637848
75
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/230
Next page
Alle in dieser Veröffentlichung enthaltenen Daten sind Richtwerte.
Es können jedoch von Fiat jederzeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen Änderungen an den in
dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen vorgenommen werden.
Der Kunde wird gebeten, sich für weitere Informationen an das Fiat-Kundendienstnetz zu wenden.
Gedruckt auf umweltschonendem, chlorfreiem Papier.
BETRIEBSANLEITUNG
FIAT500
DEUTSCH
500 UM D SISTEMA:500 UM ITA 2-07-2010 11:17 Pagina 1
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren und danken Ihnen, dass Sie einem Fiat
den Vorzug gegeben haben.
Wir haben diese Betriebsanleitung vorbereitet, damit Sie die Vorzüge dieses Fahrzeugs richtig genießen können.
Wir empfehlen Ihnen, zuerst alle Kapitel durchzulesen, bevor Sie Ihre erste Fahrt antreten. In ihr sind Informationen,
Ratschläge und wichtige Bemerkungen für den vorteilhaftesten Einsatz der technischen Eigenschaften Ihres Fiat
enthalten.
Bitte lesen Sie die neben den Symbolen aufgeführten Warnungen und Hinweise sorgfältig durch:
Symbol zur Vermeidung von Personenschäden;
Symbol zur Vermeidung von Sachschäden;
Symbol zur Vermeidung von Umweltschäden.
Im beiliegenden Gewährleistungsheft finden Sie außer den Dienstleistungen der Firma Fiat für ihre Kunden:
Die Gewährleistungsurkunde mit den Fristen und den Bedingungen für die Garantieleistungen;
Eine Übersicht der zusätzlichen Dienstleistungen, die Fiat-Kunden vorbehalten sind.
Viel Spaß also beim Lesen, und gute Fahrt!
In dieser Betriebsanleitung sind alle Versionen des Fiat beschrieben, bitte
berücksichtigen Sie daher nur die Informationen, die für die von Ihnen gewählte
Ausstattung, Motortyp und Version zutreffen.
BITTE UNBEDINGT LESEN!
KRAFTSTOFFTANKEN
Benzinmotoren: Das Fahrzeug darf nur mit
bleifreiem Benzin mit Oktanzahl (ROZ) nicht unter 95
nach der europäischen Norm EN 228 betankt werden.
Die Benutzung von Benzinarten, die nicht den oben
beschriebenen Spezifikationen entsprechen, kann das
Einschalten der Kontrollleuchte EOBD und eine
unregelmäßige Motorfunktion verursachen.
Dieselmotoren: Das Fahrzeug darf nur mit
Dieselkraftstoff nach der europäischen Spezifikation
EN590 betankt werden. Die Verwendung von anderen
Produkten oder Gemischen kann den Motor auf
irreparable Weise schädigen und führt zum Verfall des
Garantieanspruchs bei entstandenen Schäden.
MOTORSTART
Kontrollieren Sie, dass die Handbremse angezogen ist
und bringen Sie den Gangschalthebel in die
Leerlaufposition. Das Kupplungspedal durchdrücken,
ohne das Gaspedal zu betätigen und dann den
Schlüssel auf MAR drehen und warten, bis die
Kontrollleuchten
und (Dieselversionen)
erlöschen: den Zündschlüssel auf AVV drehen und
loslassen, sobald der Motor gestartet wurde.
PARKEN AUF ENTFLAMMBAREM MATERIAL
Während des normalen Betriebs entwickelt der
Katalysator hohe Temperaturen. Parken Sie
das Fahrzeug deshalb nicht auf brennbarem Material,
wie Gras, trockenem Laub, Tannennadeln usw.:
Brandgefahr.
UMWELTSCHUTZ
Um einen besseren Umweltschutz zu garantieren, ist
das Fahrzeug mit einem System ausgestattet, das
die ständige Diagnose der Bauteile erlaubt, die mit den
Schadstoffemissionen zusammenhängen.
ELEKTRISCHES ZUBEHÖR
Sollen nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehörteile in
das Fahrzeug eingebaut werden, für die eine
elektrische Versorgung notwendig ist (mit dem Risiko
der allmählichen Entladung der Batterie), wenden
Sie sich bitte an das Fiat Kundendienstnetz, das die
gesamte Stromaufnahme prüft und abschätzt, ob das
Fahrzeug den erforderlichen Strombedarf verkraften
kann.
