767703
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
W8
- Se alltid til at alle lukkinger er lukket.
- Nyfødte må kun bæres slik at babyen ser fremover.
- Det er fare for kvelning når ansiktet til babyen trykkes hardt mot kroppen din.
N Pleie og vedlikehold
- Vær oppmerksom på tekstilmarkeringen.
- Kontroller regelmessig at forbindelseselementene, beltesystemene og sømmene
fungerer.
- Dette produktet må rengjøres, pleies og kontrolleres regelmessig.
GR Προειδοποιητικές
- Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
- Έχετε το παιδί διαρκώς υπό την επίβλεψή σας και βεβαιωθείτε ότι το στόμα και η μύτη
είναι ελεύθερα.
- Ρωτήστε τον ιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν όταν πρόκειται για πρόωρα
νεογνά, για βρέφη με χαμηλό βάρος κατά την γέννηση ή με προβλήματα υγείας.
- Βεβαιωθείτε ότι το σαγόνι του παιδιού σας δεν ακουμπά στο στήθος και ότι η αναπνοή
του δεν παρεμποδίζεται, πράγμα που μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ασφυξίας.
- Για να μην κινδυνέψει από πέσιμο βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας βρίσκεται σε ασφαλή
θέση.
- Χρησιμοποιήστε το υποστήριγμα καθίσματος που συμπεριλαμβάνεται στην συσκευασία,
μέχρι το παιδί σας να μπορεί να κρατά το κεφάλι του όρθιο χωρίς στήριξη.
- Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για την μεταφορά ενός παιδιού.
- Πρέπει να προσέξετε για κινδύνους στο περιβάλλον του σπιτιού όπως π.χ. πηγές
θερμότητας ή καυτά ροφήματα.
- Η ισορροπία σας μπορεί να επηρεαστεί από κινήσεις του σώματός σας ή του παιδιού σας.
- Προσέχετε όταν γέρνετε ή σκύβετε προς τα μπρος ή προς το πλάι.
- Μην χρησιμποιείτε το προϊόν για να μεταφέρετε το παιδί όταν κάνετε σπόρ όπως π.χ.
τρέξιμο, ποδηλασία, κολύμπι ή σκι.
- Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος πτώσης αν το παιδί σας κάνει ζωηρές κινήσεις.
- Ελέγχετε τακτικά το προϊόν για τυχόν φθορές ή βλάβες.
- Κρατάτε το προϊόν μακριά από τα παιδιά όταν δεν χρησιμποιείται.
- Φροντίστε όλα τα κουμπώματα να είναι πάντα κλειστά.
- Να φοράτε τον ένθετο κάθισμα νεογέννητου μόνο μπροστά και έτσι ώστε το παιδί να
κοιτάζει προς εσάς.
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας αν το πρόσωπο του παιδιού σας πιέζεται πολύ έντονα στο
σώμα σας.
GR Περιποιηση και συντηρηση
- Προσέχετε την υφασμάτινη ετικέτα.
- Ελέγχετε τακτικά τη λειτουργικότητα των συνδετικών στοιχείων, συστημάτων πρόσδεσης
και ραφών.
- Καθαρίζετε, περιποιείστε και ελέγχετε το παρόν προϊόν τακτικά.
RUS
Предупреждающие
- Перед тем как пользоваться продуктом, внимательно прочитайте инструкцию по
применению.
- Постоянно присматривайте за ребенком и следите за тем, чтобы рот и нос были
свободными.
- Прежде чем использовать этот продукт для недоношенных детей,
младенцев с низким весом при рождении или при проблемах со здоровьем,
проконсультируйтесь с врачом.
- Заботьтесь о том, чтобы подбородок Вашего ребенка не лежал на груди и чтобы
не ограничивалось его дыхание, иначе это может создать опасность удушья.
- Во избежания выпадания наружу, следите за тем, чтобы Ваш ребенок находился в
безопасном положении.
