DE Bedienungsanleitung
• Las arañas y otros insectos pueden anidar dentro y bloquear el quemador/
tubo de ventilación. Un quemador taponado puede pro vocar un incendio .
Limpie los oricios del quemador con un limpiador de tuberías potente.
• La cocina debe ser utilizada en una zona bien ventilada. No obstruy a el
ujo de aire de combustión al quemador mientras usa la c ocina.
• Utilícela solamente en exteriores.
• Compruebe que no tenga fugas antes de utilizarla.
PRUEBA IMPORT ANTE DE FUGAS
• Haga 2-3 onzas de solución de detección de fugas mezclando una parte de
líquido lavavajillas con 3 partes de agua.
• Asegúrese de que la válvula de contr ol esté en “ AP AGADO”
• Conecte el regulador a la bombona y la válvula de ENCENDIDO/AP AGADO al
quemador y asegúrese de que las conexiones estén seguras , a continuación
ENCIENDA el gas.
• Eche la solución jabonosa en la manguera y todas las juntas. Si apar ecen
burbujas es que hay una fuga, que deberá ser reparada ant es de utilizar la
cocina.
• Vuelva a pr obar después de arreglar la fuga.
• DESCONECTE el gas en la bombona después de probar .
Si detecta una fuga y no la puede solucionar . No int ente reparar la fuga y
póngase en contacto con su empresa distribuidor a de gas.
CONFIGURAR LA COCINA P ARA UTILIZARLA
Abra el cierre de la tapa y abr a la tapa
Marcas de la llave de gas
Apagado
Alto
Bajo
CÓMO ENCENDER LA C OCINA
Instrucciones de encendido:
1. Gire las perillas de control de la lla ve de gas a posición ‘OFF’ .
2. Conecte el regulador a la bombona de gas. Gir e la alimentación de gas
a “ENCENDID A ” en la bombona. Compruebe que no haya fugas en tre la
bombona y el regulador y en la conexión de la unidad.
3. Abra la tapa completamente ant es de encender el quemador . Encienda una
de las perillas de control girando hacia la iz quierda hasta la posición del
símbolo de la llama grande, pr esione simultáneamente la perilla de control y
el encendedor emitirá una chispa para que se encienda el quemador .
Nota: si el encendedor no emite ninguna chispa, por fav or , compruebe la
batería que se encuentra situada en la parte inferior de la unidad, cuando la
batería esté agotada, cámbiela por una batería del mismo tamaño (T amaño D).
Nota: si el encendedor no emite ninguna chispa, compruebe si los
quemadores están limpios y secos.
4. Si no se enciende después de dos intentos , apague la llave de gas, esper e 5
minutos y repita el paso 3.
5. Cuando el quemador esté encendido: Ahor a puede encender el resto de los
quemadores siguiendo las instrucciones 3 y 4 detalladas anteriormente .
6. Puede ajustar las llav es a una posición más baja marcada con símbolos de llav es
pequeñas o puede dejarlas en cualquier posición entre fuego alto y bajo .
7. Para “ AP AGAR" la cocina, gir e el interruptor del regulador o válvula de
la bombona a posición “ AP A GADO” y gire todas las perillas en dirección
contraria a las agujas del reloj hasta la posición “ AP AGADO” cuando se ha ya
apagado la llama.
Advertencia: Si el quemador no enciende, apague la perilla de con trol (en
dirección de las agujas del reloj) y apague la válvula de la bombona an tes de
intentar encenderlo de nuevo c on la secuencia de ignición.
• Antes de cocinar por primera vez deje que funcionen los hornillos duran te 15
minutos con el gas en posición AL T A. Esto “limpiará con calor” los hornillos.
• Limpie su cocina después de cada USO . NO utilice limpiadores abrasiv os
ni inamables, ya que dañaría las piezas de la cocina. Limpie con agua
templada con jabón.
Advertencia: Las piezas de la cocina se calientan mucho . Mantenga en todo
momento a los niños apartados de la cocina (incluso mientras se enfría).
LIMPIEZA Y CUIDADO
Precaución: An tes de realizar cualquier tarea de limpieza o mant enimiento,
asegúrese de que la unidad se haya enfriado por completo , que el suministro
de gas esté DESCONECT ADO en la bombona de gas y asegúr ese también de
haber quitado la batería.
LIMPIEZA
Supercie exterior
Utilice un detergente sua ve o bicarbonato de soda y agua. Se pueden utilizar
polvos limpiadores no abrasiv os en las manchas persistentes, aclar e siempre
con agua.
Hornillos
Utilice una solución de agua con jabón. Se pueden utilizar polvos limpiadores
no abrasivos en las manchas persistentes , aclare siempre c on agua.
Limpieza del ensamblaje del quemador
• DESCONECTE el gas en la perilla de control y desconecte la bombona.
• Quite el soporte para cazuelas.
• Limpie el quemador con un cepillo suave o c on aire comprimido y séquelo
con un paño.
• Limpie las partes atascadas con un limpiador de tubos o un cable duro
(como un clip de papel abierto).
