakelaar die daarop de elektromagnetische koppeling uitschakelt.
Tappen is mogelijk wanneer u schakelaar G naar rechts draait:
Druk op knop L, de spindel draait naar links of rechts.
Wanneer de diepteaflezing E het hoogste punt bereikt, dan draait de as automatisch naar rechts, bereikt de
diepteaflezing het laagste punt, dan draait de as naar links.
6.2 belangrIJkste onderdelen
6.2.1 hendels voor Instellen toerental en voedIng
Het toerental van de spindel wordt ingesteld door middel van de hendels.
Met de linkerhendel kiest u een kleur. Afhankelijk van de gekozen kleur wordt
het toerental door middel van de rechterhendel ingesteld. Trek licht aan de
hendels en draai ze voor de juiste instelling. Draai aan de keuzeschakelaar aan
de linkerkant van de kop om de voedingssnelheid in te stellen.
6.2.2 automatIsche gereedschapuItwerper
Ga als volgt te werk om het gereedschap uit de spindel te halen:
1. Laat de spindel een stukje uitlopen en druk op de knop van de
gereedschapuitwerper.
2. Haal de spindel weer omhoog.
3. Hou het gereedschap met de hand vast, terwijl u de spindel omhooghaalt.
Waarschuwing
De knop van de gereedschapuitwerper mag niet ingedrukt blijven.
Drilling Machine Instruction Book
6
SPEED SELECTOR
By means of levers spindle speeds are selected. Left lever
selects a colour. Depending on the color selected, right
lever selects a spindle speed value. For moving these
levers, slightly pull them and the rotate.
FEEDS SELECTOR
To select the feed speed, turn the side selector until the
required point (value).
AUTOMATIC TOOL EJECTOR
To remove the tool from the spindle, perform the following
operations:
1. Lower the spindle from the reels a little bit and
introduce the extractor bolt .
2.Raise the spindle from the reels.
3.Hold the too with the hand when raising the spindle or
it will fall on to the table.
ATTENTION: Do not leave the extractor bolt introduced.
RETURN SPRING
To tauten the return spring in model extract the quill until the
teeth of the working gear can move freely .Then move the
reels in the arrow direction and introduce the quill again.
Unfasten the screws in the plastic cover and turn this
cover in positive direction, once it is tautened, fasten the
screws again.
Fig 10
Fig 11
Fig 12
Drilling Machine Instruction Book
6
SPEED SELECTOR
By means of levers spindle speeds are selected. Left lever
selects a colour. Depending on the color selected, right
lever selects a spindle speed value. For moving these
levers, slightly pull them and the rotate.
FEEDS SELECTOR
To select the feed speed, turn the side selector until the
required point (value).
AUTOMATIC TOOL EJECTOR
To remove the tool from the spindle, perform the following
operations:
1. Lower the spindle from the reels a little bit and
introduce the extractor bolt .
2.Raise the spindle from the reels.
3.Hold the too with the hand when raising the spindle or
it will fall on to the table.
ATTENTION: Do not leave the extractor bolt introduced.
RETURN SPRING
To tauten the return spring in model extract the quill until the
teeth of the working gear can move freely .Then move the
reels in the arrow direction and introduce the quill again.
Unfasten the screws in the plastic cover and turn this
cover in positive direction, once it is tautened, fasten the
screws again.
Fig 10
Fig 11
Fig 12
Afbeelding 10instellen toerental en voeding
Afbeelding 11automatische gereedschapuitwerper
10
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
6.2.3 terughaalveer
Ga als volgt te werk om de terughaalveer te spannen:
Laat de spindelhuls uitlopen totdat de tanden van de wielen makkelijk in
elkaar kunnen grijpen.
Draai de hendel in de aangegeven richting.
Draai de schroeven in de plastic afdekking los en draai de afdekking naar
rechts. Wanneer de veer gespannen is, moeten de schroeven weer worden
aangedraaid.
6.2.4 overbelastIngskoppelIng
In de tandwielkast bevindt zich een overbelastingskoppeling die in geval
van een overbelasting in werking treedt. Wanneer de voeding stopt maar het
gereedschap draait door, dan is dat een teken dat de machine overbelast is. De
voeding start opnieuw wanneer de belasting wordt verminderd.