CODE-Card
Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, nicht
im Fahrzeug. Es empfiehlt sich, immer den auf der
CODE Card angegebenen elektronischen Code dabei
zu haben.
PROGRAMMIERTE WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist maßgebend, damit das
Fahrzeug im optimalen Zustand eine lange
Lebensdauer erreicht, die Sicherheitsmerkmale
beibehält, den Schutz der Umwelt nicht beeinträchtigt
und niedrige Unterhaltskosten sicher gestellt werden.
IN DER BETRIEBS- UND
WARTUNGSANLEITUNG
... finden Sie Informationen, Ratschläge und wichtige
Hinweise für den korrekten Gebrauch, ein sicheres
Fahren und die Pflege und Wartung Ihres Fahrzeugs.
Besondere Aufmerksamkeit sollten Sie folgenden
Symbolen
(Personensicherheit) (Umweltschutz)
und
(Unversehrtheit des Fahrzeugs) schenken.
DAS FAHRZEUG KENNEN
ARMATURENBRETT
Das Vorhandensein und die Position der Bedienelemente, Instrumente und Anzeigen können je nach der Ausführung
variieren.
1. Seitliche Luftdüse – 2. Linker Hebel: Bedienung der Außenbeleuchtung – 3. Instrumententafel und Kontrollleuchten – 4.
Rechter Hebel: Bedienungen der Front- und Heckscheibenwischer, des Trip-Computers – 5. Mittlere Luftdüsen – 6.
Ablagefach/Autoradio – 7. Beifahrerairbag – 8. Handschuhfach/Versteckte Dokumentenablage – 9. Bedienungen der Heizung/
Lüftung/Klimaanlage – 10. Bedienung der elektrischen Scheibenheber – 11. Ablagefach – 12. Gangschalthebel – 13. Fahrerairbag
Abb. 1
F0S0365
3
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
An einigen Bauteilen Ihres Fahrzeugs oder in ihrer Nähe
sind kleine farbige Schilder angebracht, die durch
Symbole Ihre Aufmerksamkeit erwecken sollen und auf
wichtige Vorsichtsmaßnahmen hinweisen, die der
Benutzer gegenüber dem entsprechenden Bauteil
einhalten muss.
An der Innenverkleidung der Motorhaube befindet sich
ein Schild mit einer Zusammenfassung der Symbole.
DAS FIAT CODE-SYSTEM
Zur Erhöhung des Diebstahlschutzes ist das Fahrzeug
mit einer elektronischen Wegfahrsperre ausgestattet.
Das System wird automatisch durch Abziehen des
Schlüssels aus der Anlassvorrichtung aktiviert.
Bei jedem Anlassvorgang, wenn der Zündschlüssel auf
MAR gedreht wird, sendet das Fiat CODE-System einen
Erkennungscode an die Motorkontrollsteuerung, um
die Funktionssperre aufzuheben.
Wenn der Code während des Anlassens nicht als richtig
erkannt wird, leuchtet auf der Instrumententafel die
Kontrollleuchte
auf. In diesem Fall die Zündung aus-
und wieder einschalten (Zündschlüssel auf STOP und
dann wieder auf MAR). Ist die Wegfahrsperre weiterhin
aktiv, andere mitgelieferte Schlüssel ausprobieren.
Sollte der Motor auch jetzt noch nicht anspringen,
wenden Sie sich bitte an das Fiat Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Jeder Schlüssel besitzt einen
eigenen Code, der in der Systemelektronik gespeichert
werden muss. Zum Speichern neuer Schlüssel (maximal
8) wenden Sie sich bitte ausschließlich an das
Fiat-Kundendienstnetz.
Aufleuchten der Kontrollleuchte
während
der Fahrt
Leuchtet die Kontrollleuchte
bedeutet dies, dass das
System eine Eigendiagnose ausführt (z. B. auf Grund
eines Spannungsabfalls). Sollte die Störung auch hiermit
nicht aufgehoben werden, wenden Sie sich bitte an
das Fiat-Kundendienstnetz.
4
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
DIE SCHLÜSSEL
CODE-CARD
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Zusammen mit dem Fahrzeug und den Schlüsseln in
doppelter Ausführung wird die CODE-Card mit
folgenden Angaben ausgehändigt:
A Abb. 2 dem elektronischen Code;
B Abb. 2 dem mechanischen Code der Schlüssel, der
dem Fiat-Kundendienstnetz bei Anforderung von
Schlüsselduplikaten mitzuteilen ist.