• Compruebe que no tenga daños el quemador (grietas o agujeros) En caso
de que tenga daños, cámbielo por un nuevo quemador . V uelva a instalar
el quemador , compruebe para asegur ar que los oricios de la válvula
estén correctamente colocados y asegurados en el int erior de entrada del
quemador (ventilación).
GUARD AR LA UNID AD
Para guar dar la unidad para transportarla o cuando no la vaya a utilizar , es
obligatorio desconectar la bombona de gas y quitarla de la unidad. Cuando
no vaya a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo pr olongado, se
recomienda quitar la batería y guar dar la unidad en su embalaje original en un
entorno seco y sin polvo .
A VISO
Lea este manual de instrucciones a tentamente
antes de utilizar el producto . Conserve el manual
para consultas futuras mientras est e producto le
pertenezca. Guárdelo junto con el certicado de
garantía, el comprobant e de compra y , si fuera
posible, la caja con el embalaje interior .
PRECAUCIONES IMPORT ANTES
• L ea el manual de instrucciones detenidament e antes de utilizar el
dispositivo . Guarde estas instrucciones, el c erticado de garantía, el
ticket de venta y , si es posible , el cartón con el embalaje interior .
• Est e aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas , ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Si ig nora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricant e de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Est e aparato se debe colocar sobr e una super cie estable nivelada.
• No lo utilic e cuando el aparato se haya caído , si hay algún sig no de
daños o si tiene fugas.
• No t oque las super cies calientes. Utilice las asas o los mandos .
• No utilic e el dispositivo sin supervisión.
• T odas las reparaciones deberá realizarlas un centr o de ceparación
competente cualicado (*).
• A segúrese de que el aparato est é almacenado en un entorno seco .
• El uso de ac cesorios no son recomendados por el fabricante puede
provocar heridas e in validar la garantía que pueda tener .
• Deje que el apara to se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo .
• No utilic e este aparato cer ca de fuentes de calor directo .
• Deje que el dispositiv o se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos .
• L e recomendamos que c oloque un elemento resistent e al calor entre la mesa
y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemadur as en la mesa o el mantel).
* Centro de repar ación competente cualic ado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para r ealizar este tipo de reparación par a evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deber á devolver el aparato a est e centro de repar ación.
PUNTOS IMPORT ANTES ANTES DE UTILIZAR SU C OCINA A GAS
• Esta cocina está designada a ser utilizada en exteriores, lejos de cualquier
material inamable.
• La cocina de gas no debe ser desplazada en funcionamiento . El
electrodoméstico debe estar completamente frío antes de mo verlo o
transformarlo a su forma de transporte.
• Nunca maneje la cocina con la tapa cerrada (posición transporte) ya que
dañaría el acabado de la pintura y afectaría al sano funcionamiento del
electrodoméstico.
• La estufa debe ser utilizada sobre un soporte rígido y no combustible.
Pueden suceder daños en materiales c ombustibles como las mesas de
madera o plástico , no ponga la cocina sobre estas supercies.
• El electrodoméstico y la bombona de gas deben estar situados sobre
una supercie lisa durante su utilización. Si se utiliza en el suelo en una
zona en la que haya hierba larga, asegúr ese de que la hierba no sea lo
sucientemente larga c omo para entrar bajo la unidad o en sus laterales , ya
que podría alcanzar el fuego y comenzar un fuego más serio.
• La cocina de gas debe estar situada al menos a 500 mm de distancia entre
los laterales y la parte trasera de la unidad y la pared y al menos a 1 m de la
rejilla de cocina del electrodoméstico y cualquier material c ombustible o no
combustible sobre la unidad.
• Es importante que no haya obstrucciones en la parte superior en una
supercie de 1 m desde el sopor te de la sar tén.
• Debe poner la cocina en un lugar donde no haya corrientes de air e directas
y debe protegerla contra la penetr ación directa de cualquier tipo de agua
(por ejemplo, lluvia).
• Esta cocina de gas es válida para ser utilizada con sartenes de culo plano
de diámetros entre los 14 y 22 cm. Las cazuelas que tengan diámetr os más
grandes o más pequeños, con base c onvexa o inclinada no deberían ser
utilizadas en este electrodoméstico .
• Es necesario comprobar que no haya fugas an tes de utilizar la unidad y
siempre que se conecte de nuevo el la bombona tras el llenado .
• Nunca coloque la bombona justo al lado de la cocina. Coloque siempr e
la bombona en la parte trasera de la cocina. Las bombonas deben estar
situadas lo más lejos posible de la cocina de gas sin forzar las mangueras.
CONECT AR LA BOMBONA DE GAS A LA C OCINA
• Este electrodoméstico solamente puede ser utilizado con gas pr opano o
butano de baja presión, con el regulador de baja pr esión oportuno por medio
de una manguera exible. La manguera debe ser asegurada c on rmeza al
regulador y el electrodoméstico (con las sujeciones de la manguera).
• Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado con bombonas de
gas butano o propano con un peso compr endido entre 5 kg y 15 kg, todas
las bombonas deben llevar una válvula reductora de presión adecuada.
Consulte la etiqueta de clasicación para compr obar la presión operativa y
la presión del gas.