Door bijvoorbeeld slijtage van de begrenzerschijven of door de behoefte aan
een grotere werkbelasting kan Het nodig zijn om de overbelastingskoppeling
opnieuw af te stellen. Laat dit afstellen uitvoeren door een gekwalificeerd
monteur.
6.2.5 beschermkap boorkop
Afbeelding 14Boorkopbeschermkap
De machine is voorzien van een beschermkap voor de boorkop. Sluit de beschermkap voordat u op de startknop
drukt. De machine zal niet starten wanneer de beschermkap niet gesloten is. Wanneer de beschermkap tijdens de
bewerking wordt geopend, zal de machine uitschakelen.
Drilling Machine Instruction Book
6
SPEED SELECTOR
By means of levers spindle speeds are selected. Left lever
selects a colour. Depending on the color selected, right
lever selects a spindle speed value. For moving these
levers, slightly pull them and the rotate.
FEEDS SELECTOR
To select the feed speed, turn the side selector until the
required point (value).
AUTOMATIC TOOL EJECTOR
To remove the tool from the spindle, perform the following
operations:
1. Lower the spindle from the reels a little bit and
introduce the extractor bolt .
2.Raise the spindle from the reels.
3.Hold the too with the hand when raising the spindle or
it will fall on to the table.
ATTENTION: Do not leave the extractor bolt introduced.
RETURN SPRING
To tauten the return spring in model extract the quill until the
teeth of the working gear can move freely .Then move the
reels in the arrow direction and introduce the quill again.
Unfasten the screws in the plastic cover and turn this
cover in positive direction, once it is tautened, fasten the
screws again.
Fig 10
Fig 11
Fig 12
Afbeelding 12terughaalveer
Drilling Machine Instruction Book
7
TORQUE LIMITER
The gearbox is fitted with a stopping device which
works in the event of overload.
If the feed stops during drilling and the tool continue to
revolve, it is a sign that it is overloaded.
When the load is reduced, the feed starts up again.
If for any reason, such as due to wear of the limiter
discs or the need for a higher working load, it is required
to readjust it, we recommend the following action.
From the inspection hole and guided by the limiter
assembly shown on page 17 tighten the nut
Z5035-03-21.(Index No.79)
This mechanism has been adjusted in our works, by
measuring the maximum admissible axial load, with a
tens meter. Therefore, do not tighten the nut too much,
so as to avoid the risk of breaking the mechanism.
A
B
Fig 13
Fig 14
Afbeelding 13overbelastingskoppeling
Drilling Machine Instruction Book
25
DRILL PROTECTION GUARD
The machine is provided with a security micro
drill guard.
Before pressing the starting pushbutton ,set
the drill guard in the working position,
otherwise the machine controls will not start.
Note If the guard is opened when operating
the machine, the machine will stop.
Do not remove the guard under any circumstances.
ELECTRIC CONNECTION
The electric connection is a dangerous operation. This task must be
carried out by trained or authorized staff for such purpose.
WARNING: The electric cabinet of the machine does not include the
protection differential switch. The user must install an individual
power supply for the machine,
including a protection differential switch
of 0,300 amps sensibility and the earth
connection.
The present machine has a 4 wire
electric hose to connect it to the
electric power supply through a
protection differential switch. Do
always connect the PE protection wire
first and after that all the others.
Connection voltage: the features sheet
shows the voltage the machine must
be connected to.
Total power installed: 1Kw.
WARNING: Once the electric
connection has been made, make sure
11
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
7. gebruIk
7.1 werkstuk klemmen
Om te voorkomen dat het werkstuk gaat draaien, slingeren of trillen tijdens de bewerking, moet het worden
ingespannen in een machineklem. De klem moet in de T-sleuven op de machinetafel worden bevestigd.
7.2 gereedschap Inspannen
Het is belangrijk dat het gereedschap goed wordt ingespannen. Wanneer dit niet het geval is, dan kan het
gereedschap uit de opname vallen en tot beschadigingen of persoonlijk letsel leiden.
