779163
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/23
Next page
GR-BS11
HIGH PERFORMANCE
USER MANUAL
BASKETBALL STAND
expondo.com
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA OBSŁUGI
VOD K POUŽITÍ | MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH | INDHOLD
3
6
9
12
15
18
21
24
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
MAGYAR
2
PRODUKTNAME BASKETBALLKORB MIT STÄNDER
PRODUCT NAME BASKETBALL STAND
NAZWA PRODUKTU ZESTAW STOJAK I TABLICA DO KOSZYKÓWKI
NÁZEV VÝROBKU BASKETBALOVÝ KOŠ S DESKOU
NOM DU PRODUIT PANIER DE BASKETBALL SUR PIED
NOME DEL PRODOTTO CANESTRO DA BASKET CON PIANTANA
NOMBRE DEL PRODUCTO CANASTA DE BALONCESTO CON SOPORTE
TERMÉK NEVE KOSÁRPALÁNK ÉS ÁLLVÁNY
MODELL
GR-BS11
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
TERMÉKMODELL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
GYÁRTÓ
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
GYÁRTÓ CÍME
TECHNISCHE DATEN
a) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
Basketballkorb mit Ständer.
3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Parameter Werte
Produktname Basketballkorb mit Ständer
Modell GR-BS11
Gewicht [kg] 18,5
Ringdurchmesser [cm] 45
Abmessungen der Tafel
[cm] 109x71,4x3
Abmessungen der Basis
[cm] 109x52x12
Höhenverstellbereich
[cm] 200-305
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
b) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
c) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
d) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
e) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
f) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
g) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
h) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
j) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
k) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
l) Verwenden Sie das Produkt nur, wenn dessen Basis
nicht vollständig gefüllt ist.
m) Klettern Sie nicht auf die Basis und andere Teile des
Produkts oder hängen Sie nicht am Ring, da dies zu
schweren Verletzungen führen kann.
n) Änderungen an der Position und Einstellung des
Gerätes dürfen nur von Erwachsenen vorgenommen
werden.
o) Entfernen Sie das gesamte Wasser vollständig von
der Basis, bevor die Temperatur den Gefrierpunkt
erreicht oder unterschreitet. Gefrierendes Wasser
kann die Basis beschädigen.
p) Eine übermäßige oder unsachgemäße Verwendung
des Produkts kann zu Schäden an den Komponenten
führen, was zu Sachschäden oder Verletzungen
führen kann.
q) Verwenden Sie das Produkt nicht bei schwierigen
Wetterbedingungen, insbesondere bei starkem
Wind.
r) Tragen Sie während des Spiels keinen Schmuck.
s) Drücken Sie die Basis nicht in den Boden, da dies das
Produkt beschädigen kann.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und
zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
27.01.2022
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick
auf Sicherheit entworfen wurde und über
Schutzmechanismen sowie zusätzlicher
Sicherheitselemente verfügt, besteht bei
der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
5
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
ARBEITSPLATZ DES GERÄTES
Wählen Sie vor der Montage des Gerätes eine glatte
und stabile Oberäche ohne Elemente, die die Basis
beschädigen oder durchbohren könnten. Das Produkt ist
aus strapazierfähigen Materialien gefertigt und kann daher
im Außenbereich installiert und verwendet werden.
AUFBAU DES GERÄTES
ACHTUNG: Die Installation sollte immer von zwei Personen
durchgeführt werden!
1. Montieren Sie die Querstangen wie in der Zeichnung
gezeigt an der Basis.
2. Befestigen Sie den unteren Teil des Ständers an den
Querstangen.
3. Befestigen Sie die Räder am Boden der Basis und
schlagen Sie dann vorsichtig mit einem Hammer
(nicht im Lieferumfang enthalten) ein, wie in der
Zeichnung gezeigt.
4. Stecken Sie den Mittelteil des Ständers in den
unteren Teil und verriegeln Sie ihn mit dem Regler.
HINWEIS: Um die Montage zu erleichtern, ist es
ratsam, den Ständer so niedrig wie möglich zu
positionieren und später anzupassen.
5. Schrauben Sie die Rahmenelemente auf die
Rückseite der Tafel.
6. Schrauben Sie den Ring an die Vorderseite der
Tafel und sichern Sie ihn mit einer Mutter von der
Rückseite der Tafel.
7. Schrauben Sie den oberen Teil des Ständers an den
Rahmen der Tafel.
8. Befestigen Sie das Netz am Ring.
9. Setzen Sie den oberen Teil des Ständers (mit
montierter Tafel und Ring) in den mittleren Teil und
verriegeln Sie den Regler. Es wird empfohlen, dies
wie in der Abbildung dargestellt zu tun.
10. Füllen Sie die Basis mit Sand oder Wasser.
VORSICHT: Die Installation sollte von zwei Personen
durchgeführt werden. Lassen Sie das Produkt nicht
ohne Stütze, wenn die Basis nicht vollständig gefüllt
ist.
VORSICHT: Achten Sie beim Befüllen der Basis mit
Sand darauf, dass er sich gleichmäßig verteilt und die
gesamte Basis ausfüllt.
11. Passen Sie die Höhe des Korbs an Ihre Bedürfnisse
an.
12. Wenn das Produkt bewegt werden muss, führen Sie
diesen Vorgang gemäß den folgenden Richtlinien
durch.
ACHTUNG: Die Nichtbeachtung der Anweisungen
und Warnungen kann zu schweren Verletzungen und
Produktschäden führen.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
VORSICHT! Personen, die das Produkt installieren
und benutzen, müssen die Anleitung lesen, und der
Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Benutzer die
Sicherheitsvorschriften einhalten.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
b) In Hinblick auf technische Ezienz und zur
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig
überprüft werden.
c) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
d) Überprüfen Sie alle Komponenten auf Rost, Abplatzer
oder rissige Farbe. Wenn vorhanden, gehen Sie wie
folgt vor:
Rost oder Farbspritzer mit Schleifpapier entfernen
Die gesamte Fläche mit einem feuchten Tuch
abwaschen und trocken wischen
Tragen Sie zwei Schichten hochglänzende Anti-
Rost-Lackfarbe über die gesamte Fläche auf; denken
Sie daran, die erste Schicht vor dem Auftragen der
nächsten Schicht trocknen zu lassen.
