38878
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/74
Next page
Manuel d’utilisation
Forerunner
®
205/305
Appareil d’entraînement avec
GPS adapté à la course
© 2006–2008 Garmin Ltd. ou ses liales.
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062,
Etats-Unis
Tél. : +1 913 397 8200 ou
+1 800 800 1020
Fax : +1 913 397 8282
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House,
Hounsdown Business Park,
Southampton, Hampshire, SO40 9RB,
Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 870 8501241 (hors du
Royaume-Uni) ou au 0808 2380000
(depuis le Royaume-Uni)
Fax : +44 (0)870 850 1251
Garmin Corporation
N° 68, Jangshu 2nd Road,
Shijr, Taipei County,
Taiwan
Tél. : 886/2 2642 9199
Fax : 886/2 2642 9099
Tous droits réservés. Sauf indication contraire
explicitement indiquée dans les présentes,
aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, copiée, transmise, diffusée,
téléchargée ni stockée dans un support
de stockage quelconque ou pour un but
quelconque sans l’autorisation écrite expresse
de Garmin. Par la présente, Garmin permet
le téléchargement d’un seul exemplaire de ce
manuel sur disque dur ou tout autre support de
stockage électronique pour ns de visionnement
et d’impression d’un exemplaire de ce manuel
ou de toute révision, à condition que la forme
électronique ou papier de ce manuel contienne
la totalité du présent avis de droit d’auteur et
que toute distribution commerciale de ce manuel
ou d’une quelconque de ses révisions soit
strictement interdite.
Les informations gurant dans ce document sont
sujettes à modication sans préavis. Garmin
se réserve le droit de modier ou d’améliorer
ses produits et d’apporter des modications au
contenu sans préavis obligatoire adressé à une
quelconque personne ou entreprise. Visitez
le site Web de Garmin (www.garmin.com)
pour obtenir les dernières mises à jour et des
informations complémentaires sur l’utilisation et
le fonctionnement de tous les produits Garmin.
Garmin
®
, Forerunner
®
, Auto Lap
®
, Auto Pause
®
et Virtual Partner
®
sont des marques déposées
et GSC
10 et Garmin Training Center
sont des
marques de commerce de Garmin Ltd. ou de
ses liales et ne pourront pas être utilisées sans
l’autorisation expresse de Garmin.
Ce manuel, fourni à titre purement
documentaire, est la version française du
manuel anglais du Forerunner 205/305 (Réf.
Garmin 190-00581-00, édition D). Si nécessaire,
consultez la plus récente mise à jour du manuel
en anglais pour toute question au sujet de
l’utilisation ou du fonctionnement du Forerunner
205/305.
Juillet 2008 Référence 190-00581-90 Édition D Imprimé à Taiwan
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation i
IntroductIon
Mise en route ...........................1
Charge de la pile ............................. 1
Acquisition de signaux satellite ........ 2
Utilisation du moniteur de
fréquence cardiaque .................. 3
Extension de la courroie ................... 5
Boutons ............................................ 6
Pages ............................................... 7
Prol d’utilisateur .............................. 8
Entraînement............................9
Alertes .............................................. 9
Auto Pause
®
.................................. 12
Auto Lap
®
...................................... 13
Virtual Partner
®
.............................. 15
Entraînements : rapides, à
intervalles et avancés ............. 16
Parcours ......................................... 24
Entraînements multi-sports ............ 26
Historique ...............................29
À propos des détails d’historique ... 29
Afchage de l’historique ................. 30
Suppression de l’historique ............ 32
Navigation ..............................33
Afchage de la carte ...................... 33
Marquage des emplacements ........ 34
Création et modications
d’itinéraires .............................. 36
Afchage d’informations GPS ........ 38
Paramètres .............................39
Paramètres généraux ..................... 39
Enregistrement des données ......... 42
Modication des paramètres de
sport ......................................... 45
Dénition de vos zones de
cadence/vitesse ....................... 46
Dénition de vos zones de
fréquence cardiaque ................ 47
Annexe....................................49
Nettoyage et entretien .................... 49
Champs de données ...................... 50
Renseignements sur la fréquence
cardiaque .............................. 53
Dimensions et circonférence des
pneus ....................................... 57
Garmin Training Center .................. 58
Caractéristiques techniques ........... 59
Consignes de sécurité et informations
importantes sur le produit ....... 61
Index .......................................68
Table des maTières
ii Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
IntroductIon
Pour contacter Garmin
Aux Etats-Unis, contactez le service
d’assistance produit de Garmin par
téléphone au +1 913 397 8200 ou au
+1 800 800 1020, du lundi au vendredi,
ou visitez le site Web
www.garmin
.com/support.
En Europe, contactez Garmin (Europe)
Ltd. au +44 (0) 870 850 1241 (hors du
Royaume-Uni) ou au 0808 238 0000
(depuis le Royaume-Uni).
Enregistrement
du produit
Aidez-nous à mieux vous servir en
remplissant dès aujourd’hui notre
formulaire d’enregistrement en
ligne! Gardez le numéro de série de
votre Forerunner à portée de main
et connectez-vous à notre site Web
(www.garmin.com). Recherchez le lien
d’enregistrement du produit sur notre
page d’accueil.
Utilisez cette zone pour enregistrer le
numéro de série (numéro à huit chiffres
se trouvant au dos de l’appareil) au
cas où vous perdiez votre Forerunner,
qu’il soit volé ou qu’il ait besoin d’une
maintenance. Veillez à conserver votre
preuve d’achat d’origine en lieu sûr ou
en placer une photocopie à l’intérieur du
manuel.
Numéro de série:
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 1
MIse en route
mise en rouTe
Charge de la
pile
Chargez le Forerunner pendant 3 heures avant de commencer à l’utiliser. Une fois
la pile complètement chargée, son autonomie est d’environ 10 heures. 
la corrosion, assurez-vous que le Forerunner est complètement sec avant de
le charger ou de le brancher à un ordinateur.
Pour charger le Forerunner :
1. Placez le Forerunner dans la station de
charge.
2. Branchez la petite extrémité de
l’adaptateur c. a. dans le mini-port USB
du chargeur. Branchez l’autre extrémité
dans une prise murale standard.
REMARQUE : Le Forerunner ne se
rechargera pas en dehors de la plage de
température comprise entre 0 et 50 °C.
Vous pouvez également recharger le Forerunner en le raccordant à votre ordinateur
à l’aide du câble USB fourni. Il vous faut toutefois installer le logiciel Garmin Training
Center
avant de raccorder l’appareil à votre ordinateur. Reportez vous à la page 57
pour installer le Garmin Training Center.
mini-port USB
station
2 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
MIse en route
Acquisition
de signaux
satellite
Avant de commencer à utiliser le
Forerunner, vous devez acquérir
les signaux satellite GPS. Pour ce
faire, sortez vers un endroit dégagé,
loin de bâtiments hauts et d’arbres.
L’acquisition de signaux satellite pourra
prendre de 30 à 60 secondes.

satellite :
Sortez vers un endroit dégagé puis
appuyez sur le bouton Power pour
mettre le Forerunner sous tension.
Attendez pendant que le Forerunner
recherche des satellites. Pour une
réception optimale, assurez-vous que
l’antenne du GPS est face vers le haut.
Tenez-vous debout et immobile à un
endroit dégagé, et ne commencez
pas à marcher ni à courir avant que la
page Locating Satellites (Recherche de
satellites) ne disparaisse.
L’antenne GPS
est située ici.
Après que cette page a disparu, vous
pouvez commencer votre course ou
une autre activité.
Pour désactiver le GPS et utiliser le
Forerunner à l’intérieur, reportez-vous
à la page 40.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 3
MIse en route
Utilisation du

REMARQUE : Le moniteur de fquence cardiaque ne fonctionne pas avec le Forerunner 205.
Portez le moniteur de fréquence cardiaque à même la peau, juste en dessous de la
poitrine. Il doit être sufsamment serré pour rester en place durant votre course.

1. Poussez une languette de la sangle dans la fente du moniteur de fréquence
cardiaque. Abaissez la languette.
capteurs
2. Mouillez les deux capteurs au dos du moniteur de fréquence cardiaque pour
créer une connexion solide entre votre pouls et le transmetteur.
4 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
MIse en route
3. Attachez la courroie à l’autre
côté du moniteur de fréquence
cardiaque, autour de la poitrine.
REMARQUE : Le logo Garmin doit être
situé en haut à droite.
4. Mettez le Forerunner sous tension
et placez-le dans un rayon de
3 m du moniteur de fréquence
cardiaque.
Lorsque le Forerunner commence
à recevoir des données, l’icône de
fréquence cardiaque sur la page Timer
(Chronomètre) cesse de clignoter et
s’allume en continu.
Veillez à vous éloigner d’autres
moniteurs de fréquence cardiaque
pendant que le Forerunner essaie
de s’apparier avec votre moniteur de
fréquence pour la première fois. Une
fois le Forerunner apparié avec votre
moniteur de fréquence cardiaque,
vous pouvez vous approcher
d’autres moniteurs de fréquence
cardiaque. Pour plus d’informations
sur l’appariement et le dépannage,
reportez-vous aux pages 55 et 56.
REMARQUE : Si vous constatez
des relevés de fréquence cardiaque
irréguliers, placez le transmetteur
sur votre dos au lieu de la poitrine ou
appliquez du gel d’électrode.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 5
MIse en route
Extension de la courroie
Si la courroie du Forerunner n’est pas
assez longue pour votre poignet, vous
pouvez la remplacer par la courroie de
rallonge.
Pour ajouter la rallonge :
1. Retirez la courroie courte (avec la
boucle). Utilisez le chasse-goupille
inclus pour dégager la barrette
à ressort de façon à ce qu’elle
s’enlève du bord du boîtier.
Chasse-goupilles
2. Installez la courroie longue. Placez
un côté de la barrette à ressort
dans un des petits trous.
3. Comprimez la barrette et insérez
son autre extrémité dans l’autre
petit trou.
6 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
MIse en route
Boutons
power (alimentation)
Gardez ce bouton enfoncé pour
mettre l’appareil sous ou hors tension.
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
allumer ou éteindre le rétroéclairage.
mode
Appuyez ce bouton pour afcher la page
Timer (Chronomètre) ou le menu
Main (Principal).
Appuyez pour quitter un menu ou une page.
Maintenez ce bouton enfoncé pour changer de sport.
lap/
Appuyez sur ce bouton pour créer un circuit.
Maintenez ce bouton enfoncé pour remettre le chronomètre à zéro.
start/stop (marche/arrêt)
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche/arrêter le chronomètre.

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner des options et accuser
réception de messages.

