147172
55
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/59
Next page
COLOR TELEVISION
MW 82-100/9 PAL PLUS
Verehrte Kundin, verehrter Kunde !
Damit dieses hochwertige und komfortable Fern-
sehgerät Ihnen lange Zeit Freude und Unterhaltung
bereitet, ist es sehr wichtig, daß Sie beim Aufstel-
len des Gerätes die folgenden Punkte beachten.
Ń
!
Der ideale Betrachtungsabstand beträgt 5x die Bild-
schirmdiagonale.
Fremdlicht auf den Bildschirm beeinträchtigt die
Bildqualität.
Ń
!
Genügend große Abstände in der Schrankwand bei
entsprechendem Standort.
Ń
!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken.
Ń
!
Im Gerät können Wärmestaus entstehen.
Wärmestaus sind Gefahrenquellen und beein-
trächtigen die Lebensdauer des Gerätes.
Lassen Sie sicherheitshalber von Zeit zu Zeit die
Ablagerungen im Gerät vom Fachmann entfernen.
Ń
!
Das Netzkabel nicht beschädigen.
Ń
!
Keine magnetische Felder (z.B. Lautsprecherboxen)
in Gerätenähe.
Ń
!
Stellen Sie keine Blumenvasen oder Blumentöpfe
auf das Gerät.
Ń
!
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten und
andere Gegenstände in das Innere des Gerätes
gelangen (Kurzschlußgefahr).
Ń
!
Das Gerät darf nur von autorisierten Fachpersonal
geöffnet und gewartet werden.
! SERVICE !
10
cm
10
cm
20
cm
20 cm
Krieg am Golf
5 x
Ǻ
Ń
!
Reinigen Sie den Bildschirm nur mit einem feuchten,
weichen Tuch. Verwenden Sie nur klares Wasser.
Ń
!
Vermeiden Sie Blitzschäden durch Ziehen des Netz-
und Antennenkabels.
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können
durch Blitzschlag in das Stromnetz und/oder in
die Antennenleitung Beschädigungen auftreten.
Ń
!
Dieses Fernsehgerät ist für den Empfang und die
Wiedergabe von Bild- und Tonsignalen bestimmt.
Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausge-
schlossen.
Sicherheit und Aufstellen
Ķ
2
Dieses hochdigitalisierte Fernsehgerät bietet
optimale Bild- und Tonqualität.
Ń
!
Die wesentlichen Voraussetzungen hierfür sind:
Einwandfrei funktionierende Antennenanlagen und
Antennenanschlußkabel mit hohem Schirmmaß
(85 dB) als Verbindung zwischen Fernsehgerät und
Antennensteckdose bzw. zwischen Fernsehgerät
und Videorecorder.
Ń
!
Vermeiden Sie auch Kabelschleifen in Gerätenähe.
Ń
!
Im Dialogcenter Menüteil »Audio-/Video-Anschlüs-
se« finden Sie weitere Hinweise zum Anschließen
von verschiedenen Zusatzgeräten (z. B. SAT-Recei-
ver, Decoder).
Das GRUNDIG MEGALOGIC-System
Das Fernsehgerät ist mit dem MEGALOGIC-System
ausgerüstet.
Wenn Sie einen GRUNDIG Video-Recorder mit
MEGALOGIC-System über das mitgelieferte
Megalogic-EURO/AV (Scart)-Kabel an dieses Fern-
sehgerät anschließen, dann werden bei jeder
„Neuprogrammierung der Fernsehprogramme“ die
terrestrischen Fernsehprogramme (und alle pro-
grammplatzbezogenen Daten) automatisch an den
Video-Recorder (VCR) übertragen.
Das „Einstellen der Fernsehprogramme am Video-
Recorder“ ist nicht mehr notwendig.
Ǻ
PC anschließen (VGA)
Das Fernsehgerät ist mit einer kompatiblen VGA-
Schnittstelle ausgestattet und kann als PC-Monitor
verwendet werden.
Das Fernsehgerät kann sich im VGA-Betrieb auf fol-
gende Eingangsignale einstellen:
640 x 480 Pixel, 60 Hz/31,5 kHz
640 x 400 Pixel, 70 Hz/31,5 kHz
640 x 350 Pixel, 70 Hz/31,5 kHz
Anschließen
Schließen Sie die VGA-Quelle (z.B. PC, Spiele-Kon-
sole) mit einem handelsüblchen VGA-Kabel an der
Canon-Buchse des VGA-Moduls an. Wird ein
Laptop angeschlossen, sollte das Display des
Laptops ausgeschaltet werden.