27.01.2022
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt benden sich auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung S. 27-36.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Dieses Produkt ist für das Basketballspielen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch
bestimmt.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Komponenten des Sets
4
Bezeich-
nung
Größe
[mm]
Zeichnung Men-
ge
1 Achse Ø12
*145
2
2-1 Obere
linke
und
rechte
Quer-
stange
Ø19
*1045
1
2-2 1
2-3 Untere
linke und
rechte
Quer-
stange
Ø25
*1070
1
2-4 1
3 Tafelrah-
men
1
4 Oberer
Teil des
Ständers
Ø70
*1100
1
5Mittlerer
Teil des
Ständers
Ø75
*1100
1
6 Unterer
Teil des
Ständers
Ø80
*1100
1
7 Ring Ø16
*450
1
8 Tafel 1
9 Netz 1
10 Rad Ø95
*70
2
11 Basis 1
12 Schrau-
be,
Unter-
legsche-
iben
M10
*15
2
13 Schraube,
Unterleg-
scheiben,
Mutter
M8
*45
4
14 Schraube,
Unterleg-
scheiben,
Mutter
M8
*95
1
15 Schraube,
Unterleg-
scheiben,
Mutter
M10
*85
2
16 Schraube,
Unterleg-
scheiben,
Mutter
M8
*65
2
17 Regler 2
18 Schraube,
Unterleg-
scheiben
M12
*190
1
19 Fuß 2
Schlüsselsatz
Art Zeichnung Menge
a 14*17mm 1
bM6 1
dM8 1
3M10 1
Das Set enthält nicht
Symbol Bezeichnung Zeichnung
H Hammer
S/W Sand oder Wasser
TECHNICAL DATA
a) If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you nd damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
b) Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make
repairs yourself!
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to Basketball Stand.
EN USER MANUAL
Parameter description Parameter value
Product name Basketball Stand
Model GR-BS11
Weight [kg] 18,5
Rim diameter [cm] 45
Backboard dimensions
[cm] 109x71,4x3
Base dimensions [cm] 109x52x12
Height adjustment
range[cm] 200-305
c) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
d) Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
e) Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
f) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience
and/or knowledge unless they are supervised by
a person responsible for their safety or they have
received instruction on how to operate the device.
g) Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
h) When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, observe the
occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country
where the device will be used.
i) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
j) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
k) Keep the device away from sources of re and heat.
l) Do not use the product if its base is not completely
lled.
m) Do not climb onto the base and other elements of
the product or hang from the rim as it may cause
serious injury.
n) Only adults can change the location of the device
and make adjustments.
o) Drain water from the base before the temperature
approaches or drops below freezing point. Frozen
water can damage the base.
p) Excessive or improper use of the product may
damage its components, which may result in
property damage or injury.
q) Do not use the product during dicult weather
conditions, especially in strong winds.
r) Do not wear any jewellery while playing.
s) Do not push the base into the ground, as it may
damage the product.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
Elements of the set
Name Size
[mm]
Drawing Quan-
tity
1 Axle Ø12
*145
2
2-1 Upper
left and
right
crossbar
Ø19
*1045
1
2-2 1
2-3 Lower
left and
right
crossbar
Ø25
*1070
1
2-4 1
3 Back-
board
frame
1
4 Top part
of the
post
Ø70
*1100
1
5Middle
part of
the post
Ø75
*1100
1
6 Bottom
of the
post
Ø80
*1100
1
7 Hoop Ø16
*450
1
8 Back-
board
1
9 Net 1
10 Castor Ø95
*70
2
11 Base 1
12 Screw,
washers
M10
*15
2
13 Screw,
washers,
nut
M8
*45
4
14 Screw,
washers,
nut
M8
*95
1
15 Screw,
washers,
nut
M10
*85
2
16 Screw,
washers,
nut
M8
*65
2
17 Knob 2
18 Screw,
washers
M12
*190
1
19 Foot 2
Set of wrenches and Allen keys
Type Drawing Quantity
a 14*17mm 1
bM6 1
dM8 1
3M10 1
The set does not include
Symbol Name Drawing
H Hammer
S/W Sand or water
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
The product satises the relevant safety
standards..
Read instructions before use.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still aslight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
3. USE GUIDELINES
The use of the product is playing basketball. The product is
not intended for commercial use.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
3.2. PREPARING FOR USE
APPLIANCE LOCATION
Before the device assembly, select a smooth and stable
surface, without elements that could damage or puncture
the base. The product is made of durable materials, so it
can be assembled and used outdoors.
ASSEMBLING THE APPLIANCE / ASSEMBLING THE DEVICE
PLEASE NOTE: Assembly should always be done by two
people!
ATTENTION! This product’s exploded view can be
found on the last pages of the operating instructions
(pp. 27-36).
27.01.2022
76
1. Fix the crossbars to the base as shown in the drawing.
2. Fix the bottom part the post to the crossbars.
3. Attach the castors to the bottom of the base, and use
a hammer (not included) to gently knock them in as
shown in the drawing.
4. Insert the middle part of the post into the bottom
part and lock with the knob.
PLEASE NOTE: In order to facilitate the assembly, it is
advisable to set the post as low as possible and make
adjustments later.
5. Secure the frame elements to the back of the
backboard using screws.
6. Attach the rim to the front of the backboard using
a screw, and secure it with a nut at the back of the
board.
7. Secure the top of the post to the frame of the
backboard using screws.
8. Attach the net to the rim.
9. Insert the top part (with the backboard and the rim)
into the middle part of the post, and lock it with the
knob. It is recommended to do this as shown in the
drawing.
10. . Fill the base with sand or water.
PLEASE NOTE: Assembly should be done by two
people. Do not leave the product unsupported if the
base is not completely lled.
PLEASE NOTE: While lling the base with sand, pay
special attention to spread it evenly and ll the entire
base.
11. Adjust the height of the basket to your needs.
12. If the product needs to be moved, perform this
operation according to the following instructions.
PLEASE NOTE: Failure to follow instructions and
warnings may result in serious injury and damage to
the product.
3.3. DEVICE USE
PLEASE NOTE: Persons assembling and using the product
ought to read the instructions, and the device owner must
ensure that all users observe the safety rules.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
b) The device must be regularly inspected to check its
technical eciency and spot any damage.
c) Use a soft, damp cloth for cleaning.
d) Check all components for rust, chipping or cracked
paint. If present, proceed as follows:
remove rust or paint splinters using sandpaper
wash the entire area with a damp cloth and wipe dry
apply two layers of high-gloss enamel paint onto the
entire area; remember to let the rst coat dry before
applying another
DANE TECHNICZNE
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie
instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia
ciała lub śmierć.
a) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do Zestaw stojak i tablica
do koszykówki.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Zestaw stojak i tablica
do koszykówki
Model GR-BS11
Ciężar [kg] 18,5
Średnica obręczy [cm] 45
Wymiary tablicy [cm] 109x71,4x3
Wymiary podstawy [cm] 109x52x12
Zakres regulacji
wysokości [cm] 200-305
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
zinstrukcją.
b) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki nieczytelne należy je
wymienić.