Appuyez sur ces èches pour mettre des options en surbrillance.
Elles vous permettent aussi de faire déler des menus et des champs de
données.
Remarque : Si l’appareil cesse de répondre aux pressions de boutons, appuyez
simultanément sur mode et lap/reset pour le remettre à zéro.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 7
MIse en route
Pages
Appuyez sur mode pour alterner entre la page Timer (Chronomètre) et le menu
Principal.
Indique le
sport actuel
Icône de
fréquence
cardiaque
(FR 305)
Icône
de pile
Chronomètre
Menu principal
mode
Pendant l’afchage du chronomètre, appuyez sur les  pour afcher les
autres pages Timer (Chronomètre). Pour faire déler ces pages automatiquement,
reportez-vous à la page 41. Pour modier des champs de données, reportez-vous à
la page 39.
Pages Timer
(Chronomètre)
Vous pouvez à tout moment garder mode
enfoncé pour changer de sport.
8 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
MIse en route

Le Forerunner utilise les informations
que vous entrez sur vous-même pour
calculer les calories que vous brûlez.
Dénissez votre prol d’utilisateur avant
de commencer à utiliser le Forerunner
pour vous assurer qu’il enregistre des
données d’entraînement précises.


1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal.
2. lectionnez
Settings (Paramètres)
> 
.
3. Utilisez les
 et la
touche enter pour inscrire votre
sexe, date de naissance et poids.
CONSEIL : Appuyez sur mode pour
quitter un menu ou une page. Appuyez
plusieurs fois sur mode pour retourner
au Timer (Chronomètre) ou au menu
Principal.
Sélectionnez les
èches pour vous
déplacer à l’intérieur
d’un champ.
Forerunner 305 seulement : Si vous
dénissez votre prol d’utilisateur
pour la première fois, un message
Max HR (fréq. card. max.) s’afche.
Sélectionnez Yes (Oui) pour ajuster
votre calcul de fréquence cardiaque
maximum en fonction de votre prol
d’utilisateur.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 9
entraîneMent
enTraînemenT
REMARQUE : Consultez toujours votre
médecin avant de commencer ou de
modier tout programme d’exercice
physique.
Utilisez le Forerunner pour vous
xer des objectifs et des alertes,
vous entraîner avec un Virtual
Partner
et programmer des séances
d’entraînement et des parcours basés
sur des trajets existants.
Alertes
Utilisez le Forerunner pour vous
entraîner en visant certains objectifs -
- temps, distance, vitesse, et fréquence
cardiaque. Vous pouvez programmer
des alertes distinctes dans chaque
mode de sport.
REMARQUE : Les alertes ne fonctionnent
pas durant les entraînements rapides, à
intervalles ou avancés.
Alertes de temps et de distance
Les alertes de temps et de distance sont
utiles pour les longs trajets, quand vous
voulez vous entraîner pendant un certain
temps ou sur une certaine distance.
Lorsque vous atteignez votre objectif,
le Forerunner émet un bip et afche un
message.

ou de distance :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Training (Entraînement).
2. Sélectionnez
Training Options
 >
Alerts (Alertes) > Time/Dist Alert
(Alerte temps/dist).
3. Dans le champ
Time Alert (Alerte
de temps), sélectionnez Once
(Une fois) ou .
10 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
4. Entrez une durée dans le champ
Alert At (Alerter à).
5. Dans le champ
Distance Alert
(Alerte de distance), sélectionnez
Once (Une fois) ou Repeat
.
6. Entrez une distance dans le champ
Alert At (Alerter à).
CONSEIL : Appuyez plusieurs fois sur
mode pour quitter.
Utilisation des alertes de
cadence/vitesse
Des alertes de cadence (appelées
alertes de vitesse en mode Biking
(Vélo) ou Other (Autre)) vous
avertissent lorsque vous êtes au-
dessus ou en deçà d’une cadence
donnée.
L’alerte de cadence tire parti des zones
de cadence, à savoir des intervalles de
cadence que vous pouvez stocker dans
le Forerunner. Pour plus d’informations
ou pour régler vos zones de cadence/
vitesse, reportez-vous à la page 46.

cadence/vitesse :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
ensuite Training (Entraînement).
2. Sélectionnez
Training Options
 >
Alerts (Alertes) > Pace (Speed)
Alert (Alerte cadence/vitesse).
3. Dans le champ
Fast Pace Alert
,
sélectionnez une zone de cadence
dans le menu ou Custom
 pour entrer votre
propre valeur d’alerte.
4. Reprenez la procédure pour
Slow
Pace Alert (Alerte de cadence
basse).
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 11
entraîneMent

REMARQUE : Les alertes de fréquence
cardiaque sont une fonction du
Forerunner 305 uniquement.
L’alerte de fréquence cardiaque vous
prévient si votre fréquence cardiaque
passe au-dessus ou au-dessous d’un
nombre spécique de battements par
minute (b/min).
Les alertes de fréquence cardiaque
peuvent également vous prévenir
si votre fréquence cardiaque passe
au-dessus ou au-dessous d’une
zone de fréquence cardiaque — une
plage de battements par minute. Les
cinq zones de fréquence cardiaque
couramment acceptées peuvent vous
aider à déterminer l’intensité de votre
entraînement. Pour plus d’informations
ou pour régler vos zones de fréquence
cardiaque, reportez-vous à la page 47.


1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
ensuite Training (Entraînement).
2. Sélectionnez Training Options

Alerts (Alertes) > HR Alert (Alerte
.
3. Dans le champ
Min HR Alert
(Alerte de FC min.), sélectionnez
une zone dans le menu ou Custom
 pour entrer votre
propre valeur d’alerte.
4. Reprenez la procédure pour Max
HR Alert (Alerte FC max.). La
valeur maximum autorisée est de
235 b/min.
REMARQUE : Lorsque vous entrez
des valeurs de fréquence cardiaque
personnalisées, vous devez dénir vos
alertes minimum et maximum à au moins
5 b/min par minute.
12 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
Utilisation des alertes de
cadence
REMARQUE : Les alertes de cadence
sont une fonction du Forerunner 305
uniquement et ne peuvent être dénies
qu’en mode Biking (Vélo).
Si vous avez un capteur de cadence
Garmin (en option), vous pouvez utiliser
les alertes de cadence. L’alerte de
cadence vous prévient si votre cadence
passe au-dessus ou au-dessous
d’un nombre spécique de tours de
manivelle par minute (tr/min).
Dénir une alerte de cadence est
similaire à la procédure pour une alerte
de fréquence cardiaque. La valeur de
cadence maximum autorisée est de
255 tr/min. Assurez-vous de passer
au mode Biking (Vélo) au moment de
dénir une alerte de cadence.
Pour plus de renseignements sur les
capteurs de cadence Garmin, visitez
www.garmin.com.
Auto Pause
®
Vous pouvez régler le Forerunner de
façon à ce que le chronomètre marque
automatiquement une pause durant la
course lorsque vous arrêtez de bouger
ou que votre cadence passe sous une
certaine valeur. Ce paramètre est utile
si votre parcours comprend des feux de
signalisation ou d’autres lieux où vous
devez ralentir ou vous arrêter.
Lorsque vous activez Auto Pause
(Pause automatique), le Forerunner
enregistre toute pause comme Rest
Time (Temps de repos) et toute
distance de pause comme Rest
Distance (Distance de repos). Pour
ajouter ces champs de données à une
page Timer (Chronomètre), reportez-
vous à la page 39.
REMARQUE : Le temps de repos et la
distance de repos ne sont pas stockés
dans l’historique.
REMARQUE : La fonction Auto Pause
(Pause automatique) ne fonctionne pas
durant les entraînements à intervalles ou
avancés.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 13
entraîneMent

automatique/Circuit) :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal.
2. Sélectionnez
Training
(Entraînement) > Training
Options (Options

(Pause automatique).
3. Dans le champ
Auto Timer Pause
(Pause de chrono automatique),
sélectionnez When Stopped
 ou Custom Pace
 pour
entrer une valeur.
CONSEIL : Appuyez plusieurs fois sur
mode pour quitter.

®
Vous pouvez utiliser Auto Lap pour
démarrer automatiquement un nouveau
circuit après avoir parcouru une certaine
distance ou franchi un point donné. Ce
réglage est utile pour comparer votre
performance sur différentes parties
d’un parcours (chaque kilomètre ou une
pente raide, par exemple).
REMARQUE : La fonction Auto Lap
(Circuit automatique) ne fonctionne pas
durant les entraînements rapides, à
intervalles ou avancés.

automatique) :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal.
2. Sélectionnez
Training
(Entraînement) > Training

.
3. Dans le champ


automatique), sélectionnez By
Distance (Par distance) pour
entrer une valeur.
14 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
Circuit automatique par distance
Si vous sélectionnez By Position
(Par position), le Forerunner
marque un circuit automatiquement
à chaque fois que vous passez
certains endroits pendant votre
parcours. Choisissez l’une des
options suivantes :
Circuit automatique par position
 
circuit uniquement) – marque un
nouveau circuit à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton lap et
à chaque fois que vous repassez à
cet endroit.
 
– marque un nouveau circuit à
chaque fois que vous repassez à
votre endroit de départ, à chaque
pression du bouton lap et à chaque
fois que vous repassez de nouveau
à ces endroits.
 
– marque un nouveau circuit à
chaque passage à un endroit
spécique que vous déterminez, à
chaque pression du bouton lap et à
chaque fois que vous repassez de
nouveau à ces endroits.
Si vous choisissez

(Marque et circuit), rendez-vous à
l’endroit où vous désirez marquer
votre premier circuit. Sélectionnez
ensuite Mark Position (Marquer la
position). Lorsque vous repasserez
à cet endroit pendant votre
parcours, le Forerunner marquera
automatiquement un circuit.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 15
entraîneMent
Virtual Partner
®
Le Virtual Partner (Partenaire
Virtuel) est un outil unique conçu pour
vous aider à atteindre vos objectifs
d’entraînement. Le Partenaire Virtuel
fait la course avec vous durant des
séances d’entraînement rapide et sur
des parcours. Consultez les pages
suivantes pour en savoir plus sur les
entraînements et parcours rapides.
Partenaire
Virtuel
Vous
Si vous devancez le Partenaire Virtuel,
le fond du champ inférieur est blanc.
Si vous êtes derrière lui, il est noir
(comme illustré).