Schließen Sie den Tonausgang (wenn vorhanden)
mit einem handelsüblichen Cinch-Kabel an die
Cinch-Buchsen des VGA-Moduls an.
AV 1
AV 2
VGA
AV 3
SURROUND
CENTER
L
R
8
ǁ
AUDIO-OUT
L
R
AUDIO
IN
L
R
Subwoofer
Anschließen
Ķ
3
Anschlußbeispiel (Fernsehgerät, Video-Recorder und Satelliten-Receiver)
220-240 V
~
50-60 Hz
EURO AV VCREURO AV DECODEREURO AV TV
AUDIO OUT
R
L
INPUT-SAT
950-2150 MHz
14/18 V 450 mA
ń
R
L
AUDIO
R
L
I
N
O
U
T
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
AV 1
AV 2
VGA
AV 3
SURROUND
CENTER
L
R
8
ǁ
AUDIO-OUT
L
R
AUDIO
IN
L
R
Subwoofer
Easy Dialog System
Ķ
4
Gerät ein-/ausschalten
Die Taste
¢
IO
am Gerät drücken.
Ń
!
Leuchtet danach nur die LED in der Netztaste, dann
befindet sich das Gerät in Bereitschaft.
Schalten Sie dann mit der Fernbedienung – durch
Drücken der Taste
1
– das Gerät ein.
Programmplätze belegen
Das Gerät ist mit dem automatischen Programm-
suchlauf ATS euro plus ausgestattet, der Ihnen die
Programmplatzbelegung abnimmt.
Nach dem Einschalten des Gerätes bestätigen Sie
die Dialogsprache »Deutsch« mit der Taste
O
.
Wenn die Seite »Dialogsprache wählen« nicht erscheint, drücken Sie die
Taste
.
und anschließend die Taste
O
.
Das Dialogcenter blendet sich ein.
Wählen Sie mit den Tasten
] oder | die Zeile »Automatische Pro-
grammierung« an.
Drücken Sie die Taste
O
.
Wählen Sie mit den Tasten
] oder | die Zeile »Komplette Neupro-
grammierung« an und drücken Sie die Taste
O
.
Bestätigen Sie den Gerätestandort mit der Taste
O
.
Nach Beenden der automatischen Programmplatzbe-
legung erhalten Sie Hinweise zum Easy Dialog
System.
Das Easy Dialog System
Ihr Fernsehgerät ist mit einem »Easy Dialog
System« ausgestattet.
Das heißt, alle Bedienhinweise sind nicht wie sonst
in einer gedruckten Anleitung, sondern in Dialogfel-
dern enthalten, die in das Bild eingeblendet werden
können.
Das Dialogcenter
Das Dialogcenter ist die Steuerzentrale Ihres Fern-
sehgerätes. Durch Drücken der Taste
.
und
anschließendes Bestätigen mit der Taste
O
rufen Sie das Dialogcenter auf. Hier können Sie viel-
fältige Einstellungen vornehmen, Informationen abru-
fen und gezielt Hilfen zur Bedienung Ihres Fernseh-
gerätes (z.B. Erklärung der Fernbedienung, Stich-
wortverzeichnis, Tips und Tricks) erhalten.
Probieren Sie es einfach aus. Sie können nichts
falsch machen
Die Grundbedienung
Die Dialogzeichen zeigen bei jedem Bedienschritt
an, mit welchen Tasten bestimmte Funktionen aus-
geführt werden können.
]
|
Zur 1. Seite
xc
O
Aufrufen
¢
?
Hilfe
¢
TXT
TV
2
1
]/ | Bewegen des gelben Balkens nach
oben/unten.
Bei zweiseitigen Menüs wird auf die zweite Seite
»umgeblättert«.
xc
Einstellen von Werten.
O
Aufrufen oder bestätigen der angewähl-
ten Funktion.
¢
TXT
Zurück zum Fernsehbild.
¢
?
Aufrufen der aktuellen Hilfe.