Es empfiehlt sich, den elektronischen Code A immer bei
sich zu haben.
ZUR BEACHTUNG Wechselt der Fahrzeugeigentümer,
muss man dem neuen Besitzer alle Schlüssel und die
CODE Card aushändigen.
Starke Stöße können die elektronischen
Bauteile im Schlüssel beschädigen. Um eine
einwandfreie Funktion der elektronischen
Vorrichtungen im Inneren der Schlüssel zu
gewährleisten, ist eine direkte Sonneneinstrahlung zu
vermeiden.
MECHANISCHER SCHLÜSSEL
Der Metalleinsatz A Abb. 3 aktiviert:
Die Anlassvorrichtung;
Die Türschlösser und das Hecktürschloss (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen);
die Ver- und Entriegelung des Tankdeckels.
Abb. 2
F0S0002
Abb. 3
F0S0003
5
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SCHLÜSSEL MIT FERNBEDIENUNG
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Der Metalleinsatz A Abb. 4 aktiviert:
Die Anlassvorrichtung;
Die Türverriegelung;
die Ver- und Entriegelung des Tankdeckels.
Durch Drücken der Taste B Abb. 4 kann der
Metalleinsatz geöffnet/geschlossen werden.
Entriegelung derTüren und des Kofferraumes
Kurzer Druck der Taste
: Entriegelung der Türen, der
Heckklappe, zeitbegrenzte Einschaltung der
Deckenleuchten und doppeltes Aufblinken der
Richtungsanzeiger (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen).
Die Türentriegelung erfolgt automatisch, wenn das
System für die Kraftstoffblockierung eingreift.
Verriegelung derTüren und des Kofferraumes
Kurzer Druck der Taste
: Verriegelung der Türen, der
Heckklappe mit Ausschaltung der Deckenleuchte und
einmaligem Blinken der Richtungsanzeiger (*).
Ist eine oder mehrere Türen offen, erfolgt die
Verriegelung nicht. Dies wird durch ein schnelles
Aufblinken der Richtungsleuchten angezeigt (*). Ist der
Kofferraum offen, wird die Türverriegelung ausgeführt.
Bei einer Geschwindigkeit von mehr als 20 km/h erfolgt
eine automatische Verriegelung der Türen, wenn die
entsprechende Funktion eingerichtet wurde (*).
(*) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen
Öffnen der Heckklappe mit der Fernbedienung
Die Taste
drücken, um die Heckklappe mit der
Fernbedienung zu öffnen.
Die Entriegelung der Heckklappe wird durch das
doppelte Aufblinken der Richtungsanzeiger gemeldet.
ANFRAGE NACH ZUSÄTZLICHEN
FERNBEDIENUNGEN
Das System kann bis zu 8 Fernbedienungen erkennen.
Wenn Sie eine neue Fernbedienung benötigen, wenden
Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz und nehmen
Sie die CODE Card, Ihren Personalausweis und die
Fahrzeugpapiere mit.
A
Abb. 4
F0S0004
6
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ERSATZ DER BATTERIE DER
FERNBEDIENUNG
Für den Austausch der Batterie wie folgt vorgehen:
Die Taste A Abb. 5 drücken und den Metalleinsatz B
Abb. 5 in Ausklappposition bringen;
Die Schraube C Abb. 5 mit einem kleinen
Schraubenzieher auf
drehen;
Das Batteriefach D Abb. 5 herausnehmen und die
Batterie E Abb. 5 unter Beachtung der Polarität
ersetzen;
Das Batteriefach D wieder in den Schlüssel einsetzen
und mit der Schraube C auf
befestigen.
Leere Batterien müssen, wie vorgeschrieben,
in den eigens dafür vorgesehenen Behältern
entsorg t werden oder können beim
Fiat-Kundendienstnetz zur entsprechenden
Entsorgung abgegeben werden.
AUSTAUSCH DES COVERS DER
FERNBEDIENUNG
Gehen Sie zum Austausch des Covers der
Fernbedienung wie in Abb. 6 und Abb. 7 erläutert vor.
