565095
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/50
Next page
GB
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
Page 5
Pagina 17
Page 13
Seite 9
E
Instrucciones de servicio
I
Istruzioni per l’uso
Pagina 25
Página 21
Operation Instructions
introson
IR
SE
Bruksanvisning
Sida 29
NO
Betjeningsveiledning
Side 33
FIN
Käyttöohje
Sivu 37
HU
Kezelési útmutató
Oldal 41
PL
Instrukcja obsługi
Strona 45
2
DC12V
LINE IN MIC
3
introson
IR
4
English 5
TV listening system with infrared transmission
Safety Precautions
- Before you start up and use this device, please be sure to read through all these instruc-
tions carefully.
- Keep these operating instructions in a safe place so that other users have access to them
any time they might need them.
- The device and the power supply unit in particular are designed for use in dry indoor
rooms only. Proper operation is guaranteed at a room temperature of 10 °C to 35 °C.
- Do not place the infrared transmitter near heating vents or radiators and avoid any expo-
sure to direct sunlight. Direct sunlight may have a negative effect on infrared sound trans-
mission.
- Always handle the device and any accessories with care and set them up in as dust-free
and clean an environment as possible.
- Clean the transmitter and the receiver regularly. The soft silicone earpieces should be
cleaned regularly to always ensure proper hygiene. To replace them, please use the soft
silicone earpieces that are sold as special accessories.
- Varnishes and furniture polishes can react aggressively with the rubber feet on the trans-
mitter and leave unsightly marks on the surfaces of your furniture.
- Make sure that you only ever use the power supply unit provided with the device to supply
electricity to the transmitter.
- Should you not plan to use the system for the period of several days, we recommend that
you pull the power supply unit out of the wall outlet.
Important note:
- Your receiver can be set to a high volume. To protect your hearing or the hearing of people
with normal hearing, particularly of children, from any damage caused by excessively loud
volume, please observe the following information:
1. Set the volume to low before you put on the receiver.
2. While using the device, set the volume to a level that is comfortable for you.
- If you would like to use this device while using a cardiac pacemaker or any other medical
device, please observe the following information:
1. Before you use this product together with a pacemaker, consult your doctor or the
manufacturer of the pacemaker to make sure that none of the functions of the pace-
maker will be affected.
2. If you use a cardiac pacemaker or any other medical device, be sure to follow the
safety precautions/safety guidelines provided by your doctor or the manufacturer of
the pacemaker before you use the introson
IR
.
GB
6 English
Standard components
Please check if all listed items are included:
- introson
IR
- Transmitter and Receiver
- 12 V plug-in PSU
- Connection cable
- Operating Instructions
- Warranty card
If any parts are missing please immediately contact your dealer or the manufacturer directly.
Connecting the infrared transmitter
- Plug in the audio connection cable
1
that comes with the device into the “LINE IN” con-
nection jack of the transmitter and the other end into the connection jack of your sound
source (e.g. the TV).
Other connection adapters are available optionally: a 3.5-mm stereo cinch jack adapter
2
which can be connected to a headphone jack, or a SCART connector
3
, which can be
plugged into the SCART jack of the audio source (marked with AV).
If your sound source is not equipped with a headphone jack or any other connection op-
tions, then you can clip a microphone
4
onto the sound source. This microphone is then
plugged into the corresponding MIC jack on the transmitter. The microphone is sold se-
parately.
- Connect the power supply unit that comes with the device
5
to the transmitter using the
“DC12V” connection plug. Then plug the power supply unit itself into a 230V electrical
wall outlet.
-
Set the under-the-chin receiver into the charging tray of the transmitter without using any
excessive force
6
. A red LED will light up to indicate that the device is being charged up.
- Beforethedeviceisusedforthersttime,thereceiverwiththebuilt-inrechargeablebat-
tery should be charged for 24 hours.
Setting up or adjusting the transmitter
- Place the transmitter close to the sound source in a suitable position. There must be a
clear line of sight between the front of the transmitter (polished front surface
7
) and the
receiver
8
. The polished surface of the transmitter must be aimed at the front of the
transmitter.
Using the receiver
- Use the volume control
9
to initially set the receiver to a low volume to protect your hear-
ing. Turn the volume control in the direction of the “6” to increase the volume and in the
direction of the “0” to decrease the volume.
- Use the sliding switch
10
, on the rear side of the under-the-chin receiver to switch the
device “ON” or “OFF”. Make sure that the sound source connected is switched on and
adjust the volume on the receiver to a level that is comfortable for you.