Partenaire Virtuel :
1. Dénissez un entraînement ou un
parcours rapide.
2. Appuyez sur
start.
3. Appuyez sur les

pour afcher toutes les pages
Timer (Chronomètre).
Pour mettre Partenaire Virtuel
hors tension :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal.
2. Sélectionnez
Training
(Entraînement) > Training
Options (Options
 > Partenaire
Virtuel.
3. Dans le champ
Partenaire Virtuel,
sélectionnez .
16 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
Entraînements : rapides,

Vous pouvez dénir des entraînements
rapides, à intervalles ou avancés sur
le Forerunner. Si vous dénissez un
entraînement avancé, vous pouvez le
sauvegarder, le modier et le transférer
de votre ordinateur à votre Forerunner
à l’aide de Garmin Training Center.
Entraînements rapides
Pour des entraînements rapides, vous
entrez vos objectifs de temps, de
distance ou de cadence; le Forerunner
afchera le Virtual Partner pour vous
aider à les atteindre.
Distance & Time (Distance et temps)
— entrez la distance désirée et le
temps théoriquement nécessaire pour
la parcourir.
Time & Pace (Temps et cadence)
— entrez la durée d’entraînement et la
cadence voulues.
Distance & Pace (Distance et
cadence) — entrez la distance et la
cadence désirées.
REMARQUE : Les fonctions Auto Lap
(Circuit automatique) et les alertes ne
fonctionnent pas durant les entraînements
rapides.
Pour programmer un entraînement
rapide :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Training (Entraînement) >
Workouts (Entraînements) >
Quick Workouts (Entraînements
rapides).
2. Sélectionnez l’entraînement que
vous voulez faire.
3. Entrez les valeurs désirées dans
les deux champs supérieurs
sur la page. Vous pouvez
sélectionner des valeurs dans
la liste ou sélectionner Custom
 pour entrer votre
propre valeur.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 17
entraîneMent
4. Vériez le troisième champ pour
vous assurer que toutes les
valeurs de distance, de durée et de
cadence semblent raisonnables.
Dans le cas contraire, apportez des
modications aux deux champs
supérieurs.
5. Sélectionnez .
6. Appuyez sur
start pour commencer
votre entraînement.
Entraînements à intervalles
Pour les entraînements à intervalles,
entrez la durée ou la distance que
vous voulez parcourir et le nombre de
répétitions que vous désirez compléter :
Trajet d’une certaine distance et
repos pendant un certain temps.
Trajet d’une certaine distance
et repos pendant une certaine
distance.
Trajet pendant un certain temps
et repos pendant un certain
temps.
Trajet pendant un certain temps
et repos pendant une certaine
distance.

à intervalles :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Training (Entraînement).
2. Sélectionnez ensuite
Workouts
(Entraînements) > Interval
(Intervalle).
3. Sélectionnez une option sur
la page Interval Workout
(Entraînement à intervalles) selon
la manière dont vous voulez dénir
les intervalles.
18 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
4. Entrez des valeurs de distance
et de temps dans les champs
appropriés.
5. Dans le champ
,
entrez le nombre de fois que vous
voulez voir se répéter chaque
intervalle.
6. Sélectionnez .
7. Appuyez sur
start pour commencer
votre entraînement.
Lorsque vous approchez la n d’un
circuit, une alarme sonore retentit et
un message s’afche, lequel indique le
temps avant un nouvel intervalle.
REMARQUE : Auto Pause (Pause
automatique), Auto Lap (Circuit
automatique) et les alertes ne fonctionnent
pas durant les entraînements à intervalles.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 19
entraîneMent

Votre Forerunner vous permet de créer
et d’enregistrer des entraînements
avancés qui comprennent des objectifs
pour chaque étape d’entraînement et
des distances, temps et phases de
repos variés. Une fois que vous créez
et enregistrez un enregistrement,
vous pouvez utiliser le logiciel Garmin
Training Center pour programmer
l’entraînement un jour donné.
La programmation vous permet
d’économiser du temps en planiant
les entraînements à l’avance et en
les stockant sur le Forerunner. Pour
plus d’informations sur l’installation de
Garmin Training Center, reportez-vous
à la page 58.
Création d’entraînements
avancés
Garmin vous recommande d’utiliser
le logiciel Garmin Training Center
pour créer des entraînements et
les transférer sur votre Forerunner.
Toutefois, vous pouvez créer un
entraînement avancé directement sur
votre Forerunner si vous le désirez.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser
le Forerunner pour programmer des
entraînements; vous devez utiliser
Garmin Training Center.
REMARQUE : Si vous créez un
entraînement sur le Forerunner, assurez-
vous de le transférer à Garmin Training
Center. L’entraînement sera supprimé
du Forerunner si vous y chargez des
entraînements de Garmin Training Center.


1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
ensuite Training (Entraînement).
2. Sélectionnez
Workouts
(Entraînements) > Advanced
 > 
nouveau).
3. Entrez un nom d’entraînement
descriptif dans le champ supérieur.
20 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
4. Sélectionnez « 1. Open
No Target » (Ne pas ouvrir de
cible). Sélectionnez Edit Step
.
5. Dans le champ ,
sélectionnez la durée d’étape de votre
choix. Si vous sélectionnez Open
(Ouvrir), vous pouvez mettre n à
l’étape durant votre entraînement
en appuyant sur lap.
6. Sous
, entrez la
valeur à laquelle vous voulez que
se termine l’étape.
7. Dans le champ
Target (Cible),
sélectionnez votre objectif durant
l’étape (vitesse, fréquence
cardiaque, cadence ou aucun).
REMARQUE : Les alertes de fréquence
cardiaque et de cadence sont une
fonction du Forerunner 305 uniquement.
8. Sous Target (Cible), entrez une
valeur d’objectif pour cette étape
(au besoin). Par exemple, si votre
cible est la fréquence cardiaque,
sélectionnez une zone de
fréquence cardiaque ou entrez un
intervalle personnalisé.
9. Une fois terminé, appuyez sur
mode.
10. Pour entrer une autre étape,
sélectionnez 
. Ensuite,
reprenez les étapes 5 à 9.
11. Pour marquer une étape comme
étape de repos, sélectionnez
d’abord cette étape. Sélectionnez
ensuite Mark as Rest Step

dans le menu. Les étapes de repos
sont indiquées dans l’historique
d’entraînements.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 21
entraîneMent

1. Sélectionnez 
.
2. Dans le champ
,
sélectionnez .
3. Dans le champ
Back to Step
, sélectionnez
l’étape à laquelle vous voulez
retourner.
4. Dans le champ
Number of Reps
, entrez le
nombre de répétitions.
5. Appuyez sur
mode pour continuer.
Démarrage d’entraînements
avancés
Une fois que vous commencez un
entraînement avancé, le Forerunner
afche chaque étape de l’entraînement,
y compris le nom de l’étape, l’objectif
(le cas échéant) et les données
d’entraînement actuelles.


1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Training (Entraînement) >
Workouts (Entraînements) >
.
Ce menu apparaît si vous avez chargé des
entraînements de Garmin Training Center.
2. Sélectionnez l’entraînement que
vous voulez commencer.
3. Sélectionnez
Do Workout (Suivre
.
Pendant l’entraînement, appuyez sur
les  pour afcher d’autres
pages de données.
22 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
Une alarme retentit juste avant la
n d’une étape d’entraînement. Un
message s’afche, avec le compte à
rebours du temps ou de la distance
jusqu’au début d’une nouvelle étape.
Pour mettre n à une étape et passer
immédiatement à la suivante, appuyez
sur lap.
REMARQUE : Auto Pause (Pause
automatique), Auto Lap (Circuit
automatique) et Alerts (Alertes) ne
fonctionnent pas durant les entraînements
avancés.
Les entraînements avancés sont
spéciques de chaque sport; autrement
dit, vous créez des entraînements
pour un sport précis, et vous devez les
suivre dans le mode de ce sport. Par
exemple, pour créer un entraînement
avancé de vélo dans le Forerunner,
vous devez passer au mode Biking
(Vélo).
Le Forerunner passe automatiquement
au sport approprié lorsque vous
sélectionnez un entraînement
avancé. Par exemple, si vous désirez
commencer un entraînement de
course lorsque vous êtes en mode
Biking (Vélo), le Forerunner passe
automatiquement au mode Running
(Course).
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 23
entraîneMent
Modication d’entraînements
avancés
Vous pouvez modier vos entraînements
dans Garmin Training Center ou
directement dans le Forerunner. Notez
que Garmin Training Center sert de
« liste maîtresse » d’entraînements.
Si vous modiez un entraînement
dans le Forerunner, les modications
seront écrasées au transfert suivant
des entraînements à partir de Garmin
Training Center. Pour apporter
une modication permanente à un
entraînement, modiez l’entraînement
dans Garmin Training Center, puis
transférez-le dans votre Forerunner.


1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Training (Entraînement) >
Workouts (Entraînements) >
.
2. Sélectionnez l’entraînement que
vous voulez modier. Sélectionnez
ensuite 
.
3. Sélectionnez l’étape que vous
voulez modier. Sélectionnez Edit
.
4. Apportez toutes les modications
nécessaires, puis appuyez sur
mode.
5. Modiez d’autres étapes au besoin.
Pour supprimer un entraînement

1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Training (Entraînement) >
Workouts (Entraînements) >
.
2. Sélectionnez l’entraînement
que vous voulez supprimer.
Sélectionnez ensuite Delete
Workout (Supprimer
. Sélectionnez
Yes (Oui)
pour conrmer.
24 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
Parcours
Une autre manière d’utiliser le
Forerunner pour un entraînement
personnalisé consiste à créer et à
modier des parcours en fonction d’une
activité préalablement enregistrée.
Vous pouvez alors faire la course
contre le parcours en essayant
d’atteindre ou de dépasser des objectifs
dénis. Vous pouvez également faire la
course contre le Virtual Partner lorsque
vous vous entraînez avec des parcours.
Pour activer le Virtual Partner, reportez-
vous à la page 15.

Garmin vous recommande d’utiliser le
logiciel Garmin Training Center pour
créer des parcours et de les transférer
sur votre Forerunner. Toutefois, vous
pouvez créer et enregistrer directement
un entraînement avancé sur votre
Forerunner si vous le désirez.