A
Abb. 5
F0S0005
Abb. 6
F0S0352
Abb. 7
F0S0353
7
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ANLASSVORRICHTUNG
Der Schlüssel hat 3 verschiedene Stellungen Abb. 8:
STOP: Motor ausgeschaltet, Schlüssel abziehbar,
Lenkrad blockiert. Einige elektrische Vorrichtungen
(z.B. Autoradio, Zentralverriegelung der Türen usw.)
sind funktionsfähig;
MAR: Fahrtposition. Alle elektrischen Vorrichtungen
sind funktionsfähig;
AVV: Anlassen des Motors.
Die Anlassvorrichtung ist mit einem
Sicherheitsmechanismus versehen, die den Fahrer bei
einem nicht erfolgten Motorstart zwingt, den Schlüssel
zuerst auf STOP zu stellen, bevor der Anlassvorgang
wiederholt werden kann.
LENKRADSPERRE
Aktivierung: Steht die Vorrichtung auf STOP, ziehen
Sie den Schlüssel ab und bewegen das Lenkrad bis
zum Einrasten.
Deaktivierung: Das Lenkrad leicht bewegen, während
der Schlüssel auf MAR gedreht wird.
ZUR BEACHTUNG
Den Schlüssel nie bei fahrendem Fahrzeug
abziehen. Das Lenkrad würde automatisch
beim ersten Lenkversuch blockieren. Dies hat
immer Gültigkeit, d.h. auch wenn das Fahrzeug
abgeschleppt wird. JedeVerwendung von
Aftermarket-Produkten mit daraus folgenden
Veränderungen der Lenkung oder der Lenksäule
(z. B. Montage einer Alarmanlage), die außer
zurVerschlechterung der Systemleistungen und
zumVerfall der Garantie auch zu schweren
Sicherheitsproblemen sowie einem nicht zur
Zulassung konformen Fahrzeug führen können,
sind strengstens verboten.
Abb. 8
F0S0006
8
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
INSTRUMENTENTAFEL UND
BORDINSTRUMENTE
Die Hintergrundfarbe der Instrumente und ihre Ausführung können je nach Version variieren.
Die Kontrollleuchten
und sind nur bei den Dieselversionen vorhanden.
Die Kontrollleuchte
ist nur bei den Versionen mit Getriebe Dualogic vorhanden (siehe Ergänzung “Dualogic”).
Version Instrumententafel mit hellem Hintergrund
A. Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige) B. Drehzahlmesser C. Multifunktionsdisplay mit digitalen Anzeigen für
Kraftstofffüllstand und Kühlmitteltemperatur.
Abb. 9
F0S0361
9
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Version Instrumententafel mit dunklem Hintergrund
A. Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige) B. Drehzahlmesser C. Multifunktionsdisplay mit digitalen Anzeigen für
Kraftstofffüllstand und Kühlmitteltemperatur.
Abb. 10
F0S0362
10
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
TACHOMETER
(GESCHWINDIGKEITSANZEIGE)
Die Anzeige A Abb. 11 gibt die Geschwindigkeit des
Fahrzeugs an (Tachometer).
DREHZAHLMESSER
Die Anzeige B Abb. 11 zeigt die Drehzahlen des Motors
an.
DIGITALE KRAFTSTOFFSTANDANZEIGE
Die digitale Anzeige C Abb. 11 gibt die im Tank
vorhandene Kraftstoffmenge an.
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte E
Abb. 11 zeigt
an, dass im Tank noch etwa5lKraftstoffvorhanden
sind.
Fahren Sie nicht mit fast leerem Tank: eventuelle
Unterbrechungen der Versorgung könnten den
Katalysator schädigen.
KÜHLFLÜSSIGKEITSTEMPERATURANZEIGE
Die digitale Anzeige D Abb. 11 zeigt die
Kühlmitteltemperatur an und beginnt ab einer
Temperatur von ca. 50 °C mit der Anzeige der
Temperatur der Motorkühlflüssigkeit.
Das erste Element bleibt immer eingeschaltet und zeigt
die richtige Funktionsweise des Systems an.
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte F
Abb. 11
(zusammen mit der Meldung auf dem
Multifunktionsdisplay) zeigt einen übermäßigen
Temperaturanstieg des Kühlmittels an. In diesem Fall
stellen Sie den Motor ab und wenden sich bitte an das
Fiat-Kundendienstnetz.
