767431
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
W16
Azok az autós gyerekülések, melyekhez tolható váz használható, nem
helyettesítik se a bölcsőt, se a kiságyat. Ha gyermekének alvásra szüksége,
akkor erre alkalmas babakocsi-kiegészítő részbe, erre alkalmas bölcsőbe vagy
erre alkalmas ágyba kell fektetni.
Ellenőrizni kell, hogy használat előtt az adapter és az autós gyermekülés
megfelelően be van-e pattintva.
FULLADÁSVESZÉLY: Az övrendszert használaton kívül is mindig lezárva kell
tartani, hogy a többi gyereket fenyegető, nyitott övek vagy hurkok miatti
fulladásveszélyt elkerüljük.
FONTOS
Keresse fel a www.hauck.de honlapot a kompatibilis modellekre vonatkozó
további információkért.
FIGYELEM: Mivel a gyártó bármikor változtathat a terméken, a mindenkori
csecsemőhordozó megfelelő kiegészítő részét GYERMEK NÉLKÜL le kell
tesztelni.
WSKAZÓWKI DOT. ADAPTER
Wielofunkcyjny fotelik dla niemowląt może być montowany na wózku
tylko tyłem do kierunku jazdy. W przypadku stosowania jako wózek, należy
przestrzegać instrukcji użytkowania fotelika. Prosimy upewnić się, czy przy
zakładaniu adaptera na stelaż yszalny jest dźwięk „klik”.
Przed użyciem fotelika dla niemowląt w samochodzie należy usunąć adaptery.
Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję użytkowania.
Należy upewnić się, że wszystkie blokady zostały dobrze zablokowane i
bezpiecznie połączone.
Po użyciu adaptera upewnić się, że gondola lub siedzenie zostały prawidłowo
zablokowane.
Należy regularnie sprawdzać i konserwować adapter. Jeli części adaptera
uszkodzone lub pęknięte, nie należy go używać.
Foteliki samochodowe stosowane w połączeniu ze stelażem jezdnym nie
zastępują kyski ani łóżeczka. Jeli dziecko potrzebuje snu, należy ożyć je
w odpowiedniej nadstawce na wózek, kysce lub łóżeczku.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy adapter i fotelik prawidłowo zazębiły się.
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGARDLENIA: system pasów należy zawsze zamykać,
także jeżeli nieużywane, aby uniknąć niebezpieczeństwa zagardlenia innych
dzieci pasami.
WAŻNY
Informacje o kompatybilnych modelach można znaleźć na
stronie www.hauck.de.
WSKAZÓWKA: w związku z faktem, że producent może w każdej chwili
wprowadzić zmiany do produktu, należy sprawdzić prawidłowość osadzenia
fotelika BEZ DZIECKA.
PL
W17
OHUINFO ADAPTER
Lapse vankrikorvi võib lapsevankril kasutada üksnes nii, et laps on seljaga
sõidusuunas. Travel System‘ina kasutades järgige palun oma vankrikorvi
kasutusjuhendit. Veenduge selles, et kostaks klõpsatus „Click“, kui adapter
fikseerub vankriraami külge.
Eemaldage adaptrid enne vankrikorvi autos kasutamist.
Hoidke see kasutusjuhend alles.
Veenduge selles, et kõik lukustused oleksid fikseerunud ja kindlalt sulgunud.
Veenduge selles, et vann või isteosa oleks kindlalt fikseerunud.
Hooldage adaptrit regulaarselt. Ärge kasutage adaptrit, kui selle osad on defektsed
või murdunud.
Auto turvaistmed, mida kasutatakse koos vankriraamiga, ei asenda ei hälli ega
lapsevoodit. Kui teie laps peaks magama, siis pange ta selleks sobivasse lapsevankri
korvi, sobivasse hälli või sobivasse voodisse.
Tuleb kontrollida, kas adapter ja auto turvaiste on õigesti fikseerunud.
GISTAMISOHT. Rihmasüsteem peab olema ka siis, kui seda ei kasutata,
alati suletud, selleks et välistada teiste laste kägistamisohtu lahtiste rihmade või
silmuste abil.
TÄHTIS
Külastage veebisaiti www.hauck.de ühilduvate mudelite kohta edasise
informatsiooni saamiseks.
INFO. Kuna tootjapoolsed toote muudatused on igal ajal võimalikud, siis
tuleb vastava lapse turvatooli korvi testida ILMA LAPSETA.
BRĪDINĀJUMI PĀRVEIDOTĀJS
Mazuļu kolbu uz bērnu ratiņu rāmja drīkst montēt vienīgi pretēji braukšanas
virzienam. Izmantojot to kā t. s., Travel System, aicinām ņemt vērā iegādātās
mazuļu kolbas Lietošanas instrukciju. Aicinām pārliecināties, ka pārveidotājs
noklikšķ, kad to savieno ar rāmi.
Pārveidotāju noņem, kad mazuļu kolbu ievieto automašīnā.
Aicinām saglabāt konkrēto Lietošanas instrukciju.
Aicinām noteikti pārliecināties, ka visi savienojumi ir nofiksēti un stabili.
Pēc pārveidotāja lietošanas pārliecināties, ka kolba vai sēdeklītis ir stabili nofiksēti.
Regulāri apkopt pārveidotāju. Nelietot pārveidotāju, ja tā detaļas ir bojātas vai
salūzušas.
Nelietot ar rāmi un riteņiem komplektējamos bērnu autosēdeklīšus kā šūpulīti
vai bērnu gultiņu. Ja bērnam jāguļ, tad izmanto gulēšanai piemērotu bērnu
ratiņu kolbu, šūpulīti vai gultiņu.
Pirms lietošanas pārbaudīt, vai pārveidotājs un bērnu autosēdeklītis ir pareizi
nofiksēti.
NOŽŅAUGŠANĀS RISKS: Siksnām, pat ja tās netiek lietotas, allaž jābūt
saslēgtām, lai citiem bērniem novērstu nožņaugšanās risku, ko rada
nesaslēgtas siksnas vai cilpas.
EST
LV
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck Universal adapters for infant car seats at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck Universal adapters for infant car seats in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2,57 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info