English 7
Replacing the silicone earpieces
- The skin-neutral silicone earpieces
12
should be replaced if they become dirty. The ear-
pieces can be removed from the holder by gently twisting them
11
. The new silicone ear-
pieces can be put on by gently twisting them and pressing them onto the holders.
Battery recharging contacts
- We recommend that you keep the battery contacts
13
clean at all times so that the bat-
tery can always recharge properly and fully (using the recharging contacts in the recharg-
ing tray of the transmitter and the recharging contacts on the receiver).
Replacing the battery
- If you should need to replace the battery built into the receiver after a longer service life,
go to the retail outlet at which you bought your device for further information.
Warranty
This product is very safe to operate and provides highly reliable service. Should a malfunc-
tion occur despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your
dealer. This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge.
It is essential that you send in the product in its original packaging, so do not throw away the
packaging. The warranty does not apply to damage caused by incorrect handling or attempts
to repair the unit by people not authorised to do so (destruction of the seal on the unit).
Repairs will only be carried out under warranty if the complete warranty card is returned
accompanied by a copy of the dealers invoice/till receipt. Always specify the product
number in any event.
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the
European Union and other European countries with a separate collection system).
The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to
be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the
recycling of electric and electronic units.
You protect the environment and health of your fellow men by the correct disposal of this
products. Environment and health are endangered by a faulty disposal. Material recycling
helps to reduce the consumption of raw material. You will receive further information on the
recycling of this product from your local community, your communal disposal company or
your local dealer.
8 English
Technical data
Modulation frequency: Stereo
Carrier frequency: 2,3 / 2,8 MHz
Frequency response: 20 - 20000 Hz
Distortion: < 1 %
Noise level: typ. 60 dB
Operating range: 0° C to 40° C
Headset receiver:
Operating time per charge: approx. 12-13 h
Maximum volume SPL: approx. 120 dBA
Weight approx. approx. 56 g
Transmitter:
Power consumption: approx. 3.6 VA
Operating voltage: 12 Volt DC
Supply voltage: 230 Volt AC 50 Hz
Weight: approx. 172 g
This product complies with European Union norms.
You can obtain EC compliance declarations from your dealer, or directly from the manufac-
turer of this product.
Technicalspecicationssubjecttochangewithoutnotice.
Deutsch 9
TV-Hörsystem mit Infrarotübertragung
Sicherheitshinweise
- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und nutzen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
und vollständig durch.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit sie auch für andere Nut-
zer jederzeit zugänglich ist.
- Das Gerät und insbesonders das Netzgerät sind nur für den Betrieb in trockenen Innen-
räumen bestimmt. Eine einwandfreie Funktion ist bei einer Zimmertemperatur von 10 °C
bis 35 °C gewährleistet.
- Stellen Sie den Infrarotsender nicht in die Nähe von Heizungen und vermeiden Sie di-
rekte Sonneneinstrahlung. Die Infrarotton-Übertragung kann durch direkte Sonnenein-
strahlungstörendbeeinusstwerden.
- Behandeln Sie das Gerät und die Zubehörteile stets sorgfältig und stellen diese nur an
möglichst staubarmen und sauberen Orten auf.
- Reinigen Sie den Sender und Empfänger regelmäßig. Die weichen Silikon-Ohrstücke
sollten aus hygienischen Gründen regelmäßig gereinigt werden. Zum Austausch ver-
wenden Sie hierzu die als Sonderzubehör angebotenen weichen Silikon-Ohrstücke.
- Lacke und Möbelpolituren können die Gummifüße des Senders chemisch angreifen und
OberächenschädenanIhrenMöbelnverursachen.
- Verwenden Sie für die Stromversorgung des Senders nur das mitgelieferte Netzgerät.
- Bei mehrtägiger Abwesenheit empfehlen wir das Netzgerät aus der Steckdose auszu-
stecken.
Achtung:
- Bei Ihrem Empfänger kann eine hohe Lautstärke eingestellt werden. Um Ihr Gehör oder
dasGehörvonPersonenmitnormalemHörempnden,insbesondersdasvonKindern,
vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke zu bewahren, beachten Sie bitte folgende
Hinweise:
1.
Stellen Sie einen niedrigen Lautstärkepegel ein, bevor Sie den Empfänger aufsetzen.
2. Stellen Sie die Lautstärke während des Gebrauches auf eine für Sie angenehme
Stufe ein.
- Möchten Sie das Gerät mit einem Herzschrittmacher oder anderen medizinischen
Geräten verwenden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
1. Bevor Sie diese Produkt mit einem Herzschrittmacher nutzen, vergewissern Sie
sich bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Herzschrittmachers, dass keine Funk-
tionen des Herzschrittmachers beeinträchtigt werden.
