779163
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/23
Next page
DE EN PL CZ FR IT ES HU
7
Verwenden
Sie das Ge-
rät nicht bei
windigen
und / oder
schlechten
Wetterbe-
dingungen,
da das
Gerät
umkippen
kann.
Stellen Sie
das Gerät
auf die
niedrigste
Stufe oder
verstauen
Sie das
Gerät weg.
Do not use
the unit
during
windy and/
or severe
weather
conditions
or the unit
may tip over.
Adjust the
system to
the lowest
level or
place the
unit in
a storage
location.
Nie należy
używać
urządzenia
w wietrz-
nych i / lub
trudnych
warunkach
pogo-
dowych,
ponieważ
urządzenie
może się
przewrócić.
Należy
ustawić
urządzenie
na najniż-
szym po-
ziomie lub
schować
urządzenie.
Nepoužívejte
zařízení za
větrných
a/ nebo v
drsných po-
větrnostních
podmínkách,
protože
se může
převrátit. V
takových
podmínkách
postavte
zařízení
v nejnižší
poloze nebo
je schovejte.
N'utilisez
pas l'ap-
pareil dans
des condi-
tions de
vent et/ou
de mauvais
temps, car il
risque de se
renverser.
Gardez
l'appareil
en position
basse ou
rangez-le.
Non
utilizzare il
dispo-
sitivo in
presenza
di vento
e/o con-
dizioni
meteo-
rologiche
avverse,
poiché
potrebbe
ribaltarsi.
Impo-
stare il
dispositivo
al livello
più basso
o nascon-
derlo.
No utilice el
equipamien-
to con mu-
cho viento
o con-
diciones
climáticas
adversas, ya
que podría
volcarse. En
este caso,
ajusto el
equipamien-
to en el nivel
más bajo
o almacé-
nelo.
Ne használja
a készüléket
szeles és/
vagy viharos
időjárási
körülmények
között, mert
a készülék
felborulhat.
Állítsa a
rendszert a
legala-
csonyabb
szintre, vagy
helyezze a
készüléket
egy tároló-
helyre.
8
Klettern an
der Stange
ist streng
verboten.
Hängen
Sie keine
Gegen-
stände an
Geräteteilen
auf.
Climbing
the pole
and carving
the base
are strictly
prohibited.
Do not hang
any part of
this unit.
Wspinaczka
po słupie
jest surowo
zabroniona.
Nie należy
zawieszać
rzeczy na
żadnej
części urzą-
dzenia.
Je přísně za-
kázáno lézt
na sloup.
Nezavěšujte
věci na
žádnou část
zařízení.
Il est
strictement
interdit de
grimper
au poteau.
N'accrochez
rien sur
aucune
partie de
l'appareil.
L'arram-
picata sul
palo è se-
veramente
vietata.
Non ap-
pendere
oggetti su
nessuna
parte del
disposi-
tivo.
No trepe
por el poste.
No cuelgue
cosas en
ninguna
parte del
equipamien-
to.
Az oszlopra
mászni és az
alapot farag-
ni szigorúan
tilos. Ne
akassza fel
a készülék
bármely
részét.
9
Überprü-
fen Sie
das Gerät
regelmä-
ßig auf
lose und
beschä-
digte Teile.
Treen
Sie sofort
Vorkehrun-
gen, wenn
Probleme
festgestellt
werden.
Check the
system
often for
loose and
damaged
parts. If any
problems
are found,
prompt
precautions
should be
taken into
action.
Należy
często
sprawdzać
urządzenie
pod kątem
luźnych
i uszko-
dzonych
części.
W przy-
padku
wykrycia
jakichkol-
wiek pro-
blemów
należy
podjąć
natych-
miastowe
środki
ostrożno-
ści.
Často
kontrolujte
zařízení,
zda jeho
části ne-
jsou uvol-
něné nebo
poškozené.
V případě,
že zjistíte
jakékoliv
problémy,
okamžitě
proveďte
příslušná
bezpeč-
nostní
opatření.
Vériez fré-
quemment
l'appareil
pour
détecter
les pièces
desserrées
et endom-
magées.
En cas de
détection
d'un
problème,
prenez
immédia-
tement des
mesures de
précaution.
Con-
trollare
frequen-
temente
il dispo-
sitivo
per parti
allentate
e dan-
neggiate.
Se si
riscon-
trano
problemi,
prendere
precau-
zioni
imme-
diate.
Verique
con fre-
cuencia el
equipa-
miento para
detectar
piezas
sueltas y
dañadas Si
encuentra
algún
problema,
tome pre-
cauciones
inmediatas.
Gyakran
ellenőrizze
a rendszert
a meglazult
és sérült
alkatrészek
tekinte-
tében. Ha
bármilyen
problé-
mát talál,
azonnal
intézkedni
kell.