d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
e) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
g) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
h) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia
użytkowane.
i) Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
j) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
k) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
l) Nie należy używać produktu, jeżeli jego podstawa nie
jest w całości napełniona.
m) Nie należy wspinać się na bazę i pozostałe elementy
produktu oraz zawieszać się na obręczy, ponieważ
może to spowodować poważne obrażenia ciała.
n) Zmiany miejsca oraz regulacji urządzenia mogą
dokonywać jedynie osoby dorosłe.
o) Należy całkowicie usunąć wodę z bazy, zanim
temperatura zbliży się lub spadnie poniżej
temperatury zamarzania. Zamarznięta woda może
uszkodzić bazę.
p) Nadmierne lub niewłaściwe użycie produktu może
przyczynić się do uszkodzenia jego elementów co
może skutkować zniszczeniem mienia lub obrażeń
ciała.
q) Nie należy korzystać z produktu w czasie trudnych
warunków pogodowych, zwłaszcza przy silnym
wietrze.
r) Podczas gry nie należy nosić żadnej biżuterii.
s) Nie należy wciskać bazy w podłoże, może to
spowodować uszkodzenie produktu.
UWAGA! Pomimo urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń wtrakcie pracy
zurządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
irozsądku podczas jego użytkowania.
27.01.2022
98
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt służy do gry w koszykówkę.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
Elementy zestawu
10
Nazwa Rozmiar
[mm]
Rysunek Ilość
1 Ø12
*145
2
2-1 Górna
lewa
i prawa
po-
przeczka
Ø19
*1045
1
2-2 1
2-3 Dolna
lewa
i prawa
po-
przeczka
Ø25
*1070
1
2-4 1
3 Rama
tablicy
1
4Górna
część
słupa
Ø70
*1100
1
5Środko-
wa część
słupa
Ø75
*1100
1
6 Dolna
część
słupa
Ø80
*1100
1
7Obręcz Ø16
*450
1
8 Tablica 1
9 Siatka 1
10 Koła Ø95
*70
2
11 Baza 1
12 Śruba,
pod-
kładka
M10
*15
2
13 Śruba,
pod-
kładki,
nakrętka
M8
*45
4
14 Śruba,
pod-
kładki,
nakrętka
M8
*95
1
15 Śruba,
pod-
kładki,
nakrętka
M10
*85
2
16 Śruba,
pod-
kładki,
nakrętka
M8
*65
2
17 Pokrętło 2
18 Śruba,
nakrętka
M12
*190
1
19 Stopa 2
Zestaw kluczy
Rodzaj Rysunek Ilość
a 14*17mm 1
bM6 1
dM8 1
3M10 1
Zestaw nie zawiera
Symbol Nazwa Rysunek
HMłotek
S/W Piasek lub woda
11
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Przed montowaniem urządzenia należy wybrać gładką
i stabilną powierzchnię (bez elementów, które mogłyby
uszkodzić lub przedziurawić podstawę). Produkt został
wykonany z wytrzymałych materiałów, dlatego może być
zamontowany i używany na zewnątrz.
MONTAŻ URZĄDZENIA
UWAGA: Montażu zawsze powinny dokonywać dwie osoby!
UWAGA: Rysunki złożeniowe produktu znajdują się
na końcu instrukcji na stronach: 27-36.
1. Zamontować poprzeczki do bazy zgodnie
z rysunkiem.
2. Zamocować dolną część słupa do poprzeczek.
3. Na spodzie bazy zamocować kółka a następnie
za pomocą młotka (nie znajduje się w zestawie)
delikatnie wbić je zgodnie z rysunkiem.
4. Włożyć środkową część słupa w dolną i zablokować
pokrętłem.
UWAGA: w celu ułatwienia montażu wskazane jest
ustawić słup na możliwie najmniejszej wysokości
a regulacji dokonać później.
5. Do tylnej części tablicy przykręcić elementy ramy.
6. Do przedniej części tablicy przykręcić obręcz
i zabezpieczyć nakrętką od tylnej strony tablicy.
7. Do ramy tablicy przykręcić górną część słupa.
8. Na obręczy umocować siatkę.
9. Włożyć górną część słupa (z zamontowaną tablicą
i obręczą) w część środkową i zablokować pokrętłem.
Zaleca się wykonanie tej czynności tak jak na rysunku.
Napełnić bazę piaskiem lub wodą.
UWAGA: Montażu powinny dokonywać dwie osoby.
Nie należy pozostawiać produktu bez podparcia,
jeżeli baza nie jest całkowicie napełniona.
UWAGA: Napełniając bazę piaskiem należy zwrócić
szczególną uwagę by rozłożył się równomiernie
i wypełnił całą bazę.
11. Dostosować wysokość słupa do własnych potrzeb.
12. Jeżeli produkt wymaga przesunięcia należy
czynność wykonać zgodnie z poniższymi
wskazówkami.
UWAGA: Niezastosowanie się do wskazówek oraz
ostrzeżeń grozi poważnymi urazami ciała oraz
uszkodzeniem produktu.
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM
UWAGA! Osoby montujące oraz korzystające z produktu
muszą zapoznać się z instrukcją a właściciel musi
upewnić się, że wszyscy użytkownicy przestrzegają zasad
bezpieczeństwa.
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
pod kątem jego sprawności technicznej oraz
wszelkich uszkodzeń.
c) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
d) Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem rdzy,
odprysków lub pękniętej farby. Jeżeli obecne,
należy wykonać następujące czynności:
za pomocą papieru ściernego usunąć rdze lub
odłamki farby
umyć cały obszar za pomocą wilgotnej szmatki
i wytrzeć do sucha
nanieść na cały obszar dwie warstwy zapobiegającej
rdzawieniu farby emaliowanej o wysokim połysku;
należy pamiętać, aby pierwszą warstwę pozostawić
do wyschnięcia przed nałożeniem kolejnej
27.01.2022
TECHNICKÉ ÚDAJE
a) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
b) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
c) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s
bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou
nečitelné, je třeba etikety vyměnit.)
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na Basketbalový koš s
deskou.
CZ NÁVOD K OBSLUZE
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Basketbalový koš s deskou
Model GR-BS11
Hmotnost [kg] 18,5
Průměr obruče [cm] 45
Rozměry desky [cm] 109x71,4x3
Rozměry základny [cm] 109x52x12
Rozsah nastavení výšky
[cm] 200-305
d) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
e) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
f) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
g) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
h) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
zemi, ve které se zařízení používá.
i) Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu
dospělé osoby.
j) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
k) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
l) Výrobek nepoužívejte, pokud jeho základna není
zcela zaplněna.
m) Nešplhejte na základnu ani na jiné části výrobku
ani se nezavěšujte za obruč, protože by to mohlo
způsobit vážné zranění.
n) Změny umístění výrobku a jeho úpravy mohou
provádět pouze dospělé osoby.
o) Voda ze základny musí být zcela odstraněna dříve,
než se teplota přiblíží nebo klesne pod bod mrazu.