Abb. 11
F0S0284
11
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MULTIFUNKTIONSDISPLAY
Das Fahrzeug ist mit einem Multifunktionsdisplay
ausgestattet, das dem Benutzer, je nach vorheriger
Einstellung, nützliche Informationen bei der Fahrt des
Fahrzeugs bieten kann.
GEAR SHIFT INDICATION
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Höheren Gang schalten
Niedrigeren Gang schalten
Die Schaltanzeige gibt dem Fahrer, bei Fahrzeugen mit
Schaltgetriebe, die Schaltempfehlungen über eine
entsprechende Anzeige auf der Instrumententafel
(Hochschalten: shift up oder Herunterschalten: shift
down). Diese Schaltempfehlung erfolgt, um den
Verbrauch und den Fahrstil zu optimieren.
Hinweis Die Anzeige wird solange in der
Instrumententafel angezeigt, bis der Fahrer schaltet oder
wenn die Fahrbedingungen nicht mehr in den Bereich
fallen, in dem ein Gangwechsel zur
Verbrauchsoptimierung erforderlich ist.
BEDIENTASTEN
+
Zum Durchlaufen der Bildschirmseite und der
entsprechenden Optionen nach oben oder zum
Erhöhen des angezeigten Wertes Abb. 12.
MENU ESC
Kurzes Drücken für den Zugriff auf das
Menü und/oder den Wechsel zur nächsten
Bildschirmseite oder zur Bestätigung der
gewünschten Wahl. Langer Tastendruck
für die Rückkehr zur
Standardbildschirmseite.
Um die Anzeige und die entsprechenden Optionen
nach unten zu durchlaufen oder um den angezeigten
Wert zu verringern.
Hinweis Die Tasten + und aktivieren, entsprechend
der nachstehenden Situationen, unterschiedliche
Funktionen:
M E N U
E S C
Abb. 12
F0S0089
12
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Innerhalb des Menüs erlauben sie das Aufwärts- bzw.
Abwärtsscrollen;
Während der Einstellungsvorgänge ermöglichen Sie
das Erhöhen oder Verringern eines Wertes.
Hinweis Beim Öffnen einer Vordertür schaltet sich das
Display ein und zeigt einige Sekunden lang die Uhrzeit
und die zurückgelegten Kilometer/Meilen (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen) an.
"STANDARD"-SEITE DES
MULTIFUNKTIONSDISPLAYS
Die Standard-Seite Abb. 13-Abb. 14 kann folgende
Angaben anzeigen:
1
Anzeige der Fahrweise SPORT (Versionen 1.4 16V)
Anzeige der Fahrweise ECO (Versionen 0.9 TwinAir
85 PS)
2
Einschalten der elektrischen Servolenkung "Dualdrive"
3
Digitale Kraftstoffstandanzeige
4
Datum
5
Position der Leuchtweitenregelung (nur bei
eingeschaltetem Abblendlicht)
6
Kilometerzähler (Anzeige der zurückgelegten
Kilometer/Meilen)
7
Signalisierung einer eventuellen Glatteisgefahr
8
Uhrzeit
9
Außentemperaturanzeige
10
Gear Shift Indication (Anzeige des Gangwechsels)
11
Digitale Temperaturanzeige der Motorkühlflüssigkeit
12
Start&Stop (für Versionen/Märkte wo vorgesehen)
SETUP-MENÜ
Das Menü besteht aus einer Reihe von Funktionen, die
"kreisförmig” angeordnet sind und die durch die Tasten
+ und ausgeführt werden können.
Abb. 13
F0S0364
Abb. 14
F0S0363
13
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Damit wird der Zugang zu den verschiedenen Auswahl-
und Einstellungsmöglichkeiten (Setup) geöffnet, die
anschließend angegeben sind.
Für einige Menüpunkte (Uhrzeit einstellen und
Maßeinheit) ist ein Untermenü vorgesehen. Das
Setup-Menü kann durch kurzes Drücken der Taste
MENU ESC aktiviert werden. Mit Einzeldruck der
Tasten + oder ist es möglich, sich in der Liste des
Set-up-Menüs zu bewegen. Die Menüführung variiert an
dieser Stelle je nach Eigenschaft des ausgewählten
Menüpunkts.