40
DE EN PL CZ FR IT ES HU
5
Der
Benutzer
sollte den
Sockel nicht
zu Boden
drücken
bzw. über
den Boden
ziehen,
um eine
Beschädi-
gung des
nichtmetal-
lischen Teils
des Sockels
zu vermei-
den.
User should
not push
or drag the
base on the
ground to
avoid any
damage
in the
non-metal
part of the
base.
Użytkownik
nie powi-
nien pchać
ani ciągnąć
podstawy
po ziemi,
aby uniknąć
uszko-
dzenia
niemetalo-
wej części
podstawy.
Uživatel
by neměl
tlačit nebo
táhnout
základnu k
zemi, aby
nedošlo k
poškození
nekovo-
vé části
základny.
L'utilisateur
ne doit pas
pousser
ou traîner
la base
contre le sol
pour éviter
d'endom-
mager la
partie non
métallique
de la base.
L'utente
non deve
spingere
o tirare
la base
a terra per
evitare di
danneg-
giare la
parte non
metallica
della base.
El usuario no
debe em-
pujar o tirar
de la base al
estar sobre
el suelo para
evitar dañar
la parte no
metálica de
la base.
A felhaszná-
ló ne nyomja
vagy húzza
az alapot a
földön, hogy
elkerülje az
alap nem
fémből
készült
részének
sérülését.
6
Dieses Gerät
wurde nicht
für den
Einsatz bei
professionel-
len Spielen
entwickelt.
Dunkings
sind mit
diesem
Gerät nicht
gestattet.
Tragen
Sie keinen
Schmuck,
Ringe,
Uhren, Hals-
ketten usw.,
wenn Sie
dieses Gerät
verwenden.
Schmuck,
der am Rand
oder Netz
hängen
bleibt, kann
schwere
Verletzungen
verursachen
oder dazu
führen, dass
das Gerät
umkippt.
This system
is not
designed
for formal
match.
Dunk-type
activities are
not allowed
on this unit.
Do not wear
jewels, rings,
watches,
neckleces
etc., while
using this
system. Seri-
ous personal
injury may
occur or the
systemy may
fall down if
for instance
jewellery is
caught in
the rim or
net.
To urzą-
dzenie nie
zostało
zaprojek-
towane do
użytku na
meczach
profesjo-
nalnych.
„Wsady” nie
są dozwo-
lone w tym
urządzeniu.
Podczas
korzystania
z tego urzą-
dzenia nie
należy nosić
biżuterii,
pierścion-
ków,
zegarków,
naszyjników
itp. Biżuteria
zaczepiona
o brzeg lub
siatkę może
spowo-
dować
poważne
obrażenia
ciała lub
spowodo-
wać upadek
urządzenia.
Toto zařízení
není určeno
k použití
během pro-
fesionálních
zápasů.
Hod „slam
dunk“
(smeč do
koše) není
na tomto
zařízení
povolen.
Během
používání
tohoto zaří-
zení nenoste
šperky,
prsteny,
hodinky,
náhrdelníky
atp. Šperky
zachycené
na okraji
nebo v síťce
mohou způ-
sobit vážné
zranění
nebo pád
zařízení.
Cet appareil
n'est pas
conçu
pour être
utilisé lors
de matchs
profession-
nels. Il est
interdit de
faire des
« dunk »
dans cet
appareil. Ne
portez pas
de bijoux,
bagues,
montres,
colliers, etc.
lors de l'uti-
lisation de
cet appareil.
Les bijoux
accrochés à
la bordure
ou au let
risquent de
causer des
blessures
graves ou
faire tomber
l'appareil.
Questo
disposi-
tivo non
è stato
progettato
per l'uso
in partite
profes-
sionali. Le
"schiac-
ciate"
non sono
consentite
su questo
dispo-
sitivo.
Quando
si lo uti-
lizza, non
indossare
gioielli,
anelli, oro-
logi, col-
lane, ecc.
I gioielli
attaccati
al bordo
o alla rete
possono
causare
lesioni
gravi o la
caduta del
disposi-
tivo.
Este equi-
pamiento
no ha sido
diseñado
para su uso
en partidos
profesiona-
les. No haga
„mates“ en
esta canasta.
Cuando use
este equipa-
miento, no
lleve joyas,
anillos, relo-
jes, collares,
etc. Los
elementos
de joyería, al
engancharse
con la red,
pueden cau-
sar lesiones
graves o la
caída del
equipamien-
to.
Ezt a rend-
szert nem
hivatalos
mérkőzésre
tervezték.
Ezen az egy-
ségen nem
engedé-
lyezettek a
Dunk-típusú
tevékeny-
ségek. Ne
viseljen
ékszereket,
gyűrűket,
órákat, nyak-
láncokat stb.
a rendszer
használata
közben.
Súlyos sze-
mélyi sérülés
történhet,
vagy a rend-
szer leeshet,
ha például
az ékszerek
beakadnak
a perembe
vagy a
hálóba.
41
27.01.2022
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Gymrex GR-BS11 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Gymrex GR-BS11 in the language / languages: English, German, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4.37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info