Zmrzlá voda může základnu poškodit.
p) Nadměrné nebo nesprávné používání výrobku může
způsobit poškození jeho částí, což může vést k
poškození majetku nebo zranění.
q) Nepoužívejte výrobek za nepříznivých povětrnostních
podmínek, zejména za silného větru.
r) Během hry nenoste žádné šperky.
s) Netlačte základnu do podloží, mohlo by dojít k
poškození výrobku.
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek se používá pro hraní basketbalu. Výrobek není
určen pro komerční použití.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
Prvky soupravy
Název Rozměr
[mm]
Obrázek Počet
1 Osa Ø12
*145
2
2-1 Levá
a pravá
horní
příčka
Ø19
*1045
1
2-2 1
2-3 Levá
a pravá
spodní
příčka
Ø25
*1070
1
2-4 1
3 Rám
desky
1
4 Horní
část
sloupu
Ø70
*1100
1
5Střední
část
sloupu
Ø75
*1100
1
6 Spodní
část
sloupu
Ø80
*1100
1
7Obruč Ø16
*450
1
8 Deska 1
9Síťka 1
10 Kolo Ø95
*70
2
11 Základna 1
12 Šroub,
podložky
M10
*15
2
13 Šroub,
podložky,
matice
M8
*45
4
14 Šroub,
podložky,
matice
M8
*95
1
15 Šroub,
podložky,
matice
M10
*85
2
16 Šroub,
podložky,
matice
M8
*65
2
17 Knoík 2
18 Šroub,
podložky
M12
*190
1
19 Chodidlo 2
Sada klíčů
Druh Obrázek Počet
a 14*17mm 1
bM6 1
dM8 1
3M10 1
Sada neobsahuje
Symbol Název Obrázek
H Kladivo
S/W Písek nebo voda
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Před montáží výrobku vyberte hladký a stabilní povrch (bez
jakýchkoli částí, které by mohly poškodit nebo propíchnout
základnu). Výrobek je vyroben z odolných materiálů, takže
jej lze namontovat a používat i na vnějším prostranství.
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
POZOR: Instalaci musí vždy provádět dvě osoby!
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny za účelem zvýšení kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze
ilustrační a v některých detailech se od skutečného
vzhledu výrobku mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak,
aby bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní
prvky, tak i přes použití dodatečné ochrany
uživatelem při práci se zařízením nadále existuje
malé riziko úrazu nebo poranění. Doporučuje
se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho
používání.
POZNÁMKA! Výkresy sestavení produktu jsou na
konci příručky na str. 27-36.
27.01.2022
1312
1. Podle obrázku namontujte příčky k základně.
2. Připevněte spodní část sloupu k příčkám.
3. Připevněte kola ke spodní části základny a pak
je pomocí kladiva (není součástí dodávky) jemně
zarazte do základny (viz obrázek).
4. Vložte střední část sloupu do spodní části sloupu
a zajistěte ji knoíkem.
POZOR: Pro usnadnění montáže je vhodné nastavit
sloup co nejníže a nastavení výšky provést později.
5. Na zadní stranu desky našroubujte prvky rámu.
6. Přišroubujte obruč k přední straně desky a zajistěte ji
maticí na zadní části desky.
7. Přišroubujte horní část sloupu k rámu desky.
8. Připojte síť k obruči.
9. Vložte horní část sloupu (s namontovanou deskou
a obručí) do střední části a zajistěte knoíkem (viz
obrázek).
10. Naplňte základnu pískem nebo vodou.
POZOR: Instalace musí být provedena dvěma
osobami. Nenechávejte výrobek bez podpory, dokud
není základna zcela naplněna.
POZOR: Při plnění základny pískem věnujte zvláštní
pozornost jeho rovnoměrnému rozprostření
a naplnění celé základny.
11. Upravte výšku koše podle svých potřeb.
12. Pokud je třeba výrobek přemístit, proveďte tuto
operaci podle následujících pokynů..
POZOR: Nedodržení pokynů a varování může mít
za následek vážnou újmu na zdraví a poškození
produktu.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
POZOR! Osoby, které sestavují a používají výrobek, si musí
přečíst návod k obsluze a majitel musí zajistit, aby všichni
uživatelé dodržovali bezpečnostní zásady.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b) Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
c) K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
d) Zkontrolujte, zda žádná součást není rezavá a nemá
odloupnutou nebo prasklou barvu. Pokud se výše
uvedené závady objeví, proveďte následující:
odstraňte rez nebo zbytky barvy pomocí brusného
papíru
celou ošetřenou plochu omyjte navlhčeným
hadříkem a vytřete ji do sucha
na celou ošetřenou plochu naneste dvě vrstvy
emailové barvy s vysokým leskem. Před nanesením
druhé vrstvy nechte první vrstvu zaschnout.
DÉTAILS TECHNIQUES
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au Panier basketball sur pied.
FR MANUEL D‘UTILISATION
Description
des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit Panier basketball sur pied
Modèle GR-BS11
Poids [kg] 18,5
Diamètre du cerceau
[cm] 45
Dimensions du panneau
[cm] 109x71,4x3
Dimensions du socle
[cm] 109x52x12
Étendue de réglage
de la hauteur [cm] 200-305
a) En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
b) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de réparer le produit par vous-même !
c) Vériez régulièrement l‘état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent
illisibles, remplacez-les.
d) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
e) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
f) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se
trouvent sous la supervision et la protection d‘une
personne responsable ou qu‘une telle personne leur
ait transmis des consignes appropriées en lien avec
l‘utilisation de l’appareil.
g) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
h) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation
de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et
de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.
i) Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
eectués par des enfants, à moins qu’ils se trouvent
sous la supervision d’un adulte responsable.
j) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
k) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
l) N’utilisez pas de produit si le socle n’est pas
entièrement rempli.
m) Il est interdit de grimper sur le socle et les autres
parties du produit ou de s‘accrocher sur le cerceau,
car cela pourrait entraîner des blessures graves.
n) Les changements de lieu ou de réglage d’outil
peuvent être eectués seulement par les adultes.
o) Enlevez complètement toute l‘eau du socle avant
que la température ne s‘approche du point de
congélation ou ne descende en dessous de celui-ci.