• Utilice solamente regulador es y mangueras aprobadas para las presiones
mencionadas en la etiqueta de clasicación. El regulador se espera que
tenga una vida útil de 10 años. Se recomienda cambiar el r egulador
transcurridos 10 años tras su fecha de fabricación. El regulador debe ser
conforme a la normativa EN 12864.
• El uso del regulador incorrecto o manguera incorr ecta no es seguro; revise
siempre que tiene los artículos adecuados antes de manejar la cocina.
• Para c onectar la cocina de gas debe tener una manguera de gas aprobada con
una longitud recomendada de 80 cm. La manguera debe ser r eemplazada
en caso de que presente daños o grietas . Debe comprobar la manguera con
frecuencia. La longitud máxima de la manguera de gas es 150 cm.
• La manguera debe ser conforme a la normativa EN 1763-1.
• La manguera de gas debe estar conectada de modo que no se pueda
retorc er .
• Está obligado a cambiar la manguera de gas si lo requieren las
circunstancias.
• Cierre siempre la válvula del cilindr o de gas siempre que no esté utilizando
la cocina.
BOMBONA DE GAS
• La bombona de gas no debe ser manejada ni tirada duramente . Si el
electrodoméstico no está en uso, es nec esario desconectar la bombona.
Coloque de nuevo la tapa prot ectira.
• Las bombonas deben guardarse en exteriores, en posición v ertical y lejos
del alcance de los niños. La bombona no debe estar guardada en lugar es
en donde las temperaturas puedan superar los 50ºC. No la guar de cerca de
llamas, luces piloto o fuent es de ignición. No fumar .
CÓMO CAMBIAR LA BOMBONA
• Es necesario tomar precauciones al cambiar la bombona de gas, debe
realizar el cambio lejos de cualquier fuente de ignición.
• Las bombonas deben cambiarse en un lugar en el que NO haya llamas
abiertas.
• No fume mientras cambia la bombona.
• Gire completamente la válvula o el r egulador de la bombona (en dirección
de las agujas del reloj) y quite la bombona vacía.
• No intente quitar el regulador c on la cocina en funcionamiento .
• Asegúrese de que la cocina se hay a apagado por completo .
• Quite el regulador de la bombona vacía.
CONECT AR LA BOMBONA A LA C OCINA
• Antes de conectarla, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal
de la bombona, en el regulador , en el quemador o en los puertos de los
quemadores.
ANSCHLUSS AM GERÄ T
• V or dem Anschließen sicherstellen, dass sich keine Ablagerungen im Kopf
der Gasasche, des Reglers, Brenners und den Br ennerönungen benden.
• Spinnen und Insekten können sich darin einnisten und den Brenner/
Gasschlauch an der Düse verstopfen. Ein verst opfter Brenner kann Feuer
im Gerät verursachen. Die Brenner önungen mit einem hochwertigen
Rohrreiniger reinigen.
• Der Kocher dar f nur in einem gut belüfteten Bereich verwendet werden.
Den Verbr ennungsluftstrom zum Brenner nicht blockieren, wenn der Kocher
in Betrieb ist.
• Diesen Kocher nur im Fr eien verwenden.
• V or Inbetriebnahme einer Dichtheitsprüfung unterziehen.
WICHTIGE DICHTHEITSPRÜFUNG
• Zur Dichtheitsprüfung verwenden Sie eine Seifenwasserlösung (2-3 üssige
Unzen, bestehend aus 3 T eilen W asser , 1 T eil Spülmittel) und kontrollieren
Sie, ob alle Anschlüsse dicht sind.
• Sicherstellen, dass das Regelventil “ A US” ist.
• Den Regler an der Flasche und das EIN/A US-V entil am Brenner anschließen,
sicherstellen, dass der Anschluss gesichert ist und das Gas EIN drehen.
• Die Seifenlösung auf den Schlauch und sämtliche Anschlüsse streichen.
Blasenbildung zeigt eine Leckage an, die vor Inbetriebnahme behoben
werden muss.
• Nach der Fehlerbehebung nochmals t esten.
• Nach dem T est das G as an der Flasche AB drehen.
W enn eine Leckage entdeckt wurde , die nicht behoben wer den kann, die
Reparatur nicht selbst v ornehmen, sondern den Gashändler kontaktieren.
DEN K OCHER BETRIEBSFERTIG MA CHEN
Den Deckel entriegeln und önen.
Armaturenkennzeichnung
Aus
Hoch
Gering
DEN K OCHER ZÜNDEN
Zündanleitung:
1. Die Regelknöpfe der Gasarmatur im Uhrzeigersinn auf Position “ OFF (AUS)“
drehen.
2. Den Regler an der Gasasche anschließen. Die Gaszufuhr an der Flasche
“ A UF” drehen. Mit dem Seifenwasser eine Dichtheitsprüfung zwischen
Flasche, Regler und Gerät eanschluss durchführen.
3. V or dem Zünden der Brenner den Deckel vollständig önen. Drehen Sie
einen der Regler gegen den Uhrzeigersinn auf das große Flammensymbol ,
drücken Sie den Regler gleichzeitig hinein; dadurch wird der Zünder
betätigt, der den Brenner anzündet.
