30
F
EN
EXTRA RINSE BUTTON
Thanks to the new
electronic system ,acting
on the button is possible to
effect a new special rinse
cycle.The addition of a lot
of more water and the new
action combined of cycles
of rotation of the drum with
load and unloading of
water, allow to get laundry
perfectly rinsed.
This function has been
studied for the people with
delicate and sensitive skin,
for which also a least
residue of detergent can
cause irritations or allergies.
It advises to also use this
function for the children
items and in case of
washings of very dirty items,
for which it is due to use a
lot of detergent,or in the
washing of towelling items
whose fibers mostly have
the tendency to hold the
detergent.
This option is not available
on SPECIALS programmes
excluding the SPORTS
programme.
31
FR
IT
TOUCHE SUPER RINÇAGE
Grâce au nouveau système
électronique qui agit sur le
bouton,il est possible de
parvenir à un nouveau cycle
de rinçage spécial. L’ajout
supplémentaire d’eau et la
nouvelle action combinée
des cycles de rotation de la
cuve lors du remplissage et
vidage de l’eau,permettent
d’avoir un linge parfaitement
rinsé.
Cette fonction est étudiée
pour les personnes à peau
sensible et délicate,pour qui
le moindre résidu de lessive
peut causer des irritations ou
allergies.
Il est recommandé
également d’utiliser cette
fonction pour le linge
d’enfants et dans le cas de
lavage de linge très sale,qui
nécessite beaucoup de
lessive,ou pour laver des
articles en éponge qui ont
davantage tendance à
retenir la lessive.
Ce bouton n’est pas
disponible pour les
programmes speciaux.
TASTO SUPER RISCIACQUO
Grazie al nuovo sistema
elettronico agendo sul tasto
è possibile effettuare un
nuovo speciale ciclo di
risciacquo. L’aggiunta di
molta più acqua e la nuova
azione combinata di cicli di
rotazione del cesto con
carico e scarico d’acqua,
permette di ottenere capi
perfettamente risciacquati.
Questa funzione è stata
studiata appositamente per
le persone con pelle delicata
e sensibile,per le quali anche
un minimo residuo di detersivo
può causare irritazioni o
allergie.
Si consiglia di utilizzare questa
funzione anche per i capi dei
bambini e in caso di lavaggi
di tessuti molto sporchi,per i
quali si è dovuto impiegare
molto detersivo,oppure nel
lavaggio di capi di spugna le
cui fibre tendono
maggiormente a trattenere il
detersivo.
Questo tasto non è disponibile
nei programmi speciali ad
esclusione del programma
SPORTS.
DE
TASTE EXTRA SPÜLEN
Dank des neuen
elektronisch gesteuerten
Systems wird durch Drücken
dieser Taste ein neuer,
spezieller Spülgang
durchgeführt.Durch
Verwendung von erheblich
mehr Wasser und durch das
abgestimmte
Zusammenwirken von
Trommeldrehungen mit
Wasserzulauf- und -
abpumpphasen werden
perfekte Spülergebisse
erzielt.
Diese Funktion ist besonders
wichtig für Personen mit
empfindlicher Haut, bei
denen die kleinsten
Waschmittelrückständen zu
Allergien führen können.
Wir empfehlen diese
Funktion auch für
Kinderwäsche und für stark
verschmutzte Wäsche,für
die größere Mengen
Waschmittel eingesetzt
werden müssen,sowie für
stark saugfähige Gewebe
(Frottee u.Ä.), die das
Waschmittel stärker in ihren
Fasern aufnehmen.
Mit Ausnahme des
Programms Sportwäsche, ist
diese Funktion für die
Spezialprogramme NICHT
verfügbar.
PT
BOTÃO EXTRA
ENXAGUAMENTO
Graças ao novo sistema
electrónico accionando o
botão,é possível obter um ciclo
especial de lavagem.
A adição de uma maior
quantidade de água,e a
acção combinada com o ciclo
de rotação do tambor de carga
e descarga de água,permite
um perfeito enxaguamento da
roupa.
Esta função foi pensada para
pessoas com peles sensíveis e
delicadas,pois contém uma
menor quantidade de resíduos
no detergente que poderão
causar irritações ou alergias.
Dessa forma, é aconselhada
para roupas de crianças,em
caso de lavagem de
roupas muito sujas, ou ainda
em caso de lavagem de
atoalhados com fibra
que tendencialmente
requerem uma maior
quantidade de detergente.
Esta opção não está
disponível nos programas
especiais excluindo o
programa para roupa
desportiva.