7.3 spanen
Tijdens de bewerking komen spaanders vrij. De kleine spaanders kunnen wegschieten en voor letsel zorgen.
Draag daarom altijd een veiligheidsbril. Grote spaanders kunnen oprollen en door hun volume en de kracht
waarmee ze worden weggeslingerd kan bijvoorbeeld de boorkopbeschermkap worden geopend. Gebruik
daarom spanenbrekers om deze problemen te voorkomen.
8. elektrIsch systeem
Drilling Machine Instruction Book
23
Wiring Diagram
Afbeelding 15elektrisch schema
12
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Type Specificatie Naam
SA0 LW8GS-20/04 Hoofdschakelaar
QM1 DZX7-2508 Stroomonderbreker
QM2 DZX4-60 1A/29 Stroomonderbreker
QM3 DZX2-60 3A/19 Stroomonderbreker
QM4 DZX2-60 1A/19 Stroomonderbreker
QM5 DZX2-60 1A/19 Stroomonderbreker
KM1 3TB4122 Schakelaar
KM2 3TB4122 Schakelaar
KA1 3TH8040 Relaisvanpomp
SA1 LA58-X/31 Schakelaarvanwerkverlichting
SA2 LA58-10X/23 Schakelaarboren/tappen
SA3 LA58-10X/23 Schakelaarpomp
SA4 LA58-10X/23 Schakelaarvooruit/achteruit
SA LW8PS-20/4D503 Aan/uitschakelaar
M1 YAL100L-4/8 Motor
M2 AYB-12 Pomp
HL LA58-XD Lampmachineaan
EL JC34A Werkverlichting
J1 HH54PFL Relais
SB0 LA58-01ZS/1 Noodstop
SB1 LA58-10/3 Startknop
SB3 A16-11SJG Knopvanelektromagnetischeoppeling
DT DLYO-10A Elektromagnetischekoppeling
PLC TSX08 CD08 R6A(S) Programmeerbarebesturing
TC JBK5-100 Transformator
9. aansluIten op de stroomtoevoer
Waarschuwing!
Het aansluiten van de machine op de stroomtoevoer
mag alleen door een gekwalificeerd elektricien
gebeuren! Controleer voordat u de machine uitschakelt
of de spanning van de machine overeenkomt met die
van de stroombron.
Let op!
De elektrische kast is niet uitgerust met een
aardlekschakelaar. Laat een afzonderlijke voeding met
een aardlekschakelaar met een gevoeligheid van 30 mA
inbouwen.
De machine is uitgerust met een 4-dradige elektrische kabel en
wordt via deze kabel aangesloten op de stroomtoevoer. Sluit de
aarde (groengele draad) als eerste aan, daarna de andere draden.
Nadat de machine is aangesloten, moet de spindel naar rechts
draaien en de pomp moet koelvloeistof rondpompen. Als dit
niet het geval is, moeten 2 willekeurige fases met elkaar worden
verwisseld.
Drilling Machine Instruction Book
25
DRILL PROTECTION GUARD
The machine is provided with a security micro
drill guard.
Before pressing the starting pushbutton ,set
the drill guard in the working position,
otherwise the machine controls will not start.
Note If the guard is opened when operating
the machine, the machine will stop.
Do not remove the guard under any circumstances.
ELECTRIC CONNECTION
The electric connection is a dangerous operation. This task must be
carried out by trained or authorized staff for such purpose.
WARNING: The electric cabinet of the machine does not include the
protection differential switch. The user must install an individual
power supply for the machine,
including a protection differential switch
of 0,300 amps sensibility and the earth
connection.
The present machine has a 4 wire
electric hose to connect it to the
electric power supply through a
protection differential switch. Do
always connect the PE protection wire
first and after that all the others.
Connection voltage: the features sheet
shows the voltage the machine must
be connected to.
Total power installed: 1Kw.
WARNING: Once the electric
connection has been made, make sure
Afbeelding 16Aansluiten
13
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
10. delta dvp 14 ec controller
10.1 In- en uItgangen
PLC in orde wanneer leds POWER en RUN (groen) branden.