Das Menu besteht aus folgenden Funktionen:
BELEUCHTUNG
BEEP FÜR GESCHWINDIGKEIT
DATEN TRIP B
UHRZEIT EINSTELLEN
DATUM EINSTELLEN
RADIOANZEIGE
AUTOCLOSE
MASSEINHEIT
SPRACHE
LAUTST. MELDUNGEN
TASTENLAUTSTÄRKE
SUMMER SICHERHEITSGURTE
SERVICE
BEIFAHRERAIRBAG
TAGESBELEUCHTUNG
MENÜ VERLASSEN
Auswahl eines Menüpunktes des Hauptmenüs ohne
Untermenü:
Durch kurzen Druck der Taste MENU ESC kann die
Einstellung des Hauptmenüs, die geändert werden
soll, ausgewählt werden;
Durch Betätigung der Tasten + oder (mit
Einzeldruck) kann die neue Einstellung ausgewählt
werden;
Durch kurzes Drücken der Taste MENU ESC erfolgt
die Speicherung der Einstellung und gleichzeitig die
Rückführung zu dem zuvor ausgewählten Menüpunkt
des Hauptmenüs.
Auswahl eines Menüpunktes des Hauptmenüs mit
Untermenü:
Durch kurzes Drücken der Taste MENU ESC wird
der erste Menüpunkt des Untermenüs angezeigt;
Durch Betätigung der Tasten + oder (mit
Einzeldruck) können Sie alle Positionen des
Untermenüs durchlaufen;
Durch kurzes Drücken der Taste MENU ESC kann
der angezeigte Untermenüpunkt ausgewählt werden
und das entsprechende Einstellungsmenü wird
geöffnet;
Durch Betätigung der Tasten + oder (mit
Einzeldruck) können Sie die neue Einstellung dieser
Position des Untermenüs auswählen;
Durch kurzen Druck der Taste MENU ESC kann die
Einstellung gespeichert werden, und gleichzeitig
können Sie zur vorher gewählten Position des Menüs
zurückkehren.
14
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MENÜFUNKTIONEN
Helligkeit sregelung des Fahrzeuginnenraumes
Bei einigen Versionen ist die Instrumententafel mit
einem Helligkeitssensor ausgestattet, der in der Lage ist,
die Lichtbedingungen der Umgebung zu erfassen und,
basierend auf den Messungen, die Helligkeit der
Instrumententafel selbst zu regeln.
Während der Fahrt ist daher eine Veränderung der
Lichtintensität der Instrumententafel im Anschluss an
ein Ereignis möglich, das einen Übergang vom Modus
Tag“ auf „Nacht“ im Inneren des Fahrzeugs verursacht
(oder umgekehrt) (z.B. in Tunneln, schattigen Alleen,
Unterführungen, etc.).
Mit dieser Funktion kann, bei eingeschaltetem
Abblendlicht und Nachts, die Helligkeit der
Instrumententafel, der Tasten, des Autoradiodisplays
und des Displays der automatischen Klimaanlage
eingestellt werden.
Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen, werden, tagsüber
und bei eingeschaltetem Abblendlicht, die
Instrumententafel, die Tasten, das Autoradio und das
Display der Klimaautomatik mit maximaler
Helligkeitsstufe beleuchtet.
Zur Einstellung der Helligkeit gehen Sie wie folgt vor:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin das
Display blinkend die zuvor eingestellte Helligkeit
anzeigt;
Die Taste + oder drücken, um die Helligkeits-
Einstellung vorzunehmen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
Geschwindigkeitssignal
(Geschwindigkeitsgrenze)
Diese Funktion erlaubt die Einstellung einer
Höchstgeschwindigkeit für das Fahrzeug (km/h oder
mph). Bei Überschreitung wird der Benutzer gewarnt
(siehe Kapitel “Kontrollleuchten und Anzeigen”).
Gehen Sie wie folgt vor, um die gewünschte
Geschwindigkeitsgrenze einzustellen:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin auf
dem Display der Text (Beep Vol.) angezeigt wird;
Die Taste + oder drücken, um die Ein- (On) oder
Ausschaltung (Off) der Geschwindigkeitsgrenze
auszuwählen;
Wenn die Funktion durch Druck der Tasten + oder
aktiviert wurde (On), die gewünschte
Geschwindigkeitsgrenze auswählen und zur
Bestätigung der Wahl MENU ESC drücken.