Forerunner :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Training (Entraînement) >
Courses (Parcours) > <Create
.
2. Sur la page History (Historique),
sélectionnez un trajet précédent
sur lequel baser votre parcours.
3. Entrez un nom de parcours
descriptif dans le champ supérieur.
4. Appuyez sur
mode pour quitter le
programme.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 25
entraîneMent
Pour commencer un parcours :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
ensuite Training (Entraînement) >
Courses (Parcours).
2. Sélectionnez le parcours que vous
voulez commencer.
3. Sélectionnez
Do Course (Faire le
parcours).
Une fois le parcours commencé,
appuyez sur les 
pour afcher toutes les données du
parcours. Appuyez sur mode pour
suivre votre parcours sur la carte.
Carte du parcours
Votre
emplacement
actuel
Votre
performance
précédente
Pour terminer manuellement un
parcours :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal.
2. Sélectionnez
Training
(Entraînement) > Stop Course
(Arrêter le parcours).

parcours :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
ensuite Training (Entraînement) >
Courses (Parcours).
2. Sélectionnez le parcours que vous
voulez renommer. Sélectionnez

parcours).
3. Modiez le nom du parcours.
Pour supprimer un parcours :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
ensuite Training (Entraînement) >
Courses (Parcours).
2. Sélectionnez le parcours que vous
voulez supprimer. Sélectionnez
Delete Course (Supprimer le
parcours). Sélectionnez Yes (Oui)
pour conrmer.
26 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
Entraînements
multi-sports
Les triathlètes, biathlètes et autres
compétiteurs de sports multiples
peuvent proter des entraînements
multi-sports du Forerunner. Lorsque
vous paramétrez un entraînement
multi-sports, vous pouvez alterner
entre les modes pour chaque sport
et quand même afcher votre temps
et distance d’ensemble pour tous les
sports. Par exemple, vous pouvez
passer du mode Biking (Vélo) au mode
Running (Course) et afcher votre
temps et distance d’ensemble pour
la course et le vélo tout au cours de
votre entraînement.
Le Forerunner stocke les
entraînements multi-sports dans
l’historique et inclut le temps total, la
fréquence cardiaque et les calories
pour tous les sports de l’entraînement.
Il inclut également les détails
spéciques de chaque sport. Pour
consulter les détails d’un sport précis,
vous devez sélectionner le mode du
sport en question. Par exemple, pour
obtenir les détails de la section vélo
d’un entraînement multi-sports, passez
au mode Biking (Vélo).
Vous pouvez utiliser les entraînements
multi-sports manuellement ou
préprogrammer ce type d’entraînement
pour des courses et d’autres
événements.
Utilisation manuelle des
entraînements multi-sports
Vous pouvez créer manuellement un
entraînement multi-sports en changeant
de sport pendant l’entraînement sans
avoir à remettre le chronomètre à zéro.
Lorsque vous changez de mode de
sport, appuyez sur les 
pour voir la page Multi-sport Timer
(Chronomètre multi-sports).
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 27
entraîneMent

entraînement multi-sports :
1. Commencez et terminez un
entraînement dans n’importe quel
sport. Appuyez sur stop pour
terminer l’entraînement, mais
ne remettez pas le chronomètre
à zéro.
2. Gardez
mode enfoncé jusqu’à
ce que le menu Change Sport
(Changer de sport) apparaisse.
3. Sélectionnez un autre sport. Une
nouvelle page de chronomètre
multi-sports apparaît.
Page de chronomètre multi-sports
4. Appuyez sur start pour commencer
l’entraînement dans le nouveau
sport.
Entraînements multi-sports
automatiques
Si vous participez à une course ou à
un événement, vous pouvez dénir un
entraînement multi-sports qui inclut
chaque sport de l’événement. Vous
pouvez aussi ajouter des durées de
transition d’un sport à l’autre. Passez
sans à-coups d’un sport à l’autre en
appuyant sur le bouton lap.

sports automatique :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Training (Entraînement) >
Auto Multisport (Multi-sports
automatique).
2. Pour modier un mode de sport
dans la liste, sélectionnez le sport
en question.
28 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
entraîneMent
3. Sélectionnez une option dans
le menu. 
tranche) change ce mode en un
sport différent. 
tranche) insère un autre mode
avant ce sport. 
(Supprimer tranche) retire ce
mode de la liste.
4. Pour ajouter un mode de sport à la
n de la liste, sélectionnez <Add
.
5. Pour inclure la durée de transition
entre chaque mode, sélectionnez
Include Transition (Inclure
transition).
6. Pour commencer l’entraînement,
sélectionnez Start Multisport

sports).
Pour passer d’un mode au mode
suivant, appuyez sur lap. Si vous avez
ajouté une durée de transition, appuyez
sur lap lorsque vous avez terminé un
sport pour commencer la durée de
transition. Appuyez de nouveau sur
lap pour mettre n à la transition et
commencer le sport suivant.

sports automatique :
Appuyez sur mode pour accéder au
menu Principal. Sélectionnez Training
(Entraînement) > Stop Multisport

sports).
Vous pouvez aussi supprimer un
entraînement multi-sports en gardant
le bouton reset enfoncé pour remettre
le chronomètre à zéro. Assurez-vous
que le chronomètre est arrêté avant de
maintenir reset enfoncé.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 29
HIstorIque
HisTorique
Votre Forerunner enregistre
automatiquement toutes les données
d’entraînement (lorsque le chronomètre
démarre) et peut contenir l’équivalent
de deux ans (1 000 circuits) de
données en mémoire. Vous pouvez
afcher les données sur votre
Forerunner ou transférer l’historique au
logiciel Garmin Training Center, où vous
pourrez analyser vos données.
Une fois la mémoire saturée, les plus
vieilles données Forerunner sont
écrasées. Chargez périodiquement
votre historique dans le logiciel Garmin
Training Center pour suivre toutes vos
séances d’entraînement.
Les données d’historique incluent
le temps, la cadence moyenne, la
cadence maximum, les calories et
des informations détaillées sur les
circuits. Les données d’historique du
Forerunner 305 incluent également
la fréquence cardiaque. Aucune
donnée n’est enregistrée lorsque le
chronomètre est arrêté.


Le Forerunner afche les détails
d’historique différemment selon le type
d’entraînement effectué. Les détails
d’un entraînement apparaissent sur
une page récapitulative. Les détails
des entraînements rapides, à
intervalles, avancés et des parcours
apparaissent avec des onglets, qui
organisent les informations en sections.
Pour afcher des informations sur des
onglets différents, appuyez sur les
.
Historique des entraînements à intervalles
30 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
HIstorIque

Vous pouvez afcher l’historique classé
par jour, par semaine ou par totaux.

1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
History (Historique) > By Day
(Par jour).
2. Appuyez sur
pour faire déler
la liste. Durant le délement, des
détails récapitulatifs apparaissent
sous la liste.
3. Sélectionnez une entrée pour
afcher des détails. Sélectionnez
View 
pour des détails de circuit
supplémentaires.
Circuits d’un entraînement à
intervalles. La èche indique
un circuit de repos.

la carte :
1. Tout en afchant les détails d’une
entrée d’historique, sélectionnez
.
2. Sélectionnez un circuit dans la
liste. Sélectionnez ensuite View on
.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 31
HIstorIque
3. Appuyez sur les  et
pour faire un zoom avant et arrière
sur la carte. Appuyez pour Next
(Suivant) pour afcher le circuit
suivant.
Pour supprimer des circuits
ou des trajets complets de

1. Tout en afchant les détails d’une
entrée d’historique, sélectionnez
.
2. Sélectionnez le circuit que vous
voulez supprimer.
3. Sélectionnez

(Supprimer un circuit) ou Delete

du trajet). Sélectionnez Yes (Oui)
pour conrmer.

par semaine :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
History (Historique) > By Week
(Par semaine).
2. Appuyez sur
pour faire déler
la liste des semaines. Durant le
délement, les totaux pour chaque
semaine apparaissent sous la liste.
3. Sélectionnez une semaine pour
afcher les détails de cette
semaine jour par jour.


1.
Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
History (Historique) > History
. Les
totaux de distance, de temps et de
calories apparaissent pour tous vos
entraînements enregistrés.
2. Sélectionnez
View Weeks
 pour afcher
la liste des semaines.
32 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
HIstorIque
Suppression de

Après avoir transféré les vieilles
données Forerunner vers Garmin
Training Center, vous voudrez peut-être
supprimer l’historique de votre appareil.

entraînements :
1.
Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
History (Historique) > Delete...
(Supprimer).
2. Sélectionnez
Keep 1 Month
(Garder 1 mois), Keep 3 Months
(Garder 3 mois) ou Delete All
(Tout supprimer). Sélectionnez
Yes (Oui) pour conrmer.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 33
navIgatIon
navigaTion
Utilisez les fonctions de navigation GPS
de votre Forerunner pour afcher votre
trajet sur une carte, enregistrer des
positions à retenir, créer des itinéraires
et retrouver votre chemin.

Avant d’utiliser les fonctions de
navigation, nous vous suggérons
de congurer le Forerunner pour
l’afchage de la page Map (Carte).
Pour ajouter la page Map (Carte) :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal.
2. Sélectionnez
Settings
(Paramètres) > 
> Map (Carte).
3. Dans le champ
Show Map
, sélectionnez Yes
(Oui).
En appuyant sur mode, vous verrez
les pages Timer (Chronomètre), Map
(Carte) et le menu Principal. Lorsque
vous démarrez le chronomètre et
commencez à bouger, un trait n en
pointillés apparaît sur la carte, vous
montrant exactement le trajet parcouru.
Ce trait en pointillés est le trajet. Pour
faire un zoom avant ou arrière sur la
carte, appuyez sur les .
Pour modier les paramètres des
cartes, reportez-vous à la page 43.
Vous
Niveau
de zoom
Pointe vers le nord
Carte
34 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
navIgatIon
Marquage des
emplacements
Un emplacement (ou position)
est un point sur la carte que vous
enregistrez dans la mémoire. Si vous
voulez mémoriser des repères ou
retourner à un certain endroit, marquez
l’emplacement. Chaque emplacement
s’afche sur la carte, avec un nom
et un symbole. Vous pouvez trouver
et afcher des emplacements et y
retourner à tout moment.
Pour marquer votre emplacement :
1. Allez à l’endroit dont vous voulez
marquer l’emplacement.
2.
Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Navigation (Navigation) >

.
3. Entrez le nom dans le champ
supérieur droit. Vous pouvez
également modier le symbole
dans le champ supérieur gauche.
4. Sélectionnez
OK.
Pour trouver un emplacement et
vous y rendre :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Navigation (Navigation) > Find
(Rechercher).
2. Utilisez les
 pour
trouver un emplacement dans la
liste, puis appuyez sur enter pour
le sélectionner.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 35
navIgatIon
3. Sélectionnez Go To (On y va!).
Une ligne droite sur la carte vous
dirige jusqu’à cette position.
Lorsque vous vous rendez à un
emplacement, les pages Map
(Carte) et Compass (Boussole) sont
automatiquement ajoutées. Appuyez
sur mode pour afcher ces pages. Sur
la page Compass (Boussole), la èche
pointe vers l’emplacement. Allez dans
la direction de la èche pour vous y
rendre.
Boussole
Pour arrêter la navigation vers un
emplacement :
Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Navigation (Navigation) > Stop Go To
(Arrêter navigation).
 supprimer un
emplacement :
1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
Navigation (Navigation) > Find
(Rechercher).
2. Sélectionnez l’emplacement que
vous voulez modier.
3. Changez le nom et le symbole
au besoin. Pour supprimer
l’emplacement, sélectionnez
Delete (Supprimer).
36 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
navIgatIon


Un itinéraire représente une ligne droite
entre deux points sur la carte ou plus.
Après avoir créé des emplacements,
vous pouvez en utiliser quelques-uns
ou plusieurs pour créer des itinéraires.
Ensuite, enregistrez ces itinéraires
et utilisez-les pour navigation à tout
moment.