Hinweis: W enn der Z ünder nicht zündet, überprüfen Sie bitte die Batterie , die
sich an der Unterseite des Geräts bendet. W enn die Batterie leer ist, ersetz en
Sie sie bitte durch eine Batterie der gleichen Gr öße (Größe D).
Hinweis: W enn der Z ünder nicht zündet, überprüfen Sie bitte , ob die Brenner
sauber und trocken sind.
4. W enn der Brenner nach zwei V ersuchen nicht zündet , den Gashahn
zudrehen, 5 Minuten warten und Schritt 3 wiederholen.
5. W enn der Brenner gezündet hat, können die restlichen Br enner durch
genaues Befolgen der Anw eisungen 3 und 4 gezündet werden.
6. Die Armaturen können auf niedrig eingestellt wer den, was mit einem
kleinen Flammensymbol gekennzeichnet ist, oder zwischen hoch und
niedrig eingestellt werden.
7. Zum ‘ A US’ schalten des Kochers das Gasaschenventil oder den Regler auf
‘ A US ’ dr ehen und alle Reglerknöpfe am Gerät im Uhrzeigersinn auf die ‘ A US’
Position dr ehen, wenn die Flamme erloschen ist.
Achtung: W enn der Brenner nicht zündet , den Reglerknopf abdrehen (im
Uhrzeigersinn) und auch das Gasaschenventil zudrehen, bev or ein erneuter
Zündungsversuch mit Zündf olge gestartet wird.
• V or dem ersten Kochen den Kocher ca. 15 Minuten in Betrieb nehmen und
das Gas auf HOCH drehen. Dadurch wer den die Brenner „hitzegereinigt“ .
• Den Kocher nach JEDEM GEBRAUCH reinigen. KEINE Scheuermittel oder
entammbare Reiniger verwenden, weil sonst die Gerätet eile beschädigt
werden. In warmem Seifenw asser reinigen.
Achtung: Zugängliche T eile können sehr heiß werden. Kleine Kinder
grundsätzlich vom heißen Gerät f ernhalten (auch während des Abkühlens!).
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung: Stellen Sie v or allen Reinigungs- und W artungsarbeiten sicher , dass
der Ofen abgekühlt ist, die Gaszufuhr an der Gasasche zugedreht und die
Batterie entfernt ist.
REINIGUNG
Außenäche
Milde Reinigungsmittel oder eine Lösung aus Natron und heißem W asser
verwenden. Für hartnäckige Flecken kann ein nichtscheuerndes Pulver benutzt
werden, danach mit W asser abspülen.
Auagerost
Eine milde Seifenwasserlösung verwenden. F ür hartnäckige Flecken kann ein
nichtscheuerndes Pulver benutzt w erden, danach mit W asser abspülen.
Reinigen der Brennervorrichtung
• Das Gas am Reglerk nopf ‚AB‘ drehen und die Gasasche abklemmen.
• Den T opfträger entfernen.
• Den Brenner mit einer weichen Bürste r einigen oder mit Druckluf t ausblasen
und mit einem T uch abreiben.
• V erstopfte Anschlüsse mit einem Rohrreiniger oder steifen Draht (wie z. B .
einer geöneten Büroklammer) reinigen.
• Den Brenner auf Schäden (Risse oder Löcher) inspizieren. Bei Schäden
den Brenner durch einen neuen ersetzen. Den Br enner neu installieren,
überprüfen, ob die Gasventilönungen korrekt positioniert und im
Brennereinlass (Venturi) gesichert sind.
LAGERN DES GERÄ T S
Die Lagerung des Geräts für den T ransport oder in Innenräumen ist nur
gestattet, wenn die Gasasche abgeklemmt und vom Gerät entf ernt
wurde. W enn das Gerät für einen bestimmt en Zeitraum nicht verwendet
wird, empehlt es sich, die Batterie zu entf ernen und das Gerät in der
Originalverpackung in einer trockenen und staubfreien Umgebung zu lagern.
• Le réchaud doit êtr e utilisé dans un lieu bien aéré. Ne pas bloquer le débit
d’air de combustion du brûleur quand le réchaud f onctionne.
• N’utilisez ce réchaud qu ’à l’ extérieur.
• V ériez qu’ il n ’y ait pas de fuites a vant l’utilisation.
IMPORT ANT TEST DE FUITE
• Prépar er environ 0,060 à 0,090 litr es de solution pour déceler les fuites en
mélangeant une part de produit vaisselle pour trois parts d’ eau.
• V eillez à ce que le robinet de contr ôle soit sur “ ARRÊT ” .
• Branchez le régulateur à la bouteille et le r obinet “MARCHE”/” ARRET” au
brûleur . V ériez que les branchements sont sécurisés puis allumez le gaz.
• Badigeonnez le liquide savonneux sur le tuyau et tous les join ts. Si des bulles
apparaissent il y a une fuite qui doit être r éparée avant l’utilisation.
• Eectuez un nouveau test après la r éparation de l’anomalie .
• Coupez le gaz à la bouteille après le c ontrôle.
Si une fuite est découverte et ne peut pas être répar ée, n ’ essayez pas de la
réparer , mais c ontactez votr e fournisseur de gaz.