Dolby Surround Pro Logic*
Um den optimalen Höreindruck von Dolby Sur-
round Stereo zu erzielen, benötigen Sie zusätzliche
Lautsprecher-Boxen (siehe Abb. A letzte Seite).
Dazu empfehlen wir Ihnen folgende prinzipielle
Lösungen:
Anschluß Front-Boxen
Als Frontboxen können die bereits vorhandenen
Boxen Ihrer HiFi-Anlage verwendet werden.
Schließen Sie dazu Ihre HiFi-Anlage an die Buchsen
AUDIO OUT an (Abb. B).
oder
Schließen Sie zusätzliche Front-Boxen an die Buch-
sen L und R an. Die Center-Box schließen Sie an die
Buchse Center an (Abb. C).
Ń
!
Die Lautsprecher sollen eine Nennimpedanz von
4-8 Ohm haben.
Anschluß Surround-Boxen
Schließen Sie die Surround-Boxen an die Buchse
Surround an (Abb. D).
Ń
!
Werden mehrere Boxen am Surround-Kanal ange-
schlossen, achten Sie bitte darauf, daß die Nennim-
pedanz von 4 Ohm nicht unterschritten wird.
* Unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY und das Doppel-D-Symbol
ij sind Waren-
zeichen der Dolby Laboratories Licensing Corpora-
tion.
1
1
OK
TXT
P
P
Die Tasten der Fernbedienung
Ķ
5
Auf dieser Seite sind die Tasten der Fernbedienung
kurz erklärt.
Im Dialogcenter sind unter »Fernbedienung« alle
Funktionen der Fernbedienung erklärt.
Probieren Sie die Funktionen einfach aus.
VIDEO
OK
AUX
SAT PIP
TP 800
321
654
987
0
TXT
P
P
1
9
Programmplatz-Wahl und
AV
0
Einschalten des Gerätes aus
Bereitschaft oder
– AV-Stellung wählen
– Eingeben der Seitennummern
im Videotext-Betrieb
P Einschalten des Gerätes aus
Bereitschaft. Programmplatz
schrittweise fortschalten
(1, 2, 3 ...)
p Programmplatz schrittweise
zurückschalten (... 3, 2, 1)
oder
p, P Cursor-Bewegung nach oben unten
xc
Lautstärke
oder
xc
Cursor nach links/rechts.
Wird eine der Tasten P oder p gedrückt
gehalten, werden die Programmplatzken-
nungen eingeblendet und schnell durchlau-
fen. Das Gerät schaltet nach Loslassen der
Taste auf den gewählten Programmplatz.
G Ändern und Aktivieren verschie-
dener Funktionen
h
Uhrzeit ein/aus.
k
Bildeinstellungen
Vorwahl zum Einstieg in das
Menü »Bildeinstellungen«
j
Standbild oder
¢
AUX und
j
ist Program scan
- i + Farbstärke ändern.
SAT Externen Grundig-Satelliten-
Receiver fernbedienen (dazu
Taste SAT gedrückt halten).
b
Taste einmal drücken: Gerät in
Bereitschaft schalten.Taste zwei
-
mal drücken: Gerät komplett aus-
schalten (vorausgesetzt der Öko-
Netzschalter ist aktiviert).
h Einstieg ins DIALOG CENTER
(mit
h und G )
¢
ĭ
Ton ein/aus (stummschalten).
¢
TXT
Videotext/-Betrieb ɫ TV-Betrieb.
¢
D
Kurzanleitung aufrufen
g
Toneinstellungen
Vorwahl zum Einstieg in das
Menü »Toneinstellungen«
- v +
Helligkeit ändern.
E
Bildformat-Umschaltung
AUX
Vorwahltaste für verschiedene
Funktionen, z.B.
¢
AUX und
j
ist Program scan
C
Info über die aktuelle Sendung
PIP Einmal drücken, um Double Win-
dow, zweimal drücken um Bild in
Bild aufzurufen.
VIDEO Video-Recorder fernbedienen
(dazu Taste VIDEO gedrückt
halten).
Technische Daten
Ķ
6
Zusatzausstattung:
Das Gerät ist für Satellitenempfang vorbereitet. Fra-
gen Sie Ihren Fachhändler.