1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal. Sélectionnez
ensuite Navigation (Navigation) >
.
2. Sélectionnez
New (Nouveau).
3. Sélectionnez la ligne pointillée puis
appuyez sur enter pour ajouter un
emplacement à votre itinéraire.
4. Sélectionnez l’emplacement dans
la liste, puis sélectionnez Use
(Utiliser).
5. Reprenez les étapes 3 et 4 pour
ajouter d’autres emplacements à
votre itinéraire.
6. Une fois que vous avez ni
d’ajouter des emplacements,
sélectionnez Navigate (Naviguer).
Votre itinéraire apparaît sur la carte
sous la forme d’un trait sombre qui
relie les deux positions.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 37
navIgatIon


1. Appuyez sur mode pour accéder au
menu Principal. Sélectionnez ensuite
Navigation (Navigation) > Routes
.
2. Sélectionnez l’itinéraire que
vous voulez suivre. Ensuite,
sélectionnez Navigate (Naviguer).
Pour arrêter la navigation

1. Appuyez sur mode pour accéder
au menu Principal.
2. Sélectionnez
Navigation
(Navigation) > Stop Route
.


1. Appuyez sur mode pour accéder au
menu Principal. Sélectionnez ensuite
Navigation (Navigation) > Routes
.
2. Sélectionnez l’itinéraire que
vous voulez modier. Ensuite,
sélectionnez ). Pour
supprimer l’itinéraire, sélectionnez
Delete (Supprimer).
3. Sélectionnez une position à
modier :
Review (Examiner) — examiner le
point sur la carte.
— insérer un point
avant ce point.
Remove (Supprimer) — supprimer
ce point de l’itinéraire.
Change (Changer) — remplacer
ce point par un autre.
— déplacer ce
point ailleurs sur l’itinéraire.
4. Une fois que vous aurez ni
vos modications, sélectionnez
Navigate (Naviguer) ou appuyez
sur mode pour quitter.
38 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
navIgatIon

GPS
La page Satellite afche des
informations sur les signaux du GPS
reçus par le Forerunner. Dans le menu
Principal, sélectionnez Navigation >
Satellite pour afcher la page Satellite.
Chaque satellite GPS dans l’espace
porte un numéro spécique qui
l’identie. Les numéros de plusieurs
satellites GPS apparaissent sur le
graphique circulaire. Le numéro
correspond à la position actuelle de
ce satellite dans l’espace. Chaque
numéro en surbrillance sur le graphique
correspond à un satellite dont le
Forerunner reçoit actuellement des
signaux.
Appuyez sur les  sur
la page Satellite pour afcher des
renseignements sur l’intensité de leur
signal. Les barres noires représentent
l’intensité de chaque signal de satellite
reçu (le numéro du satellite apparaît
sous chaque barre).
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 39
ParaMètres
ParamèTres
Vous pouvez personnaliser les paramètres
généraux du Forerunner ainsi que des
paramètres de sports individuels, comme
les zones de fréquence cardiaque et de
cadence/vitesse.

Pour modier les paramètres généraux,
sélectionnez Settings (Paramètres)
>  dans le menu
Principal.

des
champs de

Vous pouvez changer les champs
de données sur n’importe quelle des
pages Timer (Chronomètre) : Main 1
(Principal 1), Main 2 (Principal 2), et
Running/Biking/Other (Course/Vélo/
Autre). Les modications apportées
aux pages spéciques de chaque sport
n’apparaissent que dans le mode pour
ce sport. Par exemple, si vous modiez
la page Biking (Vélo), ces champs de
données n’apparaîtront qu’en mode
Biking (Vélo).
Reportez-vous à la page 50 pour
consulter la liste des champs de
données disponibles.


1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings (Paramètres)
>  > Data Fields
.
2. Sélectionnez la page que vous
voulez modier.
3. Sélectionnez le nombre de champs
de données que vous voulez voir
sur cette page.
4. Utilisez les
 et la
touche enter pour modier les
champs de données. Appuyez sur
mode pour quitter le programme.
5. Reprenez pour chaque page que
vous voulez personnaliser.
40 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
ParaMètres

système
Paramètres du système

usage
1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres) > 
> System (Système).
2. Appuyez sur
enter et sélectionnez
 dans le
menu GPS (GPS).
REMARQUE : Lorsque le GPS est
désactivé, les données de cadence et
de distance ne sont pas disponibles. À la
mise sous tension suivante, le Forerunner
recherche une nouvelle fois les signaux
satellite.

1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres) > 
> System (Système).
2. Sélectionnez une langue dans le
champ 
du texte).

1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres) > 
> System (Système).
2. Sélectionnez une option dans le
champ  pour
activer ou désactiver les sons du
Forerunner.


Reportez-vous à la page 8 pour
modier votre prol d’utilisateur.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 41
ParaMètres



contraste :
1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres) > 
> .
2. Sélectionnez la durée d’allumage
du rétroéclairage et le degré du
contraste de l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton
power pour activer le rétroéclairage.
Après que le rétroéclairage s’est
automatiquement désactivé, appuyez
sur n’importe quel bouton pour le
rallumer. Pour éteindre manuellement
le rétroéclairage, appuyez sur power.
CONSEIL : Utilisez une durée de
rétroéclairage courte pour conserver
l’énergie de la pile.

les pages Timer (Chronomètre) :
Sélectionnez  dans le
champ Auto Scroll Timer Pages

des pages de chronomètre).
42 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
ParaMètres
Enregistrement

L’enregistrement des données contrôle
la façon dont le Forerunner enregistre
les détails de vos parcours ou d’autres
activités. Par défaut, le Forerunner
utilise le procédé Smart Recording
(Enregistrement intelligent) pour
enregistrer vos mouvements et créer
un historique détaillé. Smart Recording
(Enregistrement intelligent) prélève
des points clés où vous changez de
direction, de vitesse ou de fréquence
cardiaque.
Vous pouvez aussi enregistrer les
données à chaque seconde. Ainsi, vous
obtenez l’enregistrement le plus précis
possible de votre activité. Toutefois,
sous ce mode, le Forerunner ne peut
enregistrer que 3,5 heures de données
détaillées.
REMARQUE : Une fois la mémoire
du Forerunner saturée, les données
les plus anciennes sont écrasées
automatiquement. Veillez à transférer
souvent l’historique à Garmin Training
Center.


1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres) > General
 > Data Recording
.
2. Dans le champ
Record Data
Points (Enregistrer points
, sélectionnez
Every Second (Toutes les
secondes) ou Smart Recording
(Enregistrement intelligent).

Le Forerunner 305 peut accepter deux
accessoires : un moniteur de fréquence
cardiaque, et un moniteur de cadence
Garmin (en option). Vous pouvez
activer ces accessoires à partir de
ce menu ou redémarrer la recherche
d’accessoire si vous avez des
problèmes d’obtention de données.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 43
ParaMètres
Pour effectuer une recherche

1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres) > 
> Accessories (Accessoires).
2. Sélectionnez un accessoire, puis
choisissez Yes (Oui) pour activer
la recherche de cet accessoire.
Pour redémarrer la recherche d’un
accessoire, sélectionnez Restart
.
Pour plus d’informations sur
l’appariement et le dépannage
d’accessoires, reportez-vous aux
pages 55-56.

de la carte

des cartes :
1. À partir du menu Principal,
lectionnez Settings (Paramètres)
>  > Map (Carte).
2. Pour modier l’orientation de la
carte, appuyez sur enter puis
sélectionnez une option.
North Up (Nord en haut) – afche
la carte avec le nord en haut de
l’écran.
Track Up (Trajectoire en haut)
– afche la carte avec votre sens
de déplacement en haut.
3. Pour afcher/masquer les points
de cheminement sur la carte,
sélectionnez  ou
Hide (Masquer) dans le champ
44 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
ParaMètres

.
4. Pour afcher la page Map (carte)
comme partie de la séquence
de pages, sélectionnez Yes
(Oui) dans le champ Show Map
.
CONSEIL : La carte est automatiquement
visible lorsque vous allez vers un des
emplacements ou parcourez un itinéraire
ou un trajet.


de mesure :
1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres) > 
> .
2. Sélectionnez les unités de mesure
de la distance, de la vitesse et de
la fréquence cardiaque.




1. À partir du menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres) > 
> Time (Heure).
2. Sélectionnez un format d’heure
et un fuseau horaire et activez ou
désactivez l’heure d’été.
À propos de Forerunner
Dans le menu Principal, sélectionnez
Settings (Paramètres) > General
 > About Forerunner (À
propos de Forerunner) pour afcher
la version du logiciel, la version du
GPS et le numéro d’identication de
l’appareil.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 45
ParaMètres

paramètres de sport
Pour chaque sport, vous pouvez
modier les unités de mesure de vitesse
et ajouter le poids supplémentaire de
l’équipement ou du vélo, ce qui affectera
le calcul des calories dépensées. Vous
pouvez aussi entrer des zones de
vitesse et de fréquence cardiaque pour
chaque sport.
Pour ajouter du poids en fonction

1. Dans le menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres).
2. Sélectionnez un sport, puis
Extra
.
3. Entrez le poids supplémentaire que
vous transportez.

pour un sport :
1. Dans le menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres).
2. Sélectionnez un sport pour changer
les unités. Sélectionnez ensuite
.
3. Sélectionnez
Pace (Cadence) ou
Speed (Vitesse).
4. Si vous avez sélectionné Pace
(Cadence), choisissez le degré
d’ajustement de cadence que
vous désirez.
46 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
ParaMètres
L’ajustement de cadence fait la
moyenne de la cadence afchée sur
une certaine période an d’éviter
les erreurs de positionnement
GPS et de vitesse causées par
une réception variable des signaux
satellite. Lorsque vous activez ou
augmentez l’ajustement de cadence,
la cadence afchée par le Forerunner
est plus constante (moins de grandes
variations). Pour utiliser l’ajustement de
cadence, vous devez dénir les unités
de vitesse comme cadence.
REMARQUE : L’ajustement de cadence
affecte la cadence afchée et le minutage
des alertes de cadence et de l’Auto
Pause (Pause automatique); toutefois, il
n’affecte pas les données stockées dans
l’historique.

de cadence/vitesse
Pour chaque sport, votre Forerunner
contient dix zones de cadence/vitesse,
allant de vitesse très lente à vitesse
maximum. Les valeurs correspondant
à ces zones de cadence/vitesse sont
entrées par défaut et ne correspondront
pas nécessairement à vos aptitudes
personnelles. Après avoir entré les
données appropriées, vous pouvez
utiliser ces zones pour dénir vos
alertes de cadence/vitesse ou les
utiliser comme cibles dans des
entraînements avancés.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 47
ParaMètres

cadence/vitesse :
1. Dans le menu Principal,
lectionnez Settings (Paramètres).
2. Sélectionnez un sport, puis
Pace/
Speed Zones (Zones de cadence/
vitesse).
3. Sélectionnez la zone que vous
voulez modier. Entrez une
cadence/vitesse minimum et
maximum pour cette zone.
4. Reprenez l’étape 3 pour chaque
zone à modier.