PRÉP ARA TION DU RÉCHA UD POUR L ’UTILISA TION
Le c ouvercle.
Repères des robinets
Arrêt
Maximum
Minimum
ALLUMER VO TRE RÉCHAUD
Consignes d’ Allumage:
1. T ournez r obinet du gaz dans le sens des aiguilles d’une montre sur la
position "OFF“ .
2. Branchez le régulateur à la bouteille de gaz. Mett ez l’arrivée du gaz de la
bouteille sur “MARCHE” . En utilisant l’ eau savonneuse, vériez s ’ il y a des
fuites de gaz entre la bouteille et le r égulateur et au branchement de
l’appareil .
3. Ouvrez complètement le couv ercle avant d’ allumer les brûleurs. T ournez
l’un des robinets en sens inverse des aiguilles d’une montr e, sur la position
du symbole de grande amme, appuy ez simultanément sur le bouton de
commande créera une étincelle qui allumer a les brûleurs.
Remarque : Si l’allumage ne f onctionne pas, veuilles vérier la batterie qui est
située au bas de l’appareil , lorsque la batterie est vide, veuillez la r emplacer par
une batterie de la même taille ( T aille d).
Remarque : Si l’allumage ne f onctionne pas, vériez que les brûleurs sont
propres et secs.
4. Si le brûleur ne s’ est pas allumé après deux tentatives, f ermez le robinet du
gaz, attendez 5 minutes et rec ommencez l’ étape 3.
5. Quand le brûleur est allumé, les autres brûleurs peuven t alors être allumés
en suivant précisément les étapes 3 et 4.
6. Les robinets peuv ent être ajustés sur une position moins élevée indiquée
par le symbole d’une petite amme ou à tout autre niveau entr e le
maximum et le minimum.
7. Pour éteindr e le réchaud, tournez le r obinet de la bouteille ou le bouton
régulateur sur la position “ ARRET ” et ensuite tournez tous les robinets de
l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position “ ARRET”
quand les ammes sont éteintes.
Av ertissement: Si le brûleur ne réussit pas à s’ allumer , tournez le bouton de
contrôle sur arrêt (dans le sens des aiguilles d’une montr e) et fermez aussi le
robinet de la bouteille avan t d’ essa yer de d’allumer à nouv eau selon les étapes
d’allumage.
• Avant de cuisiner pour la pr emière fois , faire marcher le réchaud pendan t
environ 15 minutes a vec le gaz sur MA XIMUM. Les brûleurs seront nett oyés
par la chaleur .
• Nettoyez v otre réchaud après chaque UTILISA TION. NE P AS utiliser des
détergents abrasif s ou inammables. Cela endommagerait les surfaces du
produit. Nettoy ez avec de l’ eau chaude savonneuse.
Av ertissement: Les surfaces accessibles peuvent être très chaudes . Gardez les
enfants hors de portée de l’appareil chaud à tout moment (même pendant le
refroidissement !)
NETTO Y AGE ET ENTRETIEN
Avertissement: T out nettoyage et entretien doit être eectué quand le réchaud
est froid,av ec l’arrivée du gaz fermée à la bouteille de gaz et la ba tterie étant
démontés.
NETTO Y AGE
Surface externe
Utilisez un détergent doux ou un mélange de bicarbonate de soude et d’ eau
chaude. Des poudres décapantes non abr asives peuvent être utilisées pour des
tâches diciles, puis rincées avec de l’ eau.
Grille de cuisson
Utilisez un mélange d’ eau douc e savonneuse. Une poudr e décapante non
abrasive peut être utilisée sur des tâches diciles , puis rincée avec de l’ eau.
Nettoyage des pièc es du bruleur
• Fermez le gaz a vec le bouton de contr ôle et débranchez la bouteille.
• Retirez le support de casserole.
• Nettoyez le brûleur av ec une brosse souple ou av ec de l’air comprimé et
essuyez avec un chi on.
• Nettoyez tout es les ouvertures bouchées avec un nettoy eur de tuyau ou un
l de fer rigide (tel un trombone ouv ert).
• V ériez si le brûleur est endommagé (ssures ou trous). Si des dégâts sont
découverts, remplacez-le par un nouveau brûleur . R éinstallez le brûleur ,
vériez que les ouvertures du robinet de gaz soient bien positionnées et
sécurisées à l’in térieur de l’ en trée du brûleur (buse).
RANGEMENT DE L ’ APP AREIL
Le rangement de l’ appareil pour le transporter ou le déplacer vers l’ intérieur
est uniquement possible si la bouteille de gaz est débranchée et retir ée de
l’appareil . Si l’appareil ne va pas êtr e utilisé pendant un certain temps, il est
recommandé d’ enlever la batterie et de ranger l’ appar eil dans son emballage
d’ orig ine et placé dans un lieu sec et\ sans poussière.
W ARNUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Produkts diese
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. F ür späteres
Nachschlagen und die Dauer des Besitzes aufbewahren.
Zusammen mit dem Garantieschein, der Quittung und, falls
möglich, dem Kar ton mit der Innenverpackung aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitt e lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bitte bewahr en Sie diese Anleitung , die
Garantiekar te, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
V erpackungsmaterial sorgfältig auf .