2. Falls Sie einen Herzschrittmacher oder andere medizinischen Geräte haben, nut-
zen Sie den introson
IR
nur unter Beachtung der Sicherheitshinweisen/Sicherheits-
richtlinien Ihres Arztes oder des Herstellers des Herzschrittmachers.
D
10 Deutsch
Verpackungsinhalt
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
- introson
IR
- Sender und Empfänger
- 12 V- Netzteil
- Verbindungskabel
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt an den Hersteller.
Den Infrarot-Sender anschließen
- Stecken Sie das mitgelieferte Audioanschlusskabel
1
in die “LINE IN”- Anschlussbuchse
des Senders und das andere Ende in die Anschlussbuchse Ihrer Tonquelle (z.B. Fern-
seher).
Optional sind andere Anschlussadapter erhältlich: Ein 3,5 mm Stereoklinkenbuchsen-
adapter
2
welcher an eine Kopfhörerbuchse angeschlossen werden kann oder ein
SCART-Stecker
3
, der an der Tonquelle an eine SCART-Buchse, bezeichnet mit AV,
angeschlossen wird.
Besitzt Ihre Tonquelle weder ein Kopfhöreranschluss noch andere Anschlussmöglich-
keiten, dann können Sie ein Mikrofon
4
an die Tonquelle heften. Dieses Mikrofon wird
an die extra dafür vorgesehene MIC-Buchse des Senders angeschlossen. Dieses Mikro-
fon ist optional erhältlich.
- Verbinden Sie das mitgelieferte Netzgerät
5
mit dem Sender über den Netzgerätean-
schluss “DC12V”. Das Netzgerät selbst verbinden Sie mit einer 230V- Steckdose.
- Stellen Sie den Kinnbügelempfänger, ohne großen Druck aufzuwenden, in die Lade-
schale
6
des Senders. Eine rote LED zeigt den Ladevorgang an.
-
Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Empfänger mit dem eingebauten Akku 24 Stun-
den geladen werden.
Aufstellen, d.h. Ausrichtung des Senders
- Stellen Sie den Sender in der näheren Umgebung der Tonquelle in eine geeignete Posi-
tion.DieSichtzwischenderFrontdesSenders(polierteFrontäche
7
) und des Emp-
fängers
8
darfnichtbehindertwerden.DiepolierteOberächedesEmpfängersmuss
auf die Front des Senders ausgerichtet werden.
Benutzung des Empfängers
- Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler
9
am Empfänger vorerst eine geringe Lautstärke
ein, um Ihr Gehör zu schützen. Die Lautstärke nimmt beim Drehen in Richtung “6” zu
und beim Drehen in Richtung “0” nimmt die Lautstärke ab.
- Mit dem Schiebeschalter
10
, auf der Rückseite des Kinnbügelempfängers, schalten Sie
das Gerät ein (Schalterstellung „ON“). Ausgeschaltet ist der Empfänger in der Schalter-
stellung „OFF“. Vergewissern Sie sich, dass auch die angeschlossene Tonquelle einge-
schaltet ist und stellen Sie die Lautstärke am Empfänger auf eine für Sie angenehme
Lautstärke ein.
Deutsch 11
Austausch der Silikon-Ohrstücke
- Die hautneutralen Silikon-Ohrstücke
12
sollten bei Verschmutzung ausgetauscht werden.
Sie können mit einer leicht drehenden Bewegung das Ohrpassstück von der Halte-
rung
11
herunterziehen. Die neuen Silikon-Ohrstücke können mit einer leicht drehenden
Bewegung über die Halterung gesteckt werden.
Akku-Ladekontakte
- Wir empfehlen Ihnen, die Akkukontakte
13
sauber zu halten, damit eine einwandfreie
Auadung desAkkus (über die Ladekontakte der Ladeschale des Senders und den
Ladekontakten des Empfängers) gewährleistet ist.
Akku-Wechsel
- Sollte der im Empfänger eingebaute Akku nach einer längeren Betriebsdauer ersetzt
werden müssen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei welchem Sie Ihr Gerät er-
worben haben.
Garantie
Das Gerät weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung
Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Die Ga-
rantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Vor-
aussetzung dafür ist das Einsenden in der Originalverpackung, werfen Sie diese also nicht
weg. Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Repara-
turversuche von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt
wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte
und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Die Geräten-
ummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
Entsorgung von gebrauchten elek trischen und elektronischen Geräten (anzuwen-
den in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Pro-
dukt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus-
haltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsor-
gen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt ge-
kauft haben.
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for HUMANTECHNIK A-2043-0 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of HUMANTECHNIK A-2043-0 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info