655863
107
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/112
Next page
107
Garantiebedingungen
Dauer der Garantie
Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus dem Kaufvertrag leisten
wir Garantie für die Dauer von 24 Monaten ab Kaufdatum. Durch die Inanspruchnahme
der Garantie verlängert sich die Garantiefrist nicht. Für Ersatzlieferungen und Nachbes-
serungsarbeiten beträgt die Gewährleistungsfrist sechs Monate, mindestens aber die
anfängliche Gewährleistungsfrist.
Voraussetzungen
Der Garantieanspruch gilt nur für das Land, in dem das Gerät gekauft wurde. Die Ware
muss auf dem von uns vorgegebenen Vertriebsweg erstanden worden sein. Der Garantie-
anspruch besteht nur für Schäden am Vertragsgegenstand selbst. Der Kaufbeleg gilt als
Nachweis für Ihren Garantieanspruch.
Leistung
Für die Dauer der Garantie beseitigen wir alle Mängel am Produkt, die nachweislich auf
einen Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Wir verpflichten uns, nach
unserer Wahl die mangelhafte Ware unentgeltlich gegen mangelfreie zu ersetzen, nach-
zubessern oder einen Minderwert zu ersetzen.
Ausgeschlossen sind Schäden durch:
unsachgemäßen Einbau und Anschluss
unsachgemäße Inbetriebnahme und Bedienung
äußere Einflüsse wie Feuer, Wasser, anormale Umwelt- bedingungen
mechanische Beschädigung durch Unfall, Fall, Stoß
fahrlässige oder mutwillige Zerstörung
normale Abnutzung
Reparatur durch nicht qualifizierte Personen
Verwendung von Teilen fremder Herkunft
Entfernen oder Unkenntlichmachen der Produktnummer
Ersetzte Teile werden unser Eigentum.
Warranty Terms
Guarantee Period
Over and above the statutory guarantee provided by the dealer's contract of purchase,
we grant a guarantee for a period of 24 months from the date of purchase. Claims
made under the guarantee do not extend the guarantee period. The guarantee period
for replacement parts and repair work is 6 months, at least, however, the initial guaran-
tee period.
Qualification
Guarantee claims are only applicable in the country where the product was purchased.
The product must have been purchased through our authorized distribution channels. The
guarantee only covers damage to the contract object itself. The receipt of purchase
substantiates your right to claim under the guarantee.
Performance
During the guarantee period we undertake to rectify any and all faults on the product
which can be proved to be attributed to a material or manufacturing defect. We pledge
to provide free of charge and at our discretion, parts and service labour to repair or
replace any part of the product that fails due to a manufacturing defect, to exchange the
defective merchandise for faultless merchandise or to grant a reduction in price.
The guarantee does not cover damaged caused through:
improper installation and connection
improper use and operation
external influences, such as fire, water, abnormal environmental conditions
mechanical damage as a result of an accident, a fall, impact
negligent or wanton destruction
normal wear and tear
repairs carried out by non-qualified persons
using parts of another manufacturer
removing the product number or making it unidentifiable
Any parts replaced under the guarantee become our property.
Conditions de garantie
Durée de la garantie
En plus de la garantie légale du vendeur découlant du contrat de vente, nous accordons
une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat. L'appel à la garantie ne prolonge
pas ce délai de garantie. Pour la livraison de pièces de rechange et de travaux de retou-
che, le délai de garantie est de 6 mois, mais au minimum le délai de garantie initial.
Conditions
L'appel de garantie vaut uniquement pour le pays dans lequel l'appareil a été acheté.
Les marchandises doivent avoir été achetées par le canal de distribution spécifié par
nous. L'appel de garantie porte uniquement sur des dommages à l'objet du contrat
même. La preuve d'achat sert de preuve pour votre appel de garantie.
Prestations
Pendant la durée de la garantie, nous remédions à tout manquement du produit, dû de
manière certaine à une faute de matériel ou de fabrication. A notre choix, nous nous
engageons à échanger le produit défectueux contre un autre sans défaut, à l'améliorer
ou à convenir d'une moins-value.
Sont exclus, les dégâts dus:
à un montage et un raccordement incorrects
à une mise en service et une utilisation incorrectes
à des influences extérieures comme le feu, l'eau, des conditions ambiantes
anormales
à des dégâts mécaniques par accident, chute ou coup
à la négligence ou à la malice
à l'usure normale
à la réparation par des personnes non qualifiées
à l'utilisation de pièces d'origine étrangère
La garantie est annulée si le numéro de série a été enlevé ou rendu illisible. Les pièces
remplacées deviennent notre propriété.