• Dieses Gerä t dar f nicht von P ersonen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten,
oder Mangel an Er fahrung und Wissen bedient wer den, außer wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts v on einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person st ehen.
• Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin weise kann der Hersteller
nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Das Gerä t muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Benutz en Sie das Gerät nicht, wenn es herunter gefallen ist oder wenn
es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder w enn es nicht dicht ist.
• Berühr en Sie keine heißen Ober ächen. Benutzen Sie Grie oder Knöpfe .
• Lassen Sie das Gerä t niemals unbeaufsichtigt.
• A lle Reparaturen müssen von einem kompeten ten, qualizierten
Reparaturservice durchgeführt werden(*).
• S tellen Sie sicher , dass das Gerät in einer tr ockenen Umgebung gelagert wird.
• Die Benutzung v on Zubehör , das nich t vom Hersteller empfohlen
wurde, kann zu V erletzungen führen und den Garantieanspruch
erlöschen lassen.
• Lassen Sie das Gerä t abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern.
• V erwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer W ärmequelle .
• Lassen Sie das Gerä t abkühlen, bevor Sie Ersatzteile entf ernen oder
ersetzen.
• W ir empfehlen, eine hitz ebeständige Auage zwischen Ihren T isch und
das Gerät zu legen (auf diese W eise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem
Tisch oder der T ischdecke).
* Kompetenter , qualizierter Reparaturservice: Kundendienst des Herstellers oder
des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, zugelassen und kompetent ist,
um diese Ar t von Reparatur durchzuführ en und um alle Gefahren zu vermeiden.
In jedem F alle sollten Sie das Gerät zu diesem Repar aturservice zurückbringen.
WICHTIGE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GASK OCHERS
• Dieser Gaskocher ist für die Anwendung im F reien bestimmt, abseits v on
brennbaren Materialien.
• Der Gaskocher dar f während des Betriebs nicht bewegt wer den. Das Gerät
muss vor dem Bewegen oder T r ansportieren vollständig abgekühlt sein.
• Den Kocher niemals mit geschlossenem Deckel ( Transportstellung)
betreiben, weil sonst der Lack beschädigt und der sichere Betrieb des
Geräts beeinträchtigt wird .
• Der Gaskocher muss auf einer nicht brennbaren, harten Unterlage benutzt
werden. Brennbar e Materialien wie z. B. Holz- oder Plastiktische können
beschädigt werden, wenn das Gerä t direkt auf die Tischplatt e gestellt wird.
• Das Gerät und die Gasasche müssen während des Betriebs auf einer
ebenen, harten Ober äche platzier t werden. Bei Benutzung auf einer Fläche
mit hohem Gras sicherstellen, dass das Gras nicht so hoch ist, dass es das
Gerät unten oder seitlich berührt, weil dadurch das Gras F euer fängt und
einen erheblichen Brand verursachen könnte .
• Der Gaskocher muss mit einem Mindestabstand von 500 mm z wischen
den beiden Seiten und der Rückseite des Geräts und mindestens 1 m vom
Auagerost und sonstigen br ennbaren und nicht brennbaren Mat erialien
oberhalb des Geräts aufgestellt wer den.
• Im Umkreis von 1 m des T opfauf satzes darf es keine hoch liegenden
Hindernisse geben.
• Das Gerät sollte so positioniert werden, dass es vor unmittelbar en Luftzügen
und direktem Eindringen von W assertropfen (z. B. Regen) geschützt ist.
• Dieser Gaskocher ist für die V erwendung von Kochtöpf en mit achen Böden
und einem Durchmesser zwischen 14 cm und 22 cm geeignet. T öpf e mit
größeren oder kleineren Durchmessern und Gefäße mit gewölbt en Rändern
dürfen auf diesem Gerät nicht benutzt werden.
• Dieser Gaskocher sollte vor Erstinbetriebnahme und nach dem erneuten
Anschluss einer aufgefüllten Gasasche einer Dichtheitsprüfung unterzogen
werden.
• Die Gasasche niemals direkt neben den Kocher stellen. Die Gasasche
immer an der Rückseite des Gaskochers platzieren. Die Gasasche sollte
so weit wie möglich vom Gaskocher weg stehen, ohne dass der Schlauch
gedehnt wird.
DIE GASFLASCHE AM GASK OCHER ANSCHLIESSEN
• Dieses Gerät ist nur für die V erwendung von Niederdruck-Butan- oder
-Propangas , die mit dem geeigneten Niederdruckregler an einem exiblen
Schlauch ausgestattet sind, konzipiert. Der Schlauch sollte gut am Regler
und am Gerät gesichert sein (mit Schlauch- Clips).
• Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit 5 kg bis 15 kg Butan- oder
Propangasaschen mit einem entspr echenden Druckminderungsventil
konzipiert. Siehe nachfolgende T abelle für Gas- und Betriebsdruck.
• Nur zugelassene Regler und Schlauch mit oben angegebenem Druck
verwenden. Die Lebensdauer des Reglers beträgt ca. 10 Jahre . Es wird
empfohlen, dass der Regler innerhalb von 10 Jahren ab Herst ellungsdatum
gewechselt wird. Der Regler muss mit der EN 12864 Norm übereinstimmen.