La congélation de l‘eau peut endommager le socle.
p) Une utilisation excessive ou inappropriée de l‘appareil
peut causer des dommages à ses composants, ce
qui peut entraîner des dommages matériels ou des
blessures corporelles.
q) N’utilisez pas le produit dans des conditions
climatiques diciles, surtout en cas de vent fort.
r) Ne pas porter de bijoux pendant le jeu.
s) N’enfoncez pas le socle dans le sol, cela pourrait
endommager le produit.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et able de l‘appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
ISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
An de garantir le fonctionnement able et durable de
l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce
dernier conformément aux consignes gurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modications à des ns
d’amélioration du produit.
SYMBOLES
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif.
Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l‘allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION! Bien que l‘appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que
des caractéristiques de sécurité supplémentaires,
il n’est pas possible d’exclure entièrement tout
risque de blessure lors de son utilisation. Nous
recommandons de faire preuve de prudence et de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
27.01.2022
1514
17
3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
Avant le montage de l’outil choisissez la surface plane
et stable sans éléments qui pourraient endommager ou
perforer le socle. Le produit est fait de matériaux durables
et peut donc être installé et utilisé à l‘extérieur.
MONTAGE DE L’APPAREIL
Montage de l‘appareil
ATTENTION : L‘installation doit toujours être eectuée par
deux personnes !
1. Montez les contreches sur le socle comme indiqué
sur le dessin.
2. Fixez la partie inférieure du poteau aux contreches.
3. Fixez les roues au fond du socle et enfoncez-les
doucement comme indiqué sur la photo avec un
marteau (non fourni).
4. Insérez la partie centrale du poteau dans la partie
inférieure et verrouillez-la avec la molette.
ATTENTION : Pour faciliter l‘installation, il est
conseillé de positionner le poteau aussi bas que
possible et de l‘ajuster ultérieurement
5. Vissez les éléments du cadre à l‘arrière du panneau
6. Visser le cerceau sur la partie avant du panneau et le
xer avec un écrou à l‘arrière du panneau.
7. Vissez la partie supérieure du poteau au cadre.
8. Fixez le let sur le cerceau.
9. Insérez la partie supérieure du poteau (avec le
panneau et cerceau installés) dans la partie centrale
et verouillez-la avec la molette. Il est conseillé
de procéder à cette action comme indiqué sur le
dessein.
10. Replissez le socle avec de l’eau ou du sable.
ATTENTION : L’installation doit être eectuée par
deux personnes. Si le socle n’est pas entièrement
rempli, ne laissez pas le produit sans support
ATTENTION : Lorsque vous remplissez le socle de
sable, assurez-vous qu‘il s‘étale uniformément et
qu‘il remplit tout le socle.
11. Ajustez la hauteur du panier basketball en fonction
de vos besoins.
12. Si le produit doit être déplacé, procéder comme
indiqué ci-dessous.
ATTENTION : Le non-respect de ces instructions et
avertissements peut entraîner des blessures graves
ou endommager le produit.
3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL
ATTENTION : Les personnes qui installent et utilisent le
produit doivent lire les instructions et le propriétaire doit
s‘assurer que tous les utilisateurs respectent les règles de
sécurité.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les diérentes surfaces, n‘utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
b) Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer
qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun
dommage.
c) Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un
chion mou et humide.
d) Vériez tous les composants pour détecter la
présence de rouille, d‘éclats ou de peinture cassée.
S‘ils sont présents, procédez comme suit :
enlevez la rouille ou les éclats de peinture avec du
papier abrasif,
lavez l‘ensemble de la zone avec un chion humide
et essuyer,
appliquez deux couches de peinture émaillée
brillante antirouille sur toute la surface ; ne pas
oublier de laisser sécher la première couche avant
d‘appliquer la suivante.
27.01.2022
3. CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est conçu pour le jeu de basketball. Le produit
n’est pas destiné à l’usage commercial.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
Éléments d’ensemble
16
Nom Taille
[mm]
Dessin Quan-
tité
1Axe Ø12
*145
2
2-1 Contre-
che su-
périeure
gauche
et droite
Ø19
*1045
1
2-2 1
2-3 Contre-
che su-
périeure
gauche
et droite
Ø25
*1070
1
2-4 1
3Cadre du
panneau
1
4Section
de
poteau
supé-
rieure
Ø70
*1100
1
5Section
de
poteau
centrale
Ø75
*1100
1
6Section
de
poteau
infé-
rieure
Ø80
*1100
1
7Cerceau Ø16
*450
1
8Panneau 1
9Filet 1
10 Roue Ø95
*70
2
11 Socle 1
12 Vis,
rondelles
M10
*15
2
13 Vis, ron-
delles,
écrou
M8
*45
4
14 Vis, ron-
delles,
écrou
M8
*95
1
15 Vis, ron-
delles,
écrou
M10
*85
2
16 Vis, ron-
delles,
écrou
M8
*65
2
17 Molette 2
18 Vis,
rondelles
M12
*190
1
19 Pied 2
Set de clés
Type Dessin Quan-
tité
a 14*17mm 1
bM6 1
dM8 1
3M10 1
L’ensemble ne comporte pas
Symbol Nom Dessin
HMarteau
S/W Sable ou de l’eau
ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se
trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation
p. 27-36.
DATI TECNICI
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
Canestro da basket con supporto.
IT ISTRUZIONI PER L’USO
Parametri - Descrizione Parametri - Valore
Nome del prodotto Canestro da basket
con supporto
Modello GR-BS11
Peso [kg] 18,5
Diametro cerchio [cm] 45
Dimensioni tabellone
[cm] 109x71,4x3
Dimensioni base [cm] 109x52x12
Campo di regolazione
altezza [cm] 200-305
a) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
b) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
3. CONDIZIONI D‘USO
Il prodotto serve per giocare a basket. Il prodotto è
destinato all’uso privato.
L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
Denomi-
nazione
Di-
men-
sioni
[mm]
Disegno Quan-
tità
1Asse Ø12
*145
2
2-1 Traversa
supe-
riore sx
e dx
Ø19
*1045
1
2-2 1
2-3 Traversa
supe-
riore sx
e dx
Ø25
*1070
1
2-4 1
3Telaio ta-
bellone
1
4Parte
supe-
riore del
palo
Ø70
*1100
1
5Parte
centrale
del palo
Ø75
*1100
1
6Parte
inferiore
del palo
Ø80
*1100
1
7Cerchio Ø16
*450
1
8Tabel-
lone
1
9Rete 1
10 Ruota Ø95
*70
2
11 Base 1
12 Vite,
rondelle
M10
*15
2
13 Vite,
rondelle,
dado
M8
*45
4
14 Vite,
rondelle,
dado
M8
*95
1
15 Vite,
rondelle,
dado
M10
*85
2
16 Vite,
rondelle,
dado
M8
*65
2
17 Mano-
vella
2
18 Vite,
rondelle
M12
*190
1
19 Piede 2
Set di chiavi
Tipo Disegno Quan-
tità
a 14*17mm 1
bM6 1
dM8 1
3M10 1
Il kit non comprende
Simbolo Denominazione Disegno
HMartello
S/W Sabbia o acqua
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e adabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO
Per un funzionamento duraturo e adabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le speciche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri
prodotti.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dierire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
c) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
d) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse adato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
e) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
f) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualicato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
g) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
h) Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in cui
l‘apparecchiatura viene utilizzata.
i) La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che non siano sotto la
supervisione di un adulto.
j) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
k) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
l) Non utilizzare il prodotto se la base non è
interamente riempita.
m) Non arrampicarsi mai sulla base su altri
componenti del prodotto, non appendersi al cerchio.