Legenda: led rood PLC = ingang/uitgang actief:
IN:
0 Noodstop, boorkop beschermkap schak., Stopknop
1 Startknop (puls)
2 Schakelaar Linksom actief
3 3x knoppen van zijspindel (puls)
4 Schakelaar Tapfunctie actief
5 Schakelaar Koelpomp actief
6 Schakelaar boven positie spindel gemeld
7 Schakelaar onder positie spindel gemeld
OUT:
0 Spindelmotor draait Rechtsom
1 Spindelmotor draait Linksom
2 Koelpomp actief (alleen wanneer de spindelmotor actief is)
3 Niet Gebruikt
4 Elektromagnetische koppeling (spindelvoeding) actief
5 Niet gebruikt
10.2 bedrIJfssItuatIes
Machine aan: Ingang 0 en 6 branden
Machine start rechts: Ingang 0 en 6 branden, Uitgang 0 brandt
Machine start links: Ingang 0, 2 en 6 branden, Uitgang 1 brandt
Draai de zijspindel dus de boorspindel naar beneden, zal ingang 6 uitgaan en bij het bereiken van de onderste
positie ingang 7 gaan branden.
Afbeelding 17In- en uitgangen
14
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Om de spindelvoeding te gebruiken draai de zijspindel iets naar beneden zodat het bovenste positie schakelaar
vrijkomt. Druk nu op een van de knoppen van de zijspindel (ingang 3 zal tijdens het indrukken gaan branden
zolang deze wordt ingehouden (puls) en de elektromagnetische koppeling zal in komen. Bij het bereiken van de
onderste positie schakelaar zal de bekrachtiging van de elektromagnetische koppeling afvallen.
Dit kan ook tussentijds bewerkstelligd worden door nogmaals op een van de zijspindel knoppen te drukken.
De 3 knoppen van de zijspindel dienen om: de spindelvoeding in en uit te schakelen en in de tapfunctie, de
draairichting van de spindelmotor te wisselen. In de tapfunctie werken de boven en onderste positie schakelaars
van de spindel ook om de draairichting van de spindelmotor te wisselen.
De spindelvoeding werkt niet wanneer de keuze spindelmotor linksom, alsook wanneer de
tapfunctie is ingeschakeld.
Indien de koeling wordt ingeschakeld zal deze alleen werken wanneer de spindelmotor wordt
ingeschakeld, om overmatig koelen te voorkomen.
1. Schakelaar koeling
2. Schakelaar machine lamp
3. Toerentalschakelaar Hoog / Laag
4. Noodstop
5. Spindelmotor linksom/rechtsom
6. Schakelaar boren/tapen
7. Stopknop
8. Startknop
1
2
3
4
5
6
7
8
Afbeelding 18Schakelaars bedieningspaneel
15
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
11. onderdelentekenIngen
Afbeelding 19Tafel
Drilling Machine Instruction Book
10
. Table Support and Coolant
16
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Nr. Onderdeel Beschrijving Aant. Nr. Onderdeel Beschrijving Aant.
1 Z5035-01-01 Voet 1 19 G38-3A/Z3/8” Stop 1
2 Z5035-07-06 Plaat 1 20 GB70/M4x60 Schroef 3
3 GB70/M6x12 Schroef 4 21 Z5035-07-04 Afdekplaat 1
4 AYB-12-GD Koelpomp 1 22 GB70/M14x60 Schroef 1
5 GB70/M6x12 Schroef 4 23 G32894/1/2”-3/8” Reduceernippel 1
6 GB4141.5/M10 Knop 1 24 Z5035-07-05 Bochtpijp 1
7 Z035-01-04 Hendel 1 25 ø16x1.5x1300 Flexibele buis 1
8 GB79/M10x10 Schroef 2 26 DN23x1.520.2100.14 Flexibele buis 1
9 Z5035-01-08 Klemkraag 1 27 ZBJ51002/32 Koppeling 4
10 Z5035-01-07 Worm 1 28 Z5035-07-02 T-stuk 1
11 Z52-2/A-M16x114 Knop 3 29 GB77/M8x10 Schroef 1
12 M16x90-C As van hendel 3 30 GB1155/8 Oliesmeerpotje 1
13 GB70/M6x60 Schroef 4 31 Z5035-01-05 Tandwielas 1
14 Z5035-01-12 Plaat 1 32 Z5035-01-09 Tafelsteun 1
15 Z5035-01-06 Tandwiel 1 33 Z5035-01-11 Tafel 1
16 GB70/M8x30 Schroef 1 34 GB70/M16x50 Schroef 4
17 Z5035-01-10 Heugel 1 35 GB97/16 Revet 3
18 Z5035-01-02 Kolom 1
17
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Afbeelding 20 - Tandwielkast
Drilling Machine Instruction Book
12
. Speed Box(1/2)
18
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Afbeelding 21 - Tandwielkast
Drilling Machine Instruction Book
13
. Speed Box(2/2)
. Speed Box
19
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Nr. Onderdeel Beschrijving Aant. Nr. Onderdeel Beschrijving Aant.