• Die V erwendung des falschen Reglers oder Schlauchs ist gefähr lich; vor
Inbetriebnahme des Kochers immer auf sachgemäßes Zubehör achten.
• F ür den Anschluss dieses Gaskochers benötigen Sie einen zugelassenen
Gasschlauch mit einer empfohlenen Länge von 80 cm. Bei Anzeichen v on
Beschädigungen oder Rissen sollte er ausgetauscht werden. Sie sollten dies
öfter überprüfen. Die maximale Länge des Gasschlauchs beträgt 150 cm.
• Der Schlauch muss mit der EN 1763-1 Norm übereinstimmen.
• Der Gasschlauch sollte so angeschlossen werden, dass er nicht ver dreht
werden kann.
• Sie sind dazu verpichtet, den Gasschlauch auszutauschen, wenn es die
nationalen V orschriften er fordern.
• W enn der Gaskocher nicht in Betrieb ist, das Gasaschenventil immer
schließen.
GASFLASCHE
• Die Gasasche dar f nicht fallengelassen oder unvorsichtig behandelt
werden! W enn das Gerät nicht in Betrieb ist, muss die Gasasche
abgeklemmt werden. Nach dem Abklemmen vom Gerät muss die
Schutzkappe auf die G asasche gesetzt werden.
• Gasaschen müssen im Freien in aufr echter P osition gelagert und von
Kindern ferngehalten werden. Die Gasasche darf niemals bei T emperaturen
gelagert werden, die über 50 C erreichen können. Die Gasasche nicht in
der Nähe von Flammen, Z ündammen oder sonstigen Zündquellen lagern.
Rauchen verboten.
GASFLASCHE WECHSELN
• Beim Wechseln der Gasasche müssen V orkehrungen getro en werden, die
abseits jeglicher Zündquellen durchgeführt werden sollen.
• Gasaschen müssen in einer ammenlosen Umgebung ausgetauscht
werden.
• Beim Wechseln der Gasasche nicht rauchen.
• Das Gasaschenventil oder den Regler ganz zudrehen (im Uhrzeigersinn)
und die leere Flasche w eg stellen.
• Nicht versuchen, den Regler abzuschrauben, wenn der Gaskocher noch in
Betrieb ist.
• Sicherstellen, dass der Gaskocher komplett erlöscht ist.
• Den Regler von der leeren Gasasche abschrauben.
ES Manual de usuario
A VISO
Por fa vor , leia est e manual de instruções
cuidadosamente antes de utilizar o pr oduto.
Guarde- o para refer ência futura e durante o tempo
que detém este produto . Armazene-o juntamente
com o certicado de garantia, o recibo de venda e,
se possível, a caixa com a embalagem in terior .
CUIDADOS IMPORT ANTES
• L eia cuidadosamente o manual de instruções ant es de utilizar
o aparelho . Guarde estas instruções, o c erticado de garantia, o
comprova tivo de compra e , se possível, a caixa com as embalagens
interiores.
• Est e aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas , ou com
falta de experiência e conhecimento , a menos que tenham recebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segur ança.
• Se não seguir as instruções de segur ança, o fabricante não poderá ser
considerado responsáv el pelo dano.
• O apar elho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Não use o apar elho quando este tiver caído e se houv er sinais de danos
ou de fugas.
• Não t oque em super fícies quentes. U se pegas ou puxadores.
• Nunca utiliz e o aparelho sem supervisão.
• T odas as reparações devem ser r ealizadas por um serviço de reparação
qualicado e competente (*).
• C ertique -se de que o aparelho é guardado num ambiente seco .
• A utilização de ac essórios que não sejam recomendados pelo fabricante
pode provocar f erimentos e invalidar á qualquer garantia que possa ter .
• Deix e o aparelho arref ecer antes de o limpar ou guardar .
• Não utiliz e este aparelho pró ximo de font es de calor directas.
• Deix e o aparelho arref ecer antes de o deslocar ou de substituir peças.
• Rec omendamos a colocação de um revestiment o resistente ao calor entr e
a sua mesa e o aparelho (desta forma, não queima a mesa nem a toalha).
* S erviço de reparação qualic ado e competente: departamento pós-venda do
fabricante ou do importador , ou de qualquer outra pessoa qualic ada, aprovada
e competente para r ealizar este tipo de reparações , de modo a evitar perigos. De
qualquer das formas, deve entregar o apar elho a esse serviço de reparação .
CONSIDERA Ç ÕES IMPORT ANTES ANTES DE UTILIZAR O FOGÃ O A GÁS
• Este fogão f oi concebido para utilização no exterior , afastado de quaisquer
materiais inamáveis .
• O fogão a gás não deve ser deslocado duran te o respectivo funcionamento .
O aparelho deve arref ecer completamente ant es de o deslocar ou de o
converter no respectivo format o de transporte.
• Nunca utilize o fogão com a tampa na posição f echada (posição de
transporte), na medida em que irá danicar o acabamento da pintura e
afectar a utilização segura do aparelho .