Garantievoorwaarden
Garantieduur
Bovenop de wettelijke garantie die voortvloeit uit het koopcontract met de handelaar,
geven wij een extra garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Een garan-
tieclaim verlengt de garantietermijn niet. Voor vervanging van onderdelen en herstellings-
werkzaamheden bedraagt de garantietermijn 6 maanden met een minimum van de aan-
vankelijke garantietermijn.
Voorwaarden
De garantieclaim geldt alleen voor het land waar het toestel werd gekocht. Het product
moet via het door ons erkende distributiekanaal gekocht zijn. De garantieclaim geldt
alleen voor schade aan het product zelf. De aankoopbon geldt als bewijs voor uw
garantieclaim.
Prestatie
Binnen de garantietermijn verhelpen wij alle defecten aan het product waarvan bewezen
kan worden dat ze aan materiaal- of productiefouten te wijten zijn. Wij verbinden er ons
toe, naar keuze, het defecte onderdeel te vervangen, te herstellen of een waardevermin-
dering te vergoeden.
Uitgesloten voor schadevergoeding zijn:
ondeskundige montage en aansluiting
ondeskundige inbedrijfstellling en bediening
externe invloeden zoals vuur, water, abnormale milieucondities
mechanische beschadiging door ongeval, val, schok
onachtzame of moedwillige vernieling
– normale slijtage
herstelling door niet-gekwalificeerde personen
gebruik van onderdelen van vreemde oorsprong
verwijderen of onleesbaar maken van het productienummer
De vervangen onderdelen worden onze eigendom.
Condizioni e tagliando di garanzia
Durata della garanzia
In aggiunta alla garanzia legale rilasciata dal rivenditore e risultante dal contratto di ven-
dita, la Ditta offrce una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto. Il ricorso alla garanzia
non avrà effetto sulla durata della stessa. Per le forniture di ricambi ed i lavori di ripara-
zione il periodo di garanzia è di 6 mesi, ovvero almeno il periodo di garanzia iniziale.
Condizioni
Il diritto alla garanzia è valido soltanto per il Paese in cui è stato acquistato il prodotto.
La merce deve essere stata acquistata attraverso i canali di vendita da noi stabiliti. Il
diritto alla garanzia può essere fatto valere soltanto per danni sull’oggetto del contratto.
La ricevuta originale certifica il Vostco diritto alla garanzia.
Prestazioni
Durante il periodo di garanzia, la Ditta eliminerà qualsiasi difetto del prodotto derivante
da un difetto del materiale o della produzione, cosa che pexó deve essere dimostrata.
La Ditta si obbliga, a proprio giudizio, a riparare o a sostituire gratuitamente la merce
difettosa con merce esente da vizi oppure a compensarne il minor valore.
La garanzia non copre i danni causati da:
installazione e allacciamento impropri
messa in funzione e uso impropri
effetti esterni come fuoco, acqua, condizioni ambientali anomali
danneggiamenti meccanici provocati da incidenti, cadute, urti
distruzioni dolosi o intenzionali
– normale usura
riparazioni effettuate da persone non qualificate
utilizzo di prodotti di terzi
interventi tendenti a eliminare o rendere illeggibile il codice di prodotto.
Le parti sostituite ritornano ad esser proprietà della Ditta.
Condiciones y tarjeta de garantía
Duración de la garantía
Adicionalmente a la garantía legal del distribuidor a raíz del contrato de compraventa,
concedemos una garantía con una duración de 24 meses a partir de la fecha de la
compra. La reclamación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Para entregas de
reposición y trabajos de subsanación, el plazo de garantía es de 6 meses, pero abar-
cará por lo menos el plazo de garantía legal.
Requisitos
Los derechos de garantía sólo son válidos para el país en el cual se ha adquirido el
aparato. La mercancía debe haber sido comprada por la vía de distribución establecida
por nosotros. Los derechos de garantía existen únicamente para daños en el mismo
objeto del contrato. El comprobante de la compra se considera como demostración de
sus derechos de garantía.
Prestaciones
Durante el plazo de garantía subsanaremos todos los defectos en el producto que sean
debidos de forma demostrable a un defecto de material o de fabricación. Nos compro-
metemos, a nuestra elección, a sustituir la mercancía defectuosa gratuitamente por otra
libre de defectos, subsanar los defectos o satisfacer una indemnización por un importe
mínimo.
Quedan excluidos los daños causados por:
instalación y conexión inapropiadas
puesta en servicio y manejo inadecuados
influencias externas como incendio, agua, condiciones ambientales anormales
daños mecánicos por accidentes, caídas, choques
destrucción por negligencia o temeridad
– desgaste natural
reparación por personas no cualificadas
uso de piezas procedentes de otros fabricantes
eliminación o desfiguración del número de producto
Los elementos sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad.
D
GB
F
NL
I
E
107


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hormann EcoMatic at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hormann EcoMatic in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 5,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info