Une zone de fréquence cardiaque est
un intervalle spécié de battements par
minute (b/min). Les zones de fréquence
cardiaque sont généralement fonction
d’un pourcentage de votre fréquence
cardiaque maximale et numérotées de
1 à 5, selon l’intensité (1–minimum,
5–maximum).
Si vous connaissez votre fréquence
cardiaque maximum, vous pouvez
l’entrer et permettre au Forerunner de
calculer automatiquement vos zones
de fréquence cardiaque. Vous pouvez
entrer manuellement vos zones de
fréquence cardiaque. Vous pouvez
également dénir des zones de
fréquence cardiaque pour chaque sport.
Pour baser vos zones de


1. Dans le menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres).
48 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
ParaMètres
2. Sélectionnez un sport dans lequel
dénir les zones de fréquence
cardiaque. Sélectionnez ensuite

cardiaque).
3. Sélectionnez le champ
Zones
(Zones). Sélectionnez Based on
.
4. Sélectionnez le champ Max
(Maximum), puis entrez votre
fréquence cardiaque maximum. Le
Forerunner calcule automatiquement
vos zones de fréquence cardiaque
en fonction de votre fréquence
cardiaque maximum.


1. Dans le menu Principal,
sélectionnez Settings
(Paramètres).
2. Sélectionnez un sport dans lequel
dénir les zones de fréquence
cardiaque. Sélectionnez ensuite

cardiaque).
3. Sélectionnez le champ
Zones
(Zones). Ensuite, sélectionnez
.
4. Dans n’importe quelle zone de
fréquence cardiaque, sélectionnez
une valeur de fréquence cardiaque
que vous voulez modier; entrez
ensuite une nouvelle valeur.
Répétez l’opération pour chaque
zone de fréquence cardiaque à
modier.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 49
annexe
annexe
Veillez à lire les avertissements et
mises en garde pour apprendre à
utiliser votre Forerunner de manière
sûre et responsable.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l’appareil et le moniteur de
fréquence cardiaque avec un chiffon
humecté d’une solution détergente
douce, puis essuyez. Évitez les
nettoyants chimiques et les solvants
qui risquent d’endommager les
composants en plastique.
Ne rangez pas le Forerunner là où il
pourrait être longtemps exposé à des
températures extrêmes (dans le coffre
arrière d’une voiture, par exemple),
sinon il pourrait subir des dommages
irréversibles. Les informations
utilisateur, comme l’historique
d’entraînements, les emplacements et
les trajets, restent indéniment dans
la mémoire de l’appareil sans exiger
une alimentation externe. Faites une
copie de secours de vos données
utilisateur en les téléchargeant vers le
logiciel Garmin Training Center de votre
ordinateur. Reportez vous à la page 58
pour démarrer Garmin Training Center.

Le Forerunner est étanche,
conformément à la norme CEI 60529
IPX7. Il peut résister à une immersion
dans l’eau à 1 mètre pendant 30
minutes. Une immersion prolongée
risque d’endommager l’appareil.
Après immersion, essuyez l’appareil
et laissez-le sécher à l’air avant de
l’utiliser ou de le recharger.
50 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe
Remplacement de la pile

cardiaque
Le moniteur de fréquence cardiaque
contient une pile CR2032 remplaçable
par l’utilisateur. Veillez à respecter les
règlements en vigueur pour sa mise au
rebut. Pour remplacer la pile, situez le
couvercle circulaire du compartiment
de la pile au dos du moniteur de
fréquence cardiaque. Utilisez une pièce
de monnaie pour tourner le couvercle
dans le sens antihoraire jusqu’à ce
qu’il soit sufsamment desserré pour
pouvoir être retiré. Retirez le couvercle
et remplacez la pile. Veillez à ne pas
endommager ni perdre le joint torique
qui se trouve sur le couvercle. Ensuite,
utilisez une pièce de monnaie pour
remettre le couvercle en place.

Les champs de données disponibles
à tout changement de page Timer
(Chronomètre) en fonction de vos
accessoires et des unités de vitesse
que vous avez choisies pour un sport.
Les champs avec astérisque (*) ne sont
disponibles qu’avec le Forerunner 305.
Cadence* (Cadence) — Tours de
manivelle par minute.
Cadence – Avg* (Cadence moyenne)
— Cadence moyenne pour la durée du
trajet en cours.

— Cadence moyenne pour le circuit
en cours.
Calories (Calories) — Nombre de
calories dépensées.
Distance (Distance) — Distance
parcourue sur le trajet en cours.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 51
annexe

Distance parcourue sur le circuit
en cours.

circuit) — Distance du dernier circuit
complété.
Dist – Paused (Distance pause)
Distance parcourue avec le
chronomètre en Pause auto.
— Distance
au-dessus/au-dessous du niveau de
la mer.
) —
Marge d’erreur quant à votre
emplacement exact (par exemple,
+/- 6 m).
Grade (Pente) — Calcul de la montée
sur la distance. Par exemple, si à
chaque mètre que vous gravissez
(élévation), vous parcourez 20 m
(distance), votre pente est de 5 %.
Heading (Cap) — Direction dans
laquelle vous vous déplacez.

Battements cardiaques par minute
(b/min).

cardiaque moyenne) — Fréquence
cardiaque moyenne pour la durée du
trajet en cours.

cardiaque circuit) — Fréquence
cardiaque moyenne sur le circuit en
cours.

cardiaque) — Zone de fréquence
cardiaque actuelle (1–5). Les zones par
défaut sont fonction de votre fréquence
cardiaque maximum et de votre prol
d’utilisateur.
 — Nombre de circuits
effectués.
Pace (Cadence) — Cadence actuelle.
Pace Average (Cadence moyenne)
Cadence moyenne pour la durée de
votre trajet actuel.
Pace – Best (Meilleure cadence)
Meilleure cadence obtenue dans le
trajet actuel.
52 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe

Cadence moyenne durant le circuit
actuel.

circuit) — Cadence moyenne pour le
dernier circuit complété.
Pace Zone (Zone de cadence)
Gamme de cadence actuelle en
fonction de vos paramètres de zone de
cadence. Reportez-vous à la page 46.
Speed (Vitesse) — Vitesse actuelle.
Speed – Avg (Vitesse moyenne)
Vitesse moyenne (mi/h ou km/h) pour la
durée du trajet en cours.

Vitesse moyenne pour le circuit en
cours.

circuit) — Vitesse moyenne pour le
dernier circuit complété.
Speed – Max (Vitesse max) — Vitesse
maximale obtenue pendant l’activité
actuelle.
Speed Zone (Zone de vitesse)
Plage de vitesse actuelle en fonction
de vos paramètres de zone de vitesse.
Reportez-vous à la page 46.
— Heure
approximative du lever du soleil en
fonction de votre position GPS.
Sunset (Coucher du soleil) — Heure
du coucher du soleil en fonction de
votre position GPS.
Time (Temps) — Temps au
chronomètre.

circuit) — Durée moyenne pour
compléter chaque circuit jusqu’ici.
— Durée
écoulée dans le circuit actuel.

circuit) — Temps restant pour boucler
le dernier circuit complet.
Time – Paused (Temps pause)
Temps écoulé avec le chronomètre en
Pause auto.
Time of Day (Heure) — Heure actuelle
en fonction de vos paramètres d’heure.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 53
annexe
Renseignements sur la

De nombreux coureurs et autres
athlètes utilisent des zones de
fréquence cardiaque pour mesurer
et augmenter leur résistance
cardiovasculaire et améliorer leur forme
physique.
ATTENTION : Consultez votre médecin
pour déterminer les zones/cibles de
fréquence cardiaque appropriées à vos
capacités et condition physique.
Que sont les zones de

Une zone de fréquence cardiaque est
un intervalle spécié de battements
par minute (b/min). Les cinq zones
de fréquence cardiaque acceptées
sont numérotées de 1 à 5, selon une
intensité croissante. Généralement,
les zones de fréquence cardiaque sont
calculées en fonction de pourcentages
de votre fréquence cardiaque
maximum. Pour en apprendre plus
sur les effets de l’exercice physique
à mesure que votre fréquence
cardiaque atteint ces zones en cours
d’entraînement, allez à la page
suivante.
Dans quelle mesure


vos objectifs de forme?
La connaissance de vos zones peut
vous aider à mesurer et à améliorer
votre forme en comprenant et en
appliquant les principes suivants :
Votre fréquence cardiaque est
une bonne mesure de l’intensité
de l’effort.
En vous entraînant dans
certaines zones de fréquence
cardiaque, vous pourrez
améliorer vos capacité et
résistance cardiovasculaires.
En connaissant vos zones
de fréquence cardiaque,
vous pouvez éviter le
surentraînement et diminuer le
risque de blessure.
54 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe
Pour en apprendre plus sur les
avantages d’un entraînement dans
chaque zone de fréquence cardiaque,
reportez-vous à la page suivante.


cardiaque?
Si vous connaissez votre fréquence
cardiaque maximum, vous pouvez
l’entrer et permettre au Forerunner
Zone

cardiaque max.
Effort perçu Avantages
1 50 à 60 %
Rythme facile et détendu;
respiration rythmique
Entraînement aérobique
de niveau débutant; réduit
le stress
2 60 à 70 %
Rythme confortable;
respiration légèrement plus
profonde, conversation
possible
Entraînement
cardiovasculaire de base;
récupération rapide
3 70 à 80 %
Rythme modéré;
plus difcile de tenir une
conversation
Capacité aérobique
améliorée; entraînement
cardiovasculaire optimal
4 80 à 90 %
Rythme accéléré et
légèrement inconfortable;
respiration profonde
Capacité et seuil
aérobiques améliorés;
vitesse augmentée
5 90 à 100 %
Sprint, effort non soutenable
pendant longtemps;
respiration difcile
Endurance anaérobique
et musculaire; puissance
augmentée
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 55
annexe
de calculer vos zones de fréquence
cardiaque en fonction des
pourcentages indiqués ci-dessous.
Pour plus d’informations sur la
dénition de vos zones de fréquence
cardiaque, reportez-vous à la page 47.
À propos de
L’appariement est le processus
de mise en rapport de capteurs,
comme votre moniteur de fréquence
cardiaque, avec le Forerunner 305. Ce
processus est automatique à la mise
sous tension du Forerunner et prend
seulement quelques secondes lorsque
les capteurs sont sous tension et
fonctionnent correctement.
Une fois apparié, votre Forerunner
recevra uniquement des données de
votre capteur. À la mise sous tension, le
Forerunner recherche automatiquement
les capteurs que vous avez activés
(voir « Ajout d’accessoires »,
page
42). Chaque capteur possède une
ID unique. Le Forerunner apprend et
enregistre cette ID unique durant le
premier appariement. À la mise sous
tension suivante du Forerunner, il
s’apparie uniquement avec l’ID unique
du capteur. Si le Forerunner ne trouve
pas le capteur, nous vous conseillons
de redémarrer le balayage pour qu’il
détecte votre ID de capteur.