Pericolo di gravi lesioni.
n) Il prodotto può essere spostato e regolato
esclusivamente da persone adulte.
o) Rimuovere totalmente acqua dalla base in caso di
temperature basse. L’acqua potrebbe ghiacciare e
rompere la base.
p) L’uso eccessivo o improprio del prodotto potrebbe
danneggiare i suoi componenti e causare danni
a oggetti o lesioni a persone.
q) Non usare il prodotto nelle condizioni atmosferiche
avverse, soprattutto in caso di vento forte.
r) Durante il gioco non indossare gioielli.
s) Non spingere la base nel terreno, potrebbero
vericarsi danni al prodotto.
ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l‘applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Elementi del kit
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
3.2.1. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
Montare il prodotto su una supercie liscia e stabile priva
di elementi che potrebbero danneggiare o bucare la base.
Il prodotto è stato realizzato in materiali resistenti, può
essere installato e utilizzato all’esterno.
MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
NOTA: Il montaggio deve essere sempre eettuato da due
persone!
27.01.2022
1918
1. Fissare le traverse alla base come indicato a disegno.
2. Fissare la parte inferiore del palo alle traverse.
3. Fissare le ruote nella parte inferiore della base, quindi
battere delicatamente sulle ruote con un martello
(non incluso nel kit) come indicato a disegno.
4. Inserire la parte centrale del palo nella parte inferiore
e bloccarla con la manovella.
NOTA: per facilitare il montaggio si consiglia di
regolare il palo alla minore altezza possibile e in
seguito eettuare la regolazione.
5. Avvitare gli elementi del telaio alla parte posteriore
del tabellone.
6. Avvitare il cerchio alla parte frontale del tabellone e
bloccarlo con il dado dal lato posteriore.
7. Avvitare la parte superiore del palo al telaio del
tabellone.
8. Fissare la rete al cerchio.
9. Inserire la parte superiore del palo (con il tabellone
e il cerchio montati) nella parte centrale e bloccarla
con la manovella. Si consiglia di procedere come
indicato a disegno.
10. Zavorrare la base con acqua o sabbia.
NOTA: Il montaggio deve essere eettuato da due
persone. Non lasciare mai il prodotto senza supporto
se la base non è totalmente riempita.
NOTA: Zavorrando la base con sabbia fare attenzione
a distribuirla uniformemente in modo da riempire
tutta la base.
11. Regolare l’altezza del canestro secondo le proprie
esigenze.
12. Spostare il prodotto, se necessario, seguendo le
seguenti istruzioni.
NOTA: L’inosservanza delle istruzioni e delle
avvertenze potrebbe causare gravi lesioni e
danneggiare il prodotto.
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
NOTA! Le persone che installano e utilizzano il prodotto
devono leggere il presente manuale. Il proprietario deve
assicurarsi che tutti gli utenti rispettino le norme di
sicurezza.
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Per pulire la supercie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b) Eettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo eciente e privo di danni.
c) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
d) Controllare se tutti i componenti siano privi di
ruggine, schegge o vernice screpolata. In caso di
presenza dei suddetti difetti eseguire le seguenti
operazioni:
rimuovere la ruggine e le schegge con carta abrasiva
pulire l’area interessata con panno umido ed
asciugarla
applicare su tutta l’area due strati di smalto
antiruggine brillante; ricordare di far asciugare il
primo strato prima di stendere il secondo
ATTENZIONE! Le viste esplose di questo prodotto
sono disponibili nell‘ultima pagina (27-36) del
manuale d´uso. DATOS TÉCNICOS
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias
y descripciones de este manual se reeren a Canasta de
baloncesto con soporte.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Parámetro - Descripción Parámetro - Valor
Nombre del producto Canasta de baloncesto
con soporte
Modelo GR-BS11
Peso [kg] 18,5
Diámetro del aro [cm] 45
Dimensiones del tablero
[cm] 109x71,4x3
Dimensiones base [cm] 109x52x12
Rango de ajuste de
altura [cm] 200-305
a) En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y able. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especicaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y able del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especicaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modicaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
b) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
c) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
d) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
e) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
f) Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
g) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
h) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e higiene
para la manipulación manual en el país en que se
utilice el equipo.
i) La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados
a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de
adultos.
j) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
l) No se debe usar el producto si su base no se
encuentra completamente llena.
m) No se suba a la base y otras partes del producto ni se
cuelgue del aro, ya que esto podría causar lesiones
graves.
n) Solo los adultos pueden cambiar la ubicación del
dispositivo y ajustarlo.
o) El agua de la base debe eliminarse por completo
antes de que la temperatura se acerque o caiga por
debajo del punto de congelación. El agua congelada
puede dañar la base.
p) El uso excesivo o inadecuado del producto puede
dañar sus elementos, lo que puede provocar daños
a la propiedad o lesiones personales.
q) No utilice el producto en condiciones climáticas
adversas, especialmente con fuertes vientos.
r) No use joyas mientras juega.
s) No debe empujar la base sobre el suelo, podría
dañar el producto.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo que se
recomienda proceder con precaución y sentido
común.
27.01.2022
2120
23
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO
Antes de montar el dispositivo, se debe escoger una
supercie plana y estable sin elementos que puedan dañar
o perforar la base. El producto está hecho de materiales
duraderos, por lo que se puede montar y usar en exteriores.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
ATENCIÓN: La instalación siempre debe ser realizada por
dos personas.
1. Fije las varillas a la base como se muestra en la
ilustración.
2. Fije la parte inferior del poste a las varillas.
3. Monte las ruedas en la parte inferior de la base y
luego use un martillo (no incluido) para golpearlas
suavemente como se muestra en la ilustración.
4. Inserte la parte central del poste en la parte inferior y
bloquéelo con la perilla.
ATENCIÓN: para facilitar el montaje, es aconsejable
ajustar el poste a la altura más baja posible y realizar
ajustes más adelante.
5. Atornille los elementos del marco a la parte trasera
del tablero.