- Используйте прилагаемую подушку для сидения до тех пор, пока Ваш ребенок не
сможет держать головку без поддержки.
W9
- Этот продукт пригоден для ношения одного ребенка.
- В домашних условиях имеются разные виды опасности, на которые следует
обращать внимание, напр., источники отопления или горячие напитки.
- Движениями своего тела или движениями Вашего ребенка Ваше равновесие
может быть нарушено.
- Будьте осторожны, если Вы облокачиваетесь на что-либо, наклоняетесь вперед
или в сторону.
- Продукт не годится для ношения ребенка во время занятия спортом, напр., во
время бега, езды на велосипеде, плавания или катания на лыжах.
- Существует повышенный риск выпадания, когда Ваш ребенок становится более
активным.
- Регулярно проверяйте изделие на наличие износа или повреждения.
- При неиспользовании изделия храните его вдали от детей.
- Следите за тем, чтобы все запоры всегда были закрыты.
- Используйте вставку для новорожденного только для ношения вперед с
направлением взгляда к носителю.
- Существует опасность удушья, если лицо Вашего ребенка будет сильно прижато к
Вашему телу.
- PD EN/TR 16512:2015
RUS
Уход и обслуживание
- Обратите, пожалуйста, внимание на маркировку текстиля.
- Пожалуйста, регулярно проверяйте действие соединяющих элементов, системы ремней и
качество швов.
- Регулярно проводите чистку, уход за изделием и контролируйте всё изделие.
RO Indicaţii
- Înaintedeautilizaprodusul,citiţicuatențieinstrucţiuniledeutilizarealeprodusului.
- Supravegheați-văînpermanențăcopilulșiasigurați-văgurașinasulîisuntlibere.
- Încazulnou-născuților,alcopiilorcugreutatescăzutălanașteresaucuproblemede
sănătate,întrebațimediculînainteautilizăriiacestuiprodus.
- Asigurați-văbărbiacopiluluinusesprijinăpepieptșinuîiesteîmpiedicată
respirația,ceeacearcauzaunriscdeasxiere.
- Pentruaprevenicăderea,asigurați-văcopiluldvs.esteîntr-opozițiesigură.
- Utilizațiadaosulscaunuluilivrat,pânăcândcopilulîșipoateținecapulsingur,fărăajutor.
- Acestprodusesteadecvatpurtăriiunuicopil.
- Înjurulcaseiexistăpericolecaretrebuieluateînconsiderare,cadeex.surselede
căldurăsaubăuturileerbinți.
- Echilibruldvs.poateafectatdemișcareacorpuluidvs.saudeceaacopiluluidvs.
- Avețigrijăcândaplecațiînainte,respectivghemuițisauînclinațiîntr-oparte.
- Produsulnuesteadecvatpurtăriiunuicopilîntimpceefectuațiactivitățisportive.Cade
ex.alergare,bicicletă,înotsauschi.
- Existăunriscsporitdeacădea,cândcopiluldvs.devinemaiactiv.
- Vericațiînmodregulatprodusulcuprivirelauzurăsaudefecțiuni.
- Nulăsațiprodusullaîndemânacopiilorcândnuesteutilizat.
- Atențiecatoateîmbinărilecueînpermanentînchise.
- Utilizațiadaosulpentrunou-născutdoarînmoduldepurtareînfață,cudirecțiadeprivire
sprepurtător.
- Existăpericoldeasxieredacăfațacopiluluidvs.estepresatăputernicdecorpuldvs.
RO Îngrijire şi întreţinere
- rugăm aveţi în vedere etichetarea textilă.
- rugăm veri󰘰caţi în mod regulat funcţionalitatea elementelor de legătură, a
sistemelor de centură şi a cusăturilor.
- Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat.
BG Предупредителни
- Прочетете старателно указанията за употреба, преди да употребите продукта.
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hauck Close to me at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hauck Close to me in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info