15
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Hinweis Je nach zuvor eingestellter Maßeinheit kann
eine Geschwindigkeitsgrenze zwischen 30 und 200 km/h
oder 20 und 125 mph eingestellt werden; siehe
nachfolgendes Kapitel "Einstellung der Maßeinheit". Jede
Betätigung der Taste +/-hat eine Erhöhung /
Verringerung um 5 Einheiten zur Folge. Durch Gedrückt
halten der Taste +/–wird eine schnelle automatische
Erhöhung/Verringerung erzielt. Ist der gewünschte Wert
fast erreicht, die Einstellung durch Einzeldruck
vervollständigen.
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
Wenn die Einstellung gelöscht werden soll, gehen Sie so
vor:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin das
Display blinkend (On) anzeigt;
Die Taste drücken, worauf die Anzeige auf dem
Display blinkt (Off);
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
DatenTrip B (Freigabe Trip B)
Diese Funktion ermöglicht das Einschalten (On) bzw.
das Ausschalten (Off) der Anzeige von Trip B
(Teilstrecke).
Für weitere Informationen siehe Abschnitt “Trip
Computer”.
Zum Ein-/Ausschalten gehen Sie so vor:
Die Taste MENU ESC kurz drücken und das Display
zeigt, je nach vorheriger Einstellung, blinkend On
oder Off an;
Die Taste+ oder drücken, um die Wahl zu treffen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
Einstellung der Uhrzeit
Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Uhrzeit
über zwei Untermenüs: “Uhrzeit” und “Format”.
Für die Einstellung gehen Sie so vor:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, auf dem Display
erscheinen die beiden Untermenüs “Uhrzeit” und
“Format”;
Die Taste + oder drücken, um zwischen den
Untermenüs zu wechseln;
Nach Auswahl des zu ändernden Untermenüs die
Taste MENU ESC kurz drücken;
Wenn das Untermenü „Stunden“ aufgerufen wird: die
Taste SET ESC kurz drücken, auf dem Display
erscheinen blinkend die “Stunden”;
Die Taste + oder drücken, um die Einstellung
auszuführen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, auf dem Display
erscheinen blinkend die “Minuten”;
Die Taste + oder drücken, um die Einstellung
auszuführen.
16
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Hinweis Bei jeder Betätigung der Tasten + oder - wird
der Wert um eine Einheit erhöht bzw. verringert.
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, erfolgt eine
automatische schnelle Zu- oder Abnahme. Ist der
gewünschte Wert fast erreicht, die Einstellung durch
Einzeldruck vervollständigen.
Wenn das Untermenü “Format” aufgerufen wird: die
Taste MENU ESC kurz drücken, auf dem Display
erscheint blinkend der Anzeigemodus;
die Taste + oder drücken, um die Auswahl im "24h"-
oder "12h"-Modus auszuwählen. Nach erfolgter
Einstellung die Taste MENU ESC kurz drücken, um
zur Menübildschirmseite zurückzukehren, oder die
Taste lange drücken, um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren, ohne zu speichern.
Die Taste MENU ESC erneut lange drücken, um je
nach Position im Menü, zur Standardanzeige oder zum
Hauptmenü zurückzukehren.
Einstellung des Datums
Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung des
Datums (Tag - Monat - Jahr).
Das Datum wie folgt aktualisieren:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, im Display
erscheint blinkend “das Jahr”;
Die Taste + oder drücken, um die Einstellung
auszuführen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, im Display
erscheint blinkend der “Monat”;
Die Taste + oder drücken, um die Einstellung
auszuführen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, im Display
erscheint blinkend der “Tag”;
Die Taste + oder drücken, um die Einstellung
auszuführen;
Hinweis Bei jeder Betätigung der Tasten + oder - wird
der Wert um eine Einheit erhöht bzw. verringert.
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, erfolgt eine
automatische schnelle Zu- oder Abnahme. Ist der
gewünschte Wert fast erreicht, die Einstellung durch
Einzeldruck vervollständigen.
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
Siehe Radio
(Wiederholung der Audio-Informationen)
Diese Funktion erlaubt, die Autoradio-Informationen auf
dem Display anzuzeigen.
Radio: Frequenz oder RDS-Informationen des
gewählten Senders, Aktivierung des automatischen
Suchlaufs oder AutoSTore;
CD Audio, CD MP3: Nummer der Spur;
Um die Autoradioinformationen auf dem Display
anzuzeigen (On) oder auszublenden (Off), wie folgt
vorgehen:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin das
Display, entsprechend der vorherigen Einstellung,
blinkend On oder Off anzeigt;
17
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Taste + oder drücken, um die Wahl zu treffen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
Autoclose (automatische Zentralverriegelung
bei fahrendem Fahrzeug - wo vorgesehen)
Diese Funktion erlaubt, nach Aktivierung (On), die
Aktivierung der automatischen Verriegelung der Türen,
wenn die Geschwindigkeit von 20 km/h überschritten
wird.