Des champs électromagnétiques
puissants peuvent causer des
interférences dans votre moniteur
cardiaque et faire en sorte que
la fréquence cardiaque afchée
soit anormalement élevée, ge ou
disparaisse complètement. Parmi les
sources fréquentes d’interférence, on
retrouve les lignes électriques haute
tension, les moteurs électriques, les
ordinateurs, les téléviseurs et les
téléphones cellulaires. Après que
vous vous soyez éloigné de la source
d’interférences, la fréquence cardiaque
devrait revenir à la normale.
56 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe

moniteur de

Si vous éprouvez des difcultés
à apparier le moniteur, ou si les
fréquences afchées sont anormales,
essayez les solutions suivantes :
Positionnez le Forerunner dans
un rayon de 3 mètres du capteur
durant l’appariement.
Restez loin de tout autre capteur
durant l’appariement.
Éloignez-vous des sources
d’interférence (reportez-vous à la
page précédente).
Redémarrez le balayage si le
Forerunner semble apparié avec
un autre capteur (voir page 42).
Assurez-vous que le balayage pour
le moniteur de fréquence cardiaque
est activé (reportez-vous à la
page 42).
Remplacez la pile.
Nettoyez les capteurs.
L’accumulation de salissures et de
sueur sur les capteurs peut affaiblir
les signaux.
Réhumidiez. Utilisez du gel
d’électrode, de l’eau ou de la salive.
Assurez-vous que le moniteur de
fréquence cardiaque est bien plaqué
contre votre corps. Si vous constatez
des relevés irréguliers, mettez le
transmetteur sur votre dos.
Portez un haut en coton ou
mouillez votre haut. Les tissus
synthétiques qui frottent ou battent
contre le moniteur de fréquence
cardiaque peuvent créer de
l’électricité statique qui interfère
avec les signaux de fréquence
cardiaque.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 57
annexe
Dimensions et

Les dimensions des pneus sont
indiquées sur les deux côtés du pneu.
Dimensions des
pneus

12 × 1,75 935
14 × 1,5 1 020
14 × 1,75 1 055
16 × 1,5 1 185
16 × 1,75 1 195
18 × 1,5 1 340
18 × 1,75 1 350
20 × 1,75 1 515
20 × 1-3/8 1 615
22 × 1-3/8 1 770
22 × 1-1/2 1 785
24 × 1 1 753
24 × 3/4 tubulaire 1 785
Dimensions des
pneus

24 × 1-1/8 1 795
24 × 1-1/4 1 905
24 × 1,75 1 890
24 × 2,00 1 925
24 × 2,125 1 965
26 × 7/8 1 920
26 × 1(59) 1 913
26 × 1(65) 1 952
26 × 1,25 1 953
26 × 1-1/8 1 970
26 × 1-3/8 2 068
26 × 1-1/2 2 100
26 × 1,40 2 005
26 × 1,50 2 010
26 × 1,75 2 023
26 × 1,95 2 050
26 × 2 2 055
58 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe
Dimensions des
pneus

26 × 2,10 2 068
26 × 2,125 2 070
26 × 2,35 2 083
26 × 3 2 170
27 × 1 2 145
27 × 1-1/8 2 155
27 × 1-1/4 2 161
27 × 1-3/8 2 169
650 × 35A 2 090
650 × 38A 2 125
650 × 38B 2 105
700 × 18C 2 070
700 × 19C 2 080
700 × 20C 2 086
700 × 23C 2 096
700 × 25C 2 105
700 × 28C 2 136
Dimensions des
pneus

700 × 30C 2 170
700 × 32C 2 155
700C tubulaire 2 130
700 × 35C 2 168
700 × 38C 2 180
700 × 40C 2 200
Garmin Training Center
Le logiciel Garmin Training Center est
inclus dans la boîte du Forerunner.
Localisez le CD Garmin Training Center
et utilisez-le pour installer Garmin
Training Center sur votre micro-
ordinateur.
Garmin Training Center offre des outils
d’analyse d’entraînement et permet de
créer et de programmer des parcours
et des entraînements personnalisés
puis de les transférer au Forerunner.
Pour installer Garmin Training
Center :
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 59
annexe
1. Insérez le CD Garmin Training
Center dans le lecteur de CD-ROM
de votre ordinateur.
Si l’écran d’accueil ne s’afche pas,
cliquez sur , puis
sur 
Tapez la lettre correspondant au
lecteur de CD-ROM, suivie de
« setup » (exemple : D:\setup).
Appuyez sur .
2. Lorsque l’écran d’accueil s’afche,
cliquez sur Install Garmin Training
Center (Installer Garmin Training
Center).
Utilisez le câble USB fourni pour
brancher votre Forerunner sur votre
ordinateur. Ensuite, ouvrez Garmin
Training Center. Pour accéder à l’aide
de Garmin Training Center, cliquez sur
le menu Help (Aide) et sélectionnez
Contents (Sommaire) ou appuyez sur
la touche F1 de votre clavier.

techniques
GPS: Architecture haute sensibilité
SiRFstarIII


< 1 seconde

< 38 secondes

< 45 secondes
Taux de mise à jour :
1/seconde, continu

< 10 mètres 50 %, typique

< 0,05 m/s
*
La précision est fonction de la vue du
ciel. 99 % – vue claire; 95 % – typique.
Dynamique :
Conforme aux
spécications jusqu’à 6 G

fonctionnement : -20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Poids :
77 g (2,72 oz)
33 x 20,3 mm (1,3 po x 0,8 po)
60 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe
Dimensions : 53,3 x 17,8 x 68,6 mm
(2,1 x 0,7 x 2,7 po)
1 000 circuits
Pile :
Interne, rechargeable au
ion lithium
Autonomie :
10 heures (utilisation
typique)

IEC 60529
IPX7 (submersible à 1 mètre, jusqu’à
30 minutes)
Moniteur de fréquence
cardiaque
Dimensions : 34,8 x 3,56 x 1,27 cm (13,7
x 1,4 x 0,5 po)

environ
3 m (9,8 pi)
Pile : CR2032 (3 V) Présence de
perchlorate – Une manipulation spéciale
peut être nécessaire. Consultez la page
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste
/perchlorate.
3 ans (à raison
de une heure par jour)
Poids : 21 g (0,74 oz)
La précision peut être compromise par
un mauvais contact du capteur, des
interférences électriques et la distance
entre le récepteur et le transmetteur.
Informations sur les piles
REMARQUE : N’utilisez pas d’objet pointu
pour retirer la batterie. Contactez votre
déchetterie locale pour plus d’informations
sur la mise au rebut des piles.
Le moniteur de fréquence cardiaque
contient une pile CR2032 remplaçable
par l’utilisateur.
1. Repérez le cache circulaire du
compartiment à pile à l’arrière du
moniteur de fréquence cardiaque.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 61
annexe
2. A l’aide d’une pièce de monnaie,
tournez le cache dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
de façon à ce que la èche sur le
couvercle pointe vers OPEN.
3. Retirez le cache et remplacez la
pile en plaçant le pôle positif vers le
haut.
REMARQUE : Veillez à ne pas
endommager ni perdre le joint torique qui
se trouve sur le cache.
4. A l’aide d’une pièce de monnaie,
tournez le cache dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre,
de façon à ce que la èche sur le
cache pointe vers CLOSE.

et informations
importantes sur le
produit
Avertissements
Si vous ne prenez pas les précautions
suivantes, vous risquez des blessures
graves voire mortelles.
Consultez toujours votre médecin
avant de commencer ou de modier
tout programme d’exercice physique.
Si vous êtes porteur d’un stimulateur
cardiaque ou autre dispositif
électronique implanté, consultez votre
médecin avant d’utiliser un moniteur
de fréquence cardiaque.
L’appareil, le moniteur de fréquence
cardiaque et les autres accessoires
Garmin sont des produits grand public,
et non des appareils médicaux. Ils
sont donc sensibles aux interférences
de sources électriques externes. Les
relevés de fréquence cardiaque sont
uniquement fournis à titre indicatif et
62 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe
nul ne saurait être tenu responsable
des dommages résultant d’un relevé
erroné.

produits proposant des plans des

suivantes pour garantir une navigation

REMARQUE : Reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre produit pour
déterminer s’il contient ou accepte des
produits proposant des plans des rues.
En cours de navigation, comparez
attentivement les informations
afchées sur l’écran de l’appareil
aux autres sources d’information,
notamment les panneaux de
signalisation, les signaux visuels et les
cartes. Pour votre sécurité, cherchez
à résoudre tout dysfonctionnement
ou problème avant de poursuivre la
navigation et respectez les panneaux
de signalisation.
Ne vous laissez pas distraire par


toujours attentif aux conditions
de navigation. Regardez le moins
possible l’écran de l’appareil lorsque
vous conduisez ou vous déplacez,
et utilisez les invites audio tant que
possible. Lorsque vous conduisez
ou vous déplacez, n’entrez pas de
destinations, ne modiez pas les
paramètres et n’accédez à aucune
fonction nécessitant une utilisation
prolongée des commandes de
l’appareil. Garez-vous à un endroit
autorisé n’entravant pas la sécurité
des autres automobilistes avant
d’effectuer toute opération de ce type.
L’appareil est conçu pour vous
proposer des suggestions d’itinéraires.
Il ne dispense pas de faire preuve
de vigilance pour gérer les facteurs
qui peuvent compromettre la
sécurité au volant, notamment en
cas de fermeture ou de mauvais
état des routes, d’embouteillages
ou encore de mauvaises conditions
météorologiques.
AVERTISSEMENT :
Ce produit, son
emballage et ses composants contiennent
des produits chimiques considérés, par
l’État de Californie, comme vecteurs de
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 63
annexe
cancers, d’anomalies congénitales ou de
troubles de la reproduction. Cette mise
en garde est fournie conformément à la
Proposition 65 de l’État de Californie.
Consultez le site www.garmin.com/prop65
pour plus d’informations.
Avertissements relatifs à la
batterie
Le non-respect de ces consignes peut
causer une diminution de la durée de
vie de la batterie lithium-ion interne,
endommager l’appareil GPS ou présenter
un risque d’incendie, de brûlure chimique,
de fuite d’électrolyte et/ou de blessure.
Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un
lieu où la température est très élevée,
par exemple dans un véhicule sans
surveillance stationné en plein soleil.
Pour éviter tout dommage, sortez
l’appareil de votre véhicule ou placez-
le à l’abri du soleil, par exemple dans
la boîte à gants.
Ne pas percer, ni endommager.
Sur une longue période, la
température du lieu de stockage de la
batterie doit être comprise entre -0 °C
et 25 °C.
Ne faites pas fonctionner la batterie si
la température est inférieure à -20 °C
ou supérieure à 55 °C.
Contactez la déchetterie locale pour
plus d’informations sur la mise au
rebut/ le recyclage de l’appareil ou de
la batterie.
Autres avertissements relatifs à la

N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer
la batterie.
Gardez la batterie hors de portée des
enfants.
Ne démontez pas la batterie, ne la
percez pas, ne l’endommagez pas.
Si vous utilisez un chargeur de
batterie externe, utilisez uniquement
l’accessoire Garmin adapté à votre
produit.
Remplacez toujours la batterie par une
batterie neuve adéquate. L’utilisation
d’une autre batterie peut présenter
un risque d’incendie ou d’explosion.
Pour vous procurer une batterie de
64 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe
rechange, contactez votre revendeur
Garmin ou visitez le site Web de
Garmin.
Autres avertissements relatifs à
la batterie non remplaçable par

N’essayez pas de retirer la batterie
non remplaçable par l’utilisateur.
Si vous souhaitez mettre l’appareil
au rebut, rendez-vous dans un
service professionnel, tel un centre de
traitement des déchets électroniques,
qui se chargera de retirer la batterie,
puis de la recycler.