• O fogão a gás tem de ser utilizado sobre uma superfície rígida não
combustível. P oderão ocorr er danos em materiais combustíveis, tais
como, mesas de madeir a ou de plástico, caso o apar elho seja colocado
directamente sobre a superfície das mesmas.
• O aparelho e a botija de gás devem ser colocados sobr e uma superfície
rígida e plana durante a respectiva utilização . Se utilizar o aparelho no chão ,
numa área com erva alta, certique -se de que esta não tem altura suciente
para se introduzir pelas partes laterais ou inferior do apar elho, o que poderia
fazer com que a erva pegasse fogo e originar um incêndio mais gra ve.
• O fogão a gás tem de ter instalado com um espaç o livre mínimo de 500
mm entre ambos os lados e a parte traseira do aparelho e a um mínimo de
1 m da grelha de coz edura e de quaisquer materiais combustíveis e não
combustíveis acima do aparelho .
• É importante que não existam obstruções a 1 m do suporte da caçarola.
• O aparelho deve car prot egido de correntes de ar dir ectas e posicionado ou
protegido con tra a penetração directa de pingos de água (por exemplo , chuva).
• Este fogão a gás é adequado para utilização com tachos c om fundo plano,
com diâmetros entre 14 cm e 22 cm. Os tachos de diâmetr os superiores ou
inferiores, os r ecipientes com fundo com r ebordo e com base con vexa não
devem ser utilizados neste aparelho .
• Este fogão a gás deve ser t estado contra fugas antes da primeira utilização e
sempre que voltar a ligar a botija depois de a encher .
• Nunca coloque a botija encostada ao fogão . Coloque-a botija atrás do fogão
a gás. A botija deve car situada o mais distant e possível do fogão a gás,
sem esticar demasiado a mangueira.
LIGAR A BO TIJA DE GÁS AO FOGÃO A GÁS
• Este aparelho é apenas adequado para ser utilizado com gás butano ou
propano a baixa pressão , equipado com o regulador de baixa pr essão
apropriado, a través de uma mangueira exív el. A mangueira deve car bem
xa ao regulador e ao aparelho (com os g rampos da mangueira).
• Este aparelho foi c oncebido para funcionar com botijas de gás propano e butano
de 5 kg até 15 kg, com uma v álvula redutora de pressão adequada. C onsulte a
etiqueta de classicação para consultar a pressão de gás e funcionamento .
• Utilize apenas reguladores e mangueiras apr ovados para gás às pressões
mencionadas na etiqueta de classicação. A esperança de vida útil pr evista
do regulador é de 10 anos. Recomenda-se que substitua o r egulador antes
de cumprir 10 anos desde a data de fabrico. O r egulador deve cumprir a
norma EN 12864.
• A utilização de um regulador ou uma mangueira errada não é segura:
certique -se sempre de que dispõe dos componentes correctos antes de
utilizar o fogão .
• Para a ligação dest e fogão a gás, é necessária uma mangueir a de gás
aprovada com um c omprimento recomendado de 80 cm. Se parecer
danicado ou apresentar rachas, dev erá ser substituído . É necessário realizar
esta vericação com frequência. O compriment o máximo da mangueira de
gás é de 150 cm.
• A mangueira deve cumprir a norma EN 1763-1.
• A mangueira de gás deve ser ligada de modo a que não possa car sujeita a
torção .
• Se for requerido de acordo c om as regulamentações nacionais, é nec essário
substituir a mangueira de gás.
• Feche sempr e a válvula da botija de gás quando o fogão a gás não estiv er em uso.
BOTIJA DE GÁS
• Não deixe cair a botija de gás nem a manuseie de forma descuidada! Se não
estiver a utilizar o aparelho , será necessário desligar a botija. V olte a colocar
a tampa de protecção da botija depois de desligar esta última do apar elho.
• As botijas têm de ser guardadas no exterior em posição vertical e fora do
alcance das crianças. A botija nunca deve ser guar dada num local cujas
temperaturas possam ultrapassar os 50C. Não guar de a botija junto de
chamas, luzes piloto ou outras f ontes de ignição . Não fume.
SUBSTITUIR A BO TIJA DE GÁS
• É necessário tomar precauções duran te a substituição da botija de gás, a
qual deve ser realizada longe de qualquer f onte de ignição .
• As botijas de gás têm de ser substituídas num ambiente isent o de chamas.
• Não fume durante a substituição da botija de gás.
• Desligue totalmente a válvula ou o regulador da botija de gás (no sentido
dos ponteiros do relóg io) e retire a botija vazia.
• Não tente retirar o r egulador com o fogão a gás em funcionament o.
• Certique -se de que o fogão a gás está totalmente apagado .
• Retire o regulador da botija vazia.
LIGAÇÃ O A O AP ARELHO
• Antes da ligação , assegure-se de que não existem resíduos na cabeça da
botija de gás, no regulador , no bic o de gás e nas entradas do bico de gás .
• As aranhas e outros insectos podem alojar-se no interior e obstruir o bic o de
gás/tubo do difusor no orifício. Um bico de gás obstruído pode pr ovocar um
incêndio no aparelho . Limpe os orifícios do bico de gás com um limpador de
tubos prossional.
PT Manual de utilizador