1 Z5035-02-01 Tandwielkast 1 44 Z5035-02-03 Tandwiel 1
2 90L Motor 1 45 GB1567/8x5x32 Spie 1
3 GB97.2/10 Revet 4 46 Z5035-02-04 Tandwiel 1
4 GB5781/M10x35 Schroef 4 47 Z5035-02-05 Tandwiel 1
5 Z5035-02-28 Pakking 1 48 GB894.1/48 Borgring 1
6 G38-3A/Z3/8” Aftapstop 1 49 GB276/108 Lager 1
7 GB70/M8x25 Schroef 6 50 Z5035-02-06 Stop 1
8 M27x1.5 Oliepeilglas 1 51 GB893.1/62 Borgring 1
9 GB1160.2/B20 Naaf 1 52 Z5035-02-24 Stop 1
10 G38-2A/M27x2 Schroef 1 53 GB3452.1/58x2.65 O-ring 1
11 Z5035-02-43 Stop 1 54 GB893.1/62 Borgring 2
12 GB70/M8x25 Schroef 1 55 GB276/206 Lager 4
13 Z5035-02-34 Schakelhefboom 1 56 Z5035-02-07 Huls 3
14 Z5035-02-31 Schakelvork 2 57 Z5035-02-25 Tandwiel 1
15 Z5035-02-32 As 1 58 Z5035-02-26 Tandwiel 1
16 Z5035-02-30 Schakelhefboom 1 59 Z5035-02-09 Tandwielas 1
17 Z5035-02-09 As 1 60 GB1567/8x5x32 Spie 1
18 GB70/M8x20 Schroef 1 61 GB1567/8x5x40 Spie 1
19 Z5035-02-39 Stift 2 62 Z5035-02-11 Tandwiel 1
20 GB4141.14/BM10x50 Knop 2 63 Z5035-02-10 Tandwiel 1
21 Z5035-02-42 Hendel 2 64 Z5035-02-08 Stop 2
22 Z5035-02-37 Hendel 1 65 GB70/M6x16 Schroef 3
23 Z5035-02-36 Hendel 1 66 GB119/B10x40 Stift 1
24 GB2089/1x9x18-2 Veer 2 67 Z5035-02-23 Flens 1
25 GB894.1/20 Stalen kogel 2 68 GB3452.1/58x2.65 O-ring 1
26 GB3452.1/17x1.8 O-ring 2 69 GB71/M3x3 Schroef 3
27 GB894.1/20 Borgring 1 70 Z5035-02-21 Tandwiel 1
28 GB818/M5x12 Schroef 4 71 Z5035-02-22 Huls 1
29 Z5035-02-28 Plaat 4 72 Z5035-02-13 As 1
30 GB879/5x12 Stift 2 73 Z5035-02-18 Tandwiel 1
31 G38-3A/Z3/8 Aftapplug 2 74 GB1567/6x4x36 Spie 1
32 Z5035-02-40 Koelvloeistofbuis 1 75 Z5035-02-17 Tandwiel 1
33 GB70/M5x8 Schroef 1 76 Z5035-02-20 Tandwiel 1
34 Z5035-02-41 Plaat 1 77 Z5035-02-16 Tandwiel 1
35 Z5035-02-35 Pakking 1 78 GB894.1/35 Borgring 1
36 Z5035-02-33 Hendel 1 79 GB89.1/25 Borgring 1
37 Z5035-02-027 Flens 1 80 Z5035-02-14 Tandwiel 1
38 GB3452.1/61.5x3.55 O-ring 1 81 GB70/M8x20 Schroef 1
39 GB9877.1/FB405508 Pasring 1 82 GB93/8 Revet 1
40 GB893.1/68 Borgring 1 83 GB96/8 Revet 1
41 GB279/160108 Lager 1 84 Z5035-02-15 Tandwielas 1
42 Z5035-02-02 As 1 85 GB1567/C6x4x28 Spie 1
43 GB894.1/48 Borgring 1
21
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Nr. Onderdeel Beschrijving Aant. Nr. Onderdeel Beschrijving Aant.