6. Atornille el aro a la parte frontal del tablero y
asegúrelo con una tuerca desde la parte trasera del
tablero.
7. Atornille la parte superior del poste al marco del
tablero.
8. Monte la red en el aro.
9. Inserte la parte superior del poste (con el tablero y
aro montados) en la parte central y bloquéelas con
la perilla. Se recomienda realizar este paso como se
muestra en la ilustración.
10. Rellene la base con arena o agua.
ATENCIÓN: La instalación debe ser realizada por dos
personas. No deje el producto sin soporte si la base
no está completamente llena.
ATENCIÓN: Al llenar la base con arena, preste
especial atención para distribuirla uniformemente y
llenar toda la base.
11. Ajuste la altura de la canasta a sus necesidades.
12. Si necesita mover el producto, realice esta operación
de acuerdo con las siguientes pautas.
ATENCIÓN: El incumplimiento de las instrucciones y
advertencias puede causar lesiones graves y daños al
producto.
3.3. MANEJO DEL APARATO
ATENCIÓN: Las personas que montan y usan el producto
deben familiarizarse con las instrucciones y el propietario
debe asegurarse de que todos los usuarios cumplan las
normas de seguridad.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Para limpiar la supercie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
b) En lo que respecta a la eciencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
c) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
d) Verique todos los componentes en busca de óxido,
astillas o pintura agrietada. Si está presente, haga lo
siguiente:
elimine el óxido o las astillas de pintura con papel
de lija
lave toda la supercie con un paño húmedo y seque
por completo.
aplique dos capas de pintura de esmalte de alto
brillo anti-óxido en toda la supercie; recuerde dejar
que la primera capa se seque antes de aplicar la
siguiente
27.01.2022
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto se usa para jugar baloncesto. El producto no
está destinado para uso comercial.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Elementos del kit
22
Nombre Ta-
maño
[mm]
Ilustración Can-
tidad
1Eje Ø12
*145
2
2-1 Varilla
superior
izquier-
da y
derecha
Ø19
*1045
1
2-2 1
2-3 Varilla
inferior
izquier-
da y
derecha
Ø25
*1070
1
2-4 1
3Marco
del
tablero
1
4Parte
superior
del
poste
Ø70
*1100
1
5Parte
central
del
poste
Ø75
*1100
1
6Parte in-
ferior del
poste
Ø80
*1100
1
7Aro Ø16
*450
1
8Tablero 1
9Red 1
10 Ruedas Ø95
*70
2
11 Base 1
12 Tornillos,
arande-
las
M10
*15
2
13 Tornillos,
aran-
delas,
tuercas
M8
*45
4
14 Tornillos,
aran-
delas,
tuercas
M8
*95
1
15 Tornillos,
aran-
delas,
tuercas
M10
*85
2
16 Tornillos,
aran-
delas,
tuercas
M8
*65
2
17 Perilla 2
18 Tornillos,
arande-
las
M12
*190
1
19 Pies 2
Juego de llaves
Tipo Ilustración Canti-
dad
a 14*17mm 1
bM6 1
dM8 1
3M10 1
El kit no incluye
Símbolo Nombre Ilustración
HMartillo
S/W Arena o agua
¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se
encuentra en las últimas páginas de las instrucciones
p. 27-36.
MŰSZAKI ADATOK
A gyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő
„készülék” vagy „termék” kifejezés a Kosárpalánk és állvány
terméket jelenti.
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Magyarázat paraméterek Érték paraméterek
Termék neve Kosárpalánk és
állvány
Modell GR-BS11
Súly [kg] 18,5
A gyűrű átmérője [cm] 45
A palánk mérete [cm] 109x71,4x3 (test CN)
109x71x3 cm (PDle)
Az alapzat mérete [cm] 109x52x12
Magasságbeállítási
tartomány [cm] 200-305
3. ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI
A terméket kosárlabdázásra kell használni. A termék nem
kereskedelmi használatra készült.
A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű
használatból eredő bármilyen károkért.
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható
használat elősegítése. A termék szigorúan a műszaki
előírásoknak megfelelően, a legújabb műszaki megoldások
és alkatrészek felhasználásával, a legmagasabb minőségi
előírások betartásával lett tervezve és legyártva.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN,
ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN
HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
A készülék hosszú és megbízható működésének
érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő használatára
és karbantartására az ebben a használati utasításban
leírtaknak megfelelően. A használati utasításban szereplő
műszaki adatok és specikációk aktuálisak. A gyártó
fenntartja magának a jogot a termék minőségének
javítására, módosítására.
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT
VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi
szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben
eltérhetnek a tényleges terméktől.
A használati utasítás eredeti változata a német verzió.
A többi nyelvi verzió az eredeti német fordítása.
2. BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS
VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági
gyelmeztetést és a teljes használati utasítást.
A gyelmeztetések és utasítások gyelmen kívül
hagyása súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet
okozhat.
Atermék megfelel avonatkozó biztonsági
szabványok követelményeinek.
Használat előtt olvassa el ahasználati
utasítást.
a) Ha bizonytalan abban, hogy a termék megfelelően
működik-e, vagy sérülést észlel, lépjen kapcsolatba
a gyártó szervizével.
b) A terméket csak a gyártó szervize javíthatja. Tilos
önálló javításokat végezni a terméken!
c) A biztonsági információs matricák állapotát
rendszeresen ellenőrizni kell. Amennyiben a matricák
olvashatatlanok, újakra kell őket cserélni.
d) A használati utasítást meg kell őrizni, később is
szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő
tulajdonosnak, a használati utasítást is mindenképpen
a termékkel együtt át kell adni.
e) A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket
gyermekektől elzárva kell tartani.
f) A készüléket nem használhatják csökkent szellemi,
érzékszervi és mentális funkciókkal rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket), valamint nem
használhatják megfelelő tapasztalattal és/vagy
ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve
ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli
munkájukat, vagy elmagyarázta, hogy hogyan kell
kezelni a készüléket.
g) A készülékek javítását és karbantartását csak
szakképzett személyek végezhetik, kizárólag
eredeti cserealkatrészek használatával. Ez biztosítja
a biztonságos használatot.
h) Amikor a készüléket a tárolás helyéről a felhasználás
helyére szállítja vagy átviszi, ügyeljen a kézi szállítás
munkavédelmi és biztonsági elveire, amelyek az adott
országban érvényesek, ahol az készülék használva
van.
i) Gyermekek nem végezhetik felnőtt felügyelete nélkül
a tisztítási vagy a karbantartási munkálatokat.
j) Tilos módosítani a készülék felépítését paramétereinek
vagy kialakításának megváltoztatása érdekében.
k) Tartsa távol a készülékeket tűztől és más hőforrásoktól.
l) Ne használja a terméket, ha az alaprész nincs teljesen
megtöltve.
m) Ne másszon fel a termék talpára és más részeire, és ne
lógjon le a pereméről, mert ez súlyos személyi sérülést
okozhat.
n) Csak felnőttek módosíthatják a készülék helyét és
beállításait.
o) A vizet teljesen el kell távolítani a talpból, mielőtt
a hőmérséklet megközelíti a fagypontot, vagy az alá
esne. A fagyott víz károsíthatja a talpat.
p) A termék túlzott vagy nem megfelelő használata
károsíthatja az alkatrészeit, ami anyagi kárt vagy
személyi sérülést okozhat.
q) Ne használja a terméket kedvezőtlen időjárási
körülmények között, különösen erős szélben.
r) Kérjük, játék közben ne viseljen ékszert.
s) Ne nyomja a talpat a talajba, mert ez károsíthatja
a terméket.