Für die Aktivierung/Deaktivierung der Funktion gehen
Sie wie folgt vor:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin auf
dem Display ein Untermenü angezeigt wird;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin das
Display, entsprechend der vorherigen Einstellung,
blinkend On oder Off anzeigt;
Die Taste + oder drücken, um die Wahl zu treffen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zum
Untermenü zurückzukehren, oder die Taste lange
drücken, um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren ohne zu speichern;
Die Taste MENU ESC erneut lange drücken, um je
nach Position im Menü, zur Standardanzeige oder zum
Hauptmenü zurückzukehren.
Maßeinheit (Einstellung der Maßeinheit)
Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der
Maßeinheiten durch drei Untermenüs: “Entfernung”,
“Verbrauch” und “Temperatur”.
Zur Einstellung der gewünschten Einheit gehen Sie so
vor:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin auf
dem Display die drei Untermenüs angezeigt werden;
Die Taste+ oder drücken, um zwischen den drei
Untermenüs zu wechseln;
Nach Auswahl des zu ändernden Untermenüs die
Taste MENU ESC kurz drücken;
Wenn das Untermenü “Entfernungen” aufgerufen
wird: die Taste MENU ESC kurz drücken: das Display
zeigt, je nach der vorherigen Einstellung, “km” oder
“mi” an;
Die Taste + oder drücken, um die Wahl zu treffen;
Wenn das Untermenü “Verbrauch” aufgerufen wird:
die Taste MENU ESC kurz drücken: auf dem Display
erscheint, je nach vorheriger Einstellung, die Anzeige
“km/l ”, “l/100km” oder “mpg”;
Wenn die Maßeinheit Entfernung in “km” eingestellt ist,
ermöglicht das Display die Einstellung der Maßeinheit
(km/l oder l/100km) in Bezug auf die verbrauchte
Kraftstoffmenge.
Wenn jedoch die Maßeinheit für die Entfernung auf “mi”
eingestellt ist, zeigt das Display die verbrauchte
Kraftstoffmenge in “mpg” an.
Die Taste + oder drücken, um die Wahl zu treffen;
18
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Wenn das Untermenü “Temperatur” aufgerufen wird,
die Taste MENU ESC kurz drücken: auf dem Display
erscheint, je nach vorheriger Einstellung, die Anzeige
“°C” oder “°F”;
Die Taste+ oder drücken, um die Wahl zu treffen;
Nach der Einstellung die Taste MENU ESC kurz
drücken, um zur Untermenüanzeige zurückzukehren,
oder aber die Taste lange drücken, um ohne zu
speichern zur Hauptmenüanzeige zurückzukehren.
Die Taste MENU ESC erneut lange drücken, um je
nach Position im Menü, zur Standardanzeige oder zum
Hauptmenü zurückzukehren.
Sprache (Wahl der Sprache)
Die Meldungen auf dem Display können, sofern
eingestellt, in folgenden Sprachen erscheinen: Italienisch,
Englisch, Deutsch, Portugiesisch, Spanisch, Französisch,
Holländisch, Polnisch.
Die gewünschte Sprache wie folgt einstellen:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, im Display
erscheint blinkend die vorher eingestellte “Sprache”;
Die Taste + oder drücken, um die Wahl zu treffen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
Lautstärke der Warnmeldungen (Einstellung der
Lautstärke der verschiedenen akustischen
Signale/Warnungen)
Diese Funktion erlaubt, die Lautstärke der akustischen
Signale (Summer), die die Störungs-/Warnmeldungen
begleiten, auf 8 Stufen einzustellen.
Die gewünschte Lautstärke wie folgt einstellen:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, auf dem Display
erscheint blinkend die vorher eingestellte Lautstärke;
Die Taste + oder drücken, um die Einstellung
auszuführen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
Tastenlautstärke (Einstellung der
Tastenlautstärke)
Mit dieser Funktion kann die Lautstärke des Tonsignals,
das den Druck der Tasten MENU ESC, + und
begleitet, (auf 8 Stufen) eingestellt werden