1 GB823/M6x12 Schroef 2 18 GB276/7000105 Lager
2 Z5035-03-36 Plaat 1 19 GB893.1/47 Borgring 1
3 GB879/6x45 Stift 1 20 Z5035-03A-04 Huis van hendel 1
4 Z5035-03-35 Veer 1 21 GB810/M24x1.5 Moer 1
5 Z5035-03-24 Tandwielas 1 22 Z5035-03A-08 Plaat 1
6 GB1096/8x25 Spie 1 23 GB70/M4x6 Schroef 2
7 GB1095/8x25 Spie 1 24 Z5035-03A-08 Pakking 1
8 Z5035-03A-03 Borgring 1 25 GB70/M4x6 Schroef 2
9 Z5035-03A06 Wormwiel 1 26 Z5035-03-27 Bracket 1
10 Elektromagnetische
koppeling
1 27 Z5035-03A-13 Moer 1
12 Z5035-03A-06 Kraag 1 28 Borstel 2
13 GB70/M4x16 Schroef 3 29 GB70/M8x40 Schroef 4
14 Z5035-03A-09 Kraag 1 30 Z5035-03A-05/1 As van hendel 1
15 Z5035-03A-11 Kraag 1 31 Z5035-03A-05/2 Knop van hendel 1
16 Z5035-03A-10 Kraag 1 32 Z5035-03A-02 Afdekking 1
17 GB93.1/47 Borgring 1 33 GB879/8x45 Stift 2
22
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Afbeelding 23 - Vaste kop
Drilling Machine Instruction Book
18
. Headstock(1/2)
24
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Nr. Onderdeel Beschrijving Aant. Nr. Onderdeel Beschrijving Aant.
1 Z5035-03-01 Vaste kop 1 42 GB823/M6x12 Schroef 4
2 Z5035-03-08 Schakelvork 1 43 Z5035-03-06 Spindel 1
3 GB119/10x20 Stift 1 44 Z5035-03-09 Spindelhuls 1
4 Z5035-03-44 Schakelhefboom 1 45 GB894.1/75 Borgring 1
5 Z5035-03-39 Hendel 1 46 GB1235/85x5.7 O-ring 1
6 GB79/M8x25 Schroef 1 47 Z5035-03-05 Revet 1
7 Z5035-03-45 Hendel 1 48 GB301/D8108 Lager 1
8 GB308/6 Bal 1 49 GB/T5801/RUA49/32 Lager 1
9 GB2089/0.8x5x16 Veer 1 50 Z5035-03-13 Kleine spindelhuls 1
10 GB77/M8x16 Schroef 1 51 Gb279/180106G Lager 1
11 GB308/6 Bal 1 52 Z5035-03-17 Klemmoer 1
12 GB2089/0.8x7x12 Veer 1 53 GB70/M4x14 Schroef 4
13 Z5035-03-41 As 1 54 GB119/12x50 Stift 2
14 GB79/M8x25 Schroef 1 55 Z5035-03-12 Veer 1
15 GB6172/M8 Moer 1 56 Z5035-03-14 Tandwiel 1
16 GB823/M6x12 Schroef 2 57 GB894.1/25 Borgring 1
17 Z5035-03-43 Plaat 1 58 Z5035-03-16 Revet 1
18 GB70/M6x20 Stift 2 59 Gb279/180205 Lager 1
19 Z5035-03-46 Plaat 1 60 GB893.1/52 Borgring 1
20 GB27/2x4 Staaf 4 61 GB893.1/52 Borgring 1
21 C0632-08405b Schaalring 1 62 GB279/180205 Lager 1
22 GB823/M6x12 Schroef 2 63 GB1096/A6x18 Spie 1
23 Z5035-03-1 Plaat 1 64 Z5035-03-15 As 1
24 GB70/M5x30 Schroef 3 65 GB1096/A6x12 Spie 1
25 Z5035-03-34 Plaat 1 66 Z5035-03-19 Tandwiel 1
26 Z5035-03-33 Plaat 1 67 GB894.1/25 Borgring 1
27 Z5035-03-32 Stift 1 68 GB894.1/25 Borgring 1
28 Z5035-03-11 Bracket 1 69 GB893.1/32 Borgring 1
29 GB38-3A/Z3/8” Stop 1 70 GB279/180102 Lager 1
30 GB823/M6x12 Schroef 4 71 GB893.1/32 Borgring 1
31 Z5035-04-01 Afdekking 1 72 Z5035-03-03 Worm 1
32 Z5035-03-10 Plaat 1 73 GB290/46941/25 Lager 1
33 JB3717.22/M10x40 Hendel 1 74 Z5035-03-23 Kraag 1