VIGYÁZAT! Annak ellenére, hogy akészülék minél
biztonságosabbra lett tervezve, fel lett szerelve
megfelelő biztonsági eszközökkel, valamint
a felhasználó biztonságát óvó plusz elemek
használatának ellenére is fennáll a baleset vagy
sérülés veszélye a készülékkel való munka során.
A termék használata során járjon el óvatosan és
ajózan ész szabályai szerint.
24
Név Méret
[mm]
Rajz Meny-
nyiség
1Tengely Ø12
*145
2
2-1 Bal és
jobb
felső
kereszt-
tartó
Ø19
*1045
1
2-2 1
2-3 Bal és
jobb alsó
kereszt-
tartó
Ø25
*1070
1
2-4 1
3Palánk
kerete
1
4Az osz-
lop felső
része
Ø70
*1100
1
5Az
oszlop
középső
része
Ø75
*1100
1
6Az osz-
lop alsó
része
Ø80
*1100
1
7Gyűrű Ø16
*450
1
8Palánk 1
9Háló 1
10 Kerekek Ø95
*70
2
11 Alapzat 1
12 Csavar,
alátét
M10
*15
2
13 Csavar,
alátétek,
csavar
M8
*45
4
14 Csavar,
alátétek,
csavar
M8
*95
1
15 Csavar,
alátétek,
csavar
M10
*85
2
16 Csavar,
alátétek,
csavar
M8
*65
2
17 Csavar 2
18 Csavar,
csavar
M12
*190
1
19 Erősítőe-
lem
2
Kulcskészlet
Típus Rajz Meny-
nyiség
a 14*17mm 1
bM6 1
dM8 1
3M10 1
A csomag nem tartalmazza:
Szimbólium Név Rajz
HMartello
S/W Sabbia o acqua
3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A készlet elemei
3.2. BEÜZEMELÉS ELŐTT
3.2.1. A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE
A készülék felállítása előtt válasszon sima és stabil
felületet (ahol nincs olyan elem, amely károsíthatná vagy
kilyukaszthatná a talpat). A termék strapabíró anyagokból
készült, így kültéren is felszerelhető és használható.
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE
FIGYELEM: A telepítést mindig két embernek kell
elvégeznie!
27.01.2022
25
I
16
11
16
21 2-2
2-3
2-4
M8*65mm
16
16
2-4
13
2-2 2-3
2-1
11
4
2-4
27
1. Szerelje fel a kereszttartókat a talpra a rajz szerint.
2. Rögzítse az oszlop alsó részét a kereszttartókhoz.
3. Rögzítse a kerekeket a talp aljára, majd egy
kalapáccsal (nem tartozék) noman ütögesse meg
őket a képen látható módon.
4. Helyezze az oszlop középső részét az alsóba, és
rögzítse a csavarral.
MEGJEGYZÉS: a beszerelés megkönnyítése
érdekében ajánlatos az oszlopot a lehető
legalacsonyabbra állítani és esetlegesen később
emelni.
5. Csavarozza a keretelemeket a palánk hátsó részéhez.
6. Csavarja fel a gyűrűt a palánk elülső részéhez, és
rögzítse csavarral a palánk hátoldalán.
7. Csavarja fel az oszlop felső részét a palánk keretéhez.
8. Rögzítse a hálót a gyűrűhöz.
9. Helyezze az oszlop felső részét (a felszerelt palánkkal
és gyűrűvel együtt) a középső részbe, és rögzítse
csavarral. Ezt az ábrán látható módon javasolt
megtenni.
10. Töltse fel a talpat homokkal vagy vízzel.
FIGYELEM: A telepítést mindig két embernek kell
végeznie! Ne hagyja a terméket támaszték nélkül,
azaz ne állítsa fel, ha a talp nincs teljesen megtöltve.
FIGYELEM: A talp homokkal való feltöltésekor
különösen ügyeljen az egyenletes eloszlatásra és
a teljes talp feltöltésére.
11. Állítsa be az oszlop magasságát saját igényei szerint.
12. Ha a terméket arrébb szeretné vinni, kövesse az
alábbi utasításokat.
FIGYELEM: Az utasítások és gyelmeztetések be
nem tartása súlyos személyi sérüléshez és a termék
károsodásához vezethet.
3.3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT! A terméket telepítő és használó személyeknek
el kell olvasniuk a kézikönyvet, és a tulajdonosnak meg
kell győződnie arról, hogy minden felhasználó betartja
a biztonsági szabályokat.
3.4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
a) A felület tisztítására csak maró anyagoktól mentes
tisztítószereket szabad használni.
b) A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy
nincsenek-e raja sérülések és megfelelően
működik-e.
c) A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni.
d) Ellenőrizze az összes alkatrészt, hogy nem
rozsdásak-e, nem repedtek-e meg vagy nem
repedt-e meg a festék. Ha bármelyik jelentkezett
a következő lépéseket végezze el:
csiszolópapírral távolítsa el a rozsdát vagy a lepergett
festéket
Mossa le az egész területet nedves ruhával, majd
törölje szárazra
vigyen fel két réteg rozsdamentes, magas fényű
zománcfestéket a teljes felületre; ne felejtse el
megszáradni az első réteget a következő felhordása
előtt
Figyelem: A termékrajzok a kézikönyv végén, a(z) 27-
36. oldalon találhatók.
26
27.01.2022
III
10
1
28
II
a6
18
b2-3
19
6
14
2-1
6
14 2-1
2-2
2-2
M12*190mm
18
14
M8*95mm
2-4
29
27.01.2022
V
12
3
8
12
812 3
M10*15mm
30
IV
17
5
6
31
27.01.2022
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gymrex GR-BS11 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gymrex GR-BS11 in the language / languages: English, German, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4.37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info