Kontaktbelegung EURO-AV-Buchse
Wenn Sie an das Fernsehgerät Zusatzgeräte ansch-
ließen wollen (z. B. Computer, Verstärkeranlage),
dann kann Ihr Fachhändler anhand der folgenden
Anschlußtabelle eine normgerechte Verbindung
herstellen:
Stift Signal
11 = Audio Ausgang rechts
12 = Audio Eingang rechts
13 = Audio Ausgang links
14 = Audio Masse
15 = Blau Masse
16 = Audio Eingang links
17 = RGB Blau Eingang
18 = Schaltspannung
19 = Grün Masse
10 = Datenleitung (MEGALOCIG)
11 = RGB Grün Eingang
12 =
13 = Rot Masse
14 = Masse
15 = RGB Rot Eingang
(S-Video = Chroma)
16 = RGB Schaltspannung
17 = Video Masse
18 = RGB Schaltspannung Masse
19 = Video Ausgang
20 = Video Eingang
(S-Video = Luminanz)
21 = Abschirmung/Masse
220
21
119
Ohne externe Lautsprecher
Stereo 3-Kanal 80 W Musikleistung
80 W = 40 W Subwoofer, 2 x 20 Front-Lautsprecher
(40 W Sinus = 20 W + 2 x 10 W)
Empfangsbereiche:
C01 … C99
Sonderkanäle S01 … S41
Norm:
PAL B/G; SECAM L; PAL-I/NIC-GB; SECAM D/K;
NTSC M; NIC (E,B,DK); NIC (S,N,SF)
Service-Hinweise für den Fachhandel:
Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzkabelset
betrieben werden. Es verhindert Störungen aus dem Netz
und ist Bestandteil der Gerätezulassung.
Für Ersatzzwecke bestellen Sie bitte bei einer Kun-
dendienst-Stelle nur das Netzkabelset mit der Bezeichnung
»GWN 9.22/Sachnummer 8290.991-316«.
Das Produkt erfüllt die Forderungen folgender
EU-Richtlinien:
73/23/EWG Richtlinie betreffend elektrische Be-
triebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Span-
nungsgrenzen.
89/336/EWG Richtlinie über die elektromagnetische Ver-
träglichkeit.
Das Gerät entspricht den Normen:
EN 60065, EN 55013, EN 55020
Das Gerät entspricht der Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen. Die Röntgenstrahlung –
verursacht durch die Bildröhre – ist ausreichend abge-
schirmt und darum völlig ungefährlich. Beschleunigungs-
spannung max. 34kV/mittlerer Strahlstrom 1,6mA.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der
Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhren-
typs, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in
erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Geräte entspre-
chen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht
betrieben werden.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Netzspannung:
220-240V, 50/60Hz
(Regelbereich des Netzteiles 190 … 264V)
Aufnahme:
in Bereitschaft 6 W
im Betrieb 185 W
Tonendstufe:
Dolb
y-Betrieb
Stereo 5-Kanal 120 W Musikleistung
Musikleistung Sinusleistung Nennimpedanz
Front 2 x 20 W 2 x 10 W 4-8
Center 20 W 10 W 4-8
Surround 20 W 10 W 4-8
Subwoofer (im Gerät) 40 W 20 W
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werk-
tags stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
montags bis freitags
von 8.00 – 19.00 Uhr
* Gebührenpflichtig –
in Deutschland und
Österreich möglich
STETS FÜR SIE DA!
DEUTSCHLAND
01 80/5 30 21 22*
ÖSTERREICH
06 60/66 99*
GRUNDIG
KUNDENBERATUNGS-
ZENTRUM
ķ
7
Safety, Setting up
Ń
!
The set may be opened and maintained by authoris-
ed experts only.
Ń
!
Avoid damage from lightning strikes by disconnect-
ing the mains and aerial cables.
– Even if the set is switched off, damage may result
from a power surge due to lightning in the mains
or in the aerial cable.
Ń
!
This TV set is to be used for the reception and
reproduction of picture and audio signals. Any
other use is excluded.
Dear Customer!
In order for this high-quality convenient TV set to
bring you viewing pleasure for many years, it is
necessary that you observe the following points
when setting it up.
Ń
!
Ideal viewing distance is 5x the length of the TV
screen diagonal
Light from external sources falling on the TV the
screen will impair the picture quality.
Ń
!
There must be sufficient clearance from the cabinet
walls at the appropriate location.
Ń
!
Do not cover the ventilation openings.
Ń
!
Heat build-ups may occur in the set.
Heat build-ups are a source of danger and may
shorten the life span of the set.
For safety reasons, have an expert remove
deposits from the set occasionally.
Ń
!
Do not damage the mains cable.
Ń
!
Do not place any magnetic field sources in the vicini-
ty of the set (speaker boxes for example).
Ń
!
Do not place flower vases or flower pots on top of
the set.
Ń
!
Ensure that liquids or other objects are not allowed
to enter the set (danger of short circuits).
Ń
!
Clean the TV screen with a moist, soft towel using
pure water only.
! SERVICE !
10
cm
10
cm
20
cm
20 cm
Krieg am Golf
5 x
Ǻ
This highly digitalised TV set offers you optimum
picture and sound quality.
Ń
!
The essential prerequisites for this are:
An aerial system and aerial connection cable in per-
fect working order with a high degree of shielding
(85dB) as a connection between the TV set and
aerial socket or between the TV set and video
recorder.
Ń
!
Avoid wear to the cable near the set.
Ń
!
You will find further information on connecting
various external units (e.g. SAT receiver, decoder)
in the dialog center menu section » Audio-/video
connections «.
The GRUNDIG MEGALOGIC System
The TV set is equipped MEGALOGIC System.
If you connect a GRUNDIG video recorder to the
MEGALOGIC System using the supplied Megalogic-
EURO/AV (Scart) cable, terrestrial TV channels (and
all channel position related information) are auto-
matically transferred to the video recorder (VCR)
with each “Reprogramming of the TV channel”.
“Setting the TV channel on the video recorder” is no
longer necessary.
Ǻ
Branchement d’un ordinateur (VGA)
Le téléviseur est équipé d’une interface VGA com-
patible et il peut être utilisé comme moniteur PC.
Le téléviseur peut se régler en mode VGA sur les
signaux d’entrée suivants :
640 x 480 pixels, 60 Hz/31,5 kHz
640 x 400 pixels, 70 Hz/31,5 kHz
640 x 350 pixels, 70 Hz/31,5 kHz
Raccordement
Raccorder la source VGA (par ex. PC, console de
jeu) à la douille Canon du module VGA grâce à un
câble du commerce courant VGA. Si un ordinateur
portable est raccordé, son affichage doit être désac-
tivé.
Raccorder la sortie du son (si disponible) aux douil-
les Cinch du module VGA à l’aide d’un câble Cinch
du commerce courant.
AV 1
AV 2
VGA
AV 3
SURROUND
CENTER
L
R
8
ǁ
AUDIO-OUT
L
R
AUDIO
IN
L
R
Subwoofer
ķ
8
Connection
Connection example (TV set, SAT receiver and Video recorder)
220-240 V
~
50-60 Hz
EURO AV VCREURO AV DECODEREURO AV TV
AUDIO OUT
R
L
INPUT-SAT
950-2150 MHz
14/18 V 450 mA
ń
R
L
AUDIO
R
L
I
N
O
U
T
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
AV 1
AV 2
VGA
AV 3
SURROUND
CENTER
L
R
8
ǁ
AUDIO-OUT
L
R
AUDIO
IN
L
R
Subwoofer
ķ
9
Switching the set on/off
Press the
¢
IO
button on the set.
Ń
!
If the LED in the mains button is now illuminated,
then the unit is in stand-by mode.
Switch the unit on using the remote control by
pressing the
1
button.
Assigning programme positions
This set is equipped with the automatic tuning
system ATS euro plus which performs the pro-
gramme assignment for you.
After switching on the set, confirm the »English«
dialogue language by pressing the
O
button.
If the »Select dialog language« page does not appear, press the
.
button
and then the
O
button.
The dialogcenter appears on the screen.
Use the
] or | button to select the »Automatic programming« menu line.
Press the
O
button.
Use the
] or | button to select the »Completely new programming«
line and then press the
O
button.
Confirm your country with the
O
button.
When the automatic programme allocation is com-
pleted, hints to the Easy Dialog System are displayed.
The Easy Dialog System
Your television is provided with the »Easy Dialog
System«.
With this system, all hints on operating the TV set
are no longer to be found in a printed instructions
manual but in dialog boxes which can be displayed
on the picture screen.
The Dialogcenter
The Dialogcenter is the control centre of your TV
set. It is called up by pressing the
.
and then the
O
button. Via the displayed menu, you can make
settings, call up information and select precise help
for operating your TV set (for example an explanation
of the remote control handset, an index, tips and
tricks, etc.).
Simply try it out. You can do no harm!
Basic operation
The dialogue symbols indicate for each operating
step with which buttons the different functions can
be carried out.
]
|
To 1st page
xc
O
Call up
¢
?
Help
¢
TXT
TV
2
1
]/ | Yellow bar up/down
In two-page menus, selection of the second page.
xc
Set values.
O
Confirm selected function.
¢
TXT
Return to TV picture.
¢
?
Help.
Dolby Surround Pro Logic*
To obtain the optimum sound impression with
Dolby Surround Stereo broadcasts, you will require
additional loudspeaker boxes (see Fig. A on last
page).
For this, we recommend you the following
principal solutions:
Front speaker connection
As front speaker boxes, you can use the already
existing boxes of your hifi equipment. For this,
connect your hifi equipment to the AUDIO OUT
sockets (see Fig. B).
or
Additional front boxes are to be connected to the
sockets L and R. The centre box is to be connected
to the ”Center” socket (see Fig. C).
Ń
!
The loudspeakers must have a nominal impedance
of 4-8 Ohms.
Surround speaker connection
The Surround boxes are to be connected to the
”Surrround” socket (see Fig. D).
Ń
!
If several boxes are connected to the surround
channel, please make sure that the nominal impe-
dance does not fall below 4 Ohms.
* Under licence from Dolby Laboratories Licencing
Corporation.
DOLBY and the double-D symbol
ij are trademarks
of Dolby Laboratories Licencing Corporation.
1
1
OK
TXT
P
P
Easy Dialog System
ķ
10
The Buttons on the Remote Control Handset
This is a brief explanation of the remote control but-
tons.
All functions will be explained in detail under
»Remote control« in the Dialogcentre.
Simply try out the functions.
1
9
Select programme position
AV
0
and switch on the TV set from
standby,
or
– select AV position,
– enter page numbers in Teletext
mode.
P Switch on from standby. Select
programme positions step by
step
(1, 2, 3 ...)
p Select programme positions
step by step (... 3, 2, 1)
or
pP Move cursor up / down.
xc
Volume
or
xc
Move cursor to the left / right.
When holding down the P or p button,
the programme position identifications
will scroll on the screen. When releasing
the pressed button, the TV set switches to
the selected programme position.
G Modify and activate certain
functions.
h
Time display on/off.
k
Picture adjustments.
Access to the »Picture settings«
menu.
j
Still picture, or
¢
AUX plus
j
Program scan
- i + Colour contrast.
SAT To operate a Grundig external
satellite receiver by remote con-
trol, hold down the SAT button.
b
Press once: switch to standby.
Press twice
: switch definitively off
(provided the mains economy
switch is activated.)
h Access to the DIALOG CENTER
¢
ʀ Sound on/off (mute).
¢
TXT
Teletext mode ɫ TV mode
¢
D
Call up brief instructions.
g
Sound adjustments.
Access to the »Sound settings«
menu.
- v +
Brightness
E
Picture format switching
AUX
Preselect button for certain func-
tions, e.g.
¢
AUX plus
j
Program scan
C
Info about current broadcast
PIP Press PIP once, to call up double
window. Press PIP twice to call
up picture-in-picture.
VIDEO Video recorder remote control
(press and hold down the
VIDEO button).
VIDEO
OK
AUX
SAT PIP
TP 800
321
654
987
0
TXT
P
P
Additional Information for Units sold in Great Britain
Units sold in GB are suitable for operation from a 240 V AC, 50 Hz mains supply.
In case this appliance is supplied with a Safet
y Standard Approved mains lead fit-
ted with a non-rewireable 13 Amp mains plug which, if unsuitable for your
socket, should be cut off and an appropriate plug fitted by a
qualified electrician. The fuse and fuse holder must be removed from the plug as
accidental insertion of the redundant plug into a 13 Amp socket is likely to cause
an electrical hazard.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
If it is necessary to change the fuse in the non-rewireable plug, the correct type
and rating (5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362) must be used and the fuse
cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged the lead and plug must
not be used until a replacement is obtained. Replacement fuse covers should be
obtained from your dealer.
If a non-rewireable plug or a rewireable 13 Amp (BS 1363) plug is used, it must
be fitted with a 5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362 fuse. If any othe type of
plug is used it must be protected by a 5 Amp fuse either in the plug or at the dis-
tribution board.
Important:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the follow-ing code:
BLUE – NEUTRAL
BROWN – LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of your appliance may not corre-
spond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
Connect the BLUE coloured wire to plug terminal marked with the letter "N" or
coloured black.
Connect the BROWN coloured wire to the plug terminal marked with a letter "L" or
coloured red.
In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal marked
with a letter "E", earth symbol , coloured green or green and yellow.
Replacement mains lead can be obtained from your dealer.
ł
55
Easy Dialog System
Ligar e desligar o aparelho
Prima o botão
¢
IO
no aparelho.
Ń
!
Se o LED no botão de lig/.desl. está aceso, o aparel-
ho encontra-se em stand-by.
Ligue agora o aparelho premindo uma das teclas
1
ou P do telecomando.
Ocupar posições de programas
O aparelho é equipado com o sistema de busca
automática de programas ATS euro plus, que assu-
me a tarefa de ocupar as posições de programas.
Após ligar o aparelho, confirme a língua de diálogo
»português « com o botão
O
.
Se a página »Seleccionar o idioma de diálogo« não aparecer, premir a
tecla
.
e em seguida, a tecla
O
.
O Centro de Dálogos aparecerá.
Seleccionar a linha » Programação Automática « com as teclas
] ou |.
Premir a tecla
O
.
Seleccionar a linha »Programação Nova Completa« com as teclas
] ou
| e em seguida premir a tecla
O
.
Confirme o local de instalação do aparelho (país)
com o botão
O
.
Quando a ocupação automática das posições de pro-
grama estiver terminada, receberá as instruções para
o sistema Easy Dialog (sistema de diálogo fácil).
O sistema Easy Dialog
O seu televisor está equipado com um »Easy Dialog
System«.
Isto quer dizer que, todas as instruções de uti-
lização não são apresentadas numa manual impres-
so, mas em campos de diálogo, que poderão ser
apresentados no écran.
O centro de diálogo
O centro de diálogo é a central de comando de seu
televisor. Ao premir o botão
.
e ao confirmar com
o botão
O
, chamará o centro de diálogo ao écran.
Aqui é possível realizar todo tipo de regulações, bus-
car informações e auxílio para a utilização de seu tele-
visor (p.ex., explicações sobre o telecomando, índice
de palavras-chave, sugestões, truques).
Experimente! Não há como errar!
A utilização básica
A cada passo da operação, os caracteres de diálogo
indicam os botões necessários para cada função.
]
|
para a 1
a
página
xc
O
Seleccionar
¢
?
Ajuda
¢
TXT
TV
2
1
]/ | Mover a barra amarela para cima/para
baixo.
Em menus de duas páginas, «folheia» para a página
seguinte.
xc
Regulação de valores.
O
Confirmação da função seleccionada.
¢
TXT
Retorno à imagem do écran.
¢
?
Chamar o auxílio actual.
Dolby Surround Pro Logic*
Para obter a qualidade sonora ideal do Dolby
Sur-round Stereo, necessita das caixas acústicas
adicionais (ver imagem A na última página).
Para tal recomendamos as seguintes soluções:
Conexão colunas frontais
Como caixas acústicas Front poderá utilizar as
caixas existentes na sua aparelhagem de alta fideli-
dade. Ligue a sua aparelhagem ás tomadas AUDIO
OUT (Imagem B).
ou
Ligue caixas acústicas Front adicionais às tomadas
L e R. A caixa Center ligue à tomada Center
(Imagem C).
Ń
!
Os altifalantes devem ter uma impedância nominal
de 4-8 Ohm.
Conexão colunas surround
Ligue as caixas acústicas Surround à tomada
Surround (Imagem D).
Ń
!
Caso sejam ligadas diversas caixas ao canal Sur-
round, terá de ter em atenção, que talvez a resistên-
cia de 4 Ohm não seja atingida.
* Sob licença da Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY e o símbolo duplo D
ij são marcas regista-
das da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
1
1
OK
TXT
P
P
55


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Grundig mw 82 100 9 palplus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Grundig mw 82 100 9 palplus in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 6,04 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info