Les piles boutons remplaçables peuvent
contenir du perchlorate. Une manipulation
spéciale peut être nécessaire. Consultez
la page www.dtsc.ca.gov
/hazardouswaste/perchlorate.
Informations importantes

DONNéES CARTOGRAPHIQUES :
L’un des objectifs de Garmin consiste à
fournir à ses clients la cartographie la plus
complète et la plus précise disponible à
un prix raisonnable. Nous utilisons une
combinaison de sources de données
gouvernementales et privées, que nous
identions dans la documentation de nos
produits et nos messages explicites sur
les droits d’auteur. Pratiquement toutes
les sources de données contiennent des
informations relativement incomplètes
ou inexactes. Dans certains pays, des
informations cartographiques complètes
et exactes sont soit indisponibles, soit
proposées à un coût prohibitif.

Recycling Act of 2003 rend obligatoire
le recyclage de certains composants
électroniques. Pour plus d’informations
sur l’applicabilité de cette loi au présent
produit, visitez le site www.erecycle.org.

Nettoyez l’écran avec de l’eau, de l’alcool
isopropylique ou du nettoyant à lunettes :
n’utilisez pas de nettoyants contenant
de l’ammoniaque, qui peut abîmer le
revêtement de l’écran.
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 65
annexe

Ce dispositif de radiocommunication
de catégorie I est conforme à la norme
Industrie Canada RSS-210. Ce dispositif
de radiocommunication de catégorie II est
conforme à la norme Industrie Canada
RSS-310.

Ce produit Garmin est garanti contre
tout défaut de matériau et de fabrication
pendant une période d’un an à partir de
la date d’achat. Pendant cette période,
Garmin réparera ou remplacera, à
sa seule discrétion, tout composant
s’avérant défectueux lors d’une utilisation
normale. Une telle réparation ou un tel
remplacement sera sans frais de pièces
ou de main-d’œuvre pour l’acheteur, à
condition que ce dernier endosse tous
les frais de transport. Cette garantie
ne couvre pas les défauts causés par
une utilisation impropre ou abusive,
un accident ou des modications ou
réparations non autorisées.
Ce produit est uniquement une aide à
la navigation et il ne doit pas être utilisé
à d’autres ns exigeant l’évaluation
précise de la direction, de la distance,
de la position ou de la topographie.
Garmin n’offre aucune garantie quant
à l’exactitude et à l’exhaustivité des
données cartographiques du présent
produit.
LES GARANTIES ET RECOURS
CONTENUS DANS LES PRÉSENTES
SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE
OU IMPLICITE OU STATUTAIRE,
INCLUANT TOUTE RESPONSABILITÉ
PROVENANT D’UNE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, STATUTAIRE OU AUTRE.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX,
LESQUELS PEUVENT VARIER D’UNE
JURIDICTION À L’AUTRE.
GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE
DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, QU’ILS RÉSULTENT DE
L’UTILISATION NORMALE OU ABUSIVE
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION
66 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
annexe
DU PRODUIT OU ENCORE D’UNE
DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT.
Certains États interdisant l’exclusion ou
la restriction des dommages particuliers
ou accessoires, les restrictions
susmentionnées pourront ne pas vous
concerner.
Garmin se réserve le droit exclusif
de réparer ou de remplacer l’appareil
ou son logiciel ou encore d’offrir le
remboursement complet du prix d’achat,
à sa seule discrétion. UN TEL RECOURS
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE
RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE
LA GARANTIE.
Pour obtenir du service sous garantie,
communiquez avec votre détaillant
autorisé Garmin ou téléphonez à
l’assistance technique Garmin pour
obtenir les instructions d’envoi et un
numéro de suivi pour l’autorisation de
retour de marchandise (RMA). Emballez
bien l’appareil en joignant une copie
de l’original du justicatif d’achat,
requise comme preuve d’achat pour les
réparations sous la garantie. Inscrivez
clairement le numéro de suivi sur
l’extérieur du paquet. Envoyez l’appareil,
frais d’expédition prépayés, à l’un des
centres de service sous garantie de
Garmin.
Achats sur site de vente aux enchères :
Les produits vendus par l’entremise
de sites de ventes aux enchères ne
peuvent faire l’objet d’aucune remise ou
d’offre spéciale de la part de Garmin.
Les conrmations d’enchères en ligne
ne constituent pas une preuve pour
vérication de garantie. Pour obtenir un
service sous garantie, l’original ou une
copie du justicatif d’achat du revendeur
est obligatoire. Garmin ne remplacera
pas les composants manquants pour tout
achat effectué par l’entremise d’enchères
en ligne.
Achats internationaux :
Une garantie
distincte est accordée par les distributeurs
internationaux aux appareils achetés en
dehors des États-Unis. Cette garantie est
donnée par le distributeur local dans le
pays concerné et ce distributeur offre le
service pour votre appareil. Les garanties
du distributeur ne sont valides que dans
le secteur de distribution prévu. Les
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 67
annexe
appareils achetés aux États-Unis ou au
Canada doivent être retournés au centre
de service Garmin du Royaume-Uni, des
États-Unis, du Canada ou de Taïwan pour
maintenance.
Contrat de licence du logiciel
EN UTILISANT LE FORERUNNER
205/305, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ
PAR LES TERMES ET LES CONDITIONS
DU CONTRAT DE LICENCE SUIVANT.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT.
Garmin vous accorde une licence limitée
d’utilisation du logiciel installé dans cet
appareil (le logiciel) sous forme exécutable
binaire durant le fonctionnement normal
du produit. Le titre, les droits de propriété
et les droits de propriété intellectuelle
dans le logiciel demeurent la propriété de
Garmin.
Vous reconnaissez que le logiciel est la
propriété de Garmin et est protégé par les
lois de droits d’auteur des États-Unis et
les traités internationaux de protection des
droits d’auteur. Vous reconnaissez aussi
que la structure, l’organisation et le code
du logiciel sont des secrets commerciaux
précieux de Garmin et que le logiciel
sous forme de code source demeure un
secret commercial précieux de Garmin.
Vous acceptez de ne pas décompiler,
désassembler, modier, désosser ou
réduire en une forme lisible par l’homme
le logiciel ou toute partie de celui-ci, ni de
créer d’œuvres dérivées basées sur le
logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter
ni réexporter le logiciel dans un pays en
violation des lois de contrôle d’exportation
des États-Unis.

Par la présente, Garmin déclare que le
produit Forerunner est conforme aux
principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne
1999/5/EC. Pour prendre connaissance
de l’intégralité de la déclaration de
conformité relative à votre produit Garmin,
visitez le site Web de Garmin à l’adresse
suivante
www.garmin.com/products
/forerunner305 or www.garmin.com
/products/forerunner205.
68 Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation
Index
index
A
Accessoires
ajout
42
Acquisition de signaux
satellite
2
Ajout de poids
supplémentaire
45
Ajustement de
cadence
46
Alertes 9
cadence 10, 12
fréquence
cardiaque
11
temps et distance 9
vitesse 10
Aller à l’emplacement 34
Antenne GPS 2
assistance produit ii
Avertissements 61
B
Boussole 35
Boutons de èches 6
Bouton enter (entrée) 6
Bouton lap (circuit) 6
Bouton mode 6
Bouton power
(alimentation)
6
Bouton reset (remise à
zéro)
6
Bouton start/stop (marche/
arrêt)
6
C
Caractéristiques
techniques
59
Carte 33
ajout de la page Map
(Carte)
33
Champs de données 50
modication 39
Circuit automatique 13
Contraste, réglage 41
Contrat de licence du
logiciel
66
Courroie de bracelet,
extension
5
D
Délement automatique
des pages de
chronomètre
41
Dépannage 56
dimensions des pneus 57
dimensions des roues 57
E
Emplacements
marquage
34
modication 35
recherche 34
suppression 35
Enregistrement des
données
42
Enregistrement du
produit
ii
Entraînements avancés
création
19
démarrage 21
et Garmin Training
Center
1, 16, 19
modication 23
Entraînements à
intervalles
17
Entraînements multi-
sports
26–28
Entretien de l’écran 64
Extension de la courroie 5
F
Fuseau horaire,
modication
44
G
Garantie limitée 64
Forerunner
®
205/305 manuel d’utilisation 69
Index
Garmin Training Center
et historique
29
et parcours 24
installation 58
GPS
acquisition de signaux
satellite
2
à propos de 38
mise sous et hors
tension
40
H
Heure d’été 44
Historique 29
afchage 30
suppression 32
totaux 31
I
Icône de fréquence
cardiaque
4, 7
Icône de pile 7
Immersion dans l’eau 49
Itinéraires 36–37
Langue, modication 40
M
Moniteur de fréquence
cardiaque
appariement 4, 55
dépannage 56
interférences 55
port de l’appareil 3
redémarrer la
recherche
42
Multi-sports
automatique
27
N
Nettoyage et entretien 49
Numéro de série ii
P
Page Satellite 38
Paramètres
général
39
spécique du sport 45
Parcours 24–25
Partenaire Virtuel 15,
16, 24
Pause automatique 12
Personnalisation de pages
de chronomètre
39
Pile
recharge
1
remplacement dans
le moniteur
de fréquence
cardiaque
50
Pour contacter Garmin ii
Prol d’utilisateur,
dénition
8
R
Rétroéclairage 6, 41
S
Sons, activation et
désactivation
40
Sports, changement de 7
T
Temps de repos/Distance
de repos
12
U
Unités de mesure,
modication
44
USB 1, 59
Utilisation à l’intérieur 40
Z
Zones de fréquence
cardiaque
à propos de
53
dénition 47
et alertes 11
Pour obtenir des mises à jour du logiciel (outre les données de carte) durant
toute la vie de vos produits Garmin, consultez
le site Web Garmin au
www.garmin.com
.
© 2008 Garmin Ltd. ou ses liales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40
9RB, Royaume-Uni
Garmin Corporation
N° 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Référence 190-00581-90 Édition D
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Garmin Forerunner 305 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Garmin Forerunner 305 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,92 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Garmin Forerunner 305

Garmin Forerunner 305 User Manual - English - 76 pages

Garmin Forerunner 305 User Manual - German - 72 pages

Garmin Forerunner 305 User Manual - Dutch - 72 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info