34 GB70/M5x8 Schroef 2 75 Z5035-03-22 Tandwiel 1
35 GB78/M6x16 Schroef 1 76 Z5035-03-23 Kraag 1
36 Z5035-03-07 Kraag 1 77 GB119/6x8 Stift 2
37 GB70/M8x40 Schroef 2 78 GB1972/45x24x1.75 Veer 6
38 GB879/3x25 Stift 1 79 Z5035-03-21 Klemmoer 1
39 Z5035-03-04 Houder 1 80 Z5035-03-20 As 1
40 Z5035-03-08 As 1 81 GB77/M8x8 Schroef 1
41 Z5035-04-05 Afdekking 1 82 Z5035-03-37 Plaat 1
25
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
26
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
Onze producten worden voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd en het kan voorkomen dat de laatste
wijzigingen nog niet in deze handleiding zijn opgenomen. Vermeld bij correspondentie altijd bouwjaar, type en
serienummer van uw machine.
Noch de fabrikant, noch de importeur kan verantwoordelijk worden gesteld voor mankementen die zijn ontstaan
door het niet zorgvuldig doornemen van deze handleiding of door foutief gebruik van de machine. Aan deze
handleiding kunnen geen rechten worden ontleend.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door
middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de uitgever.
© Huberts bv, Kennedylaan 14, Veghel, Nederland. Internet: www.huvema.nl
27
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
(volgens bijlage II A van de Machinerichtlijn)
Industrie & Handelsonderneming Huberts bv, Kennedylaan 14, 5466 AA Veghel, Nederland, als importeur, verklaart
hiermede geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de Huvema-machine:
Industriële kolomboormachine HU 40 G-4
waar deze verklaring betrekking op heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
NEN-EN-ISO 12100:2010, NEN-EN-IEC 60204-1:2006/C11:2010, NEN-EN-IEC 61000-6-1:2007,
NEN-EN-IEC 61000-6-3:2007/A1:2011/C11:2012, NEN-EN 12717:2001+A1:2009
en conform de fundamentele vereisten is van de:
Machinenrichtlijn 2006/42/EG
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
Elektromagnetische Compatibiliteitsrichtlijn 2004/108/EG
Veghel, Nederland, januari 2015
L. Verberkt
Directeur
29
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
30
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
31
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
WIJZI G I N GEN E N T YPE F O U TEN VOORB E H O UDEN
2015 V1
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Huvema HU 40 G at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Huvema HU 40 G in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 3,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Huvema HU 40 G

Huvema HU 40 G User Manual - English - 32 pages

Huvema HU 40 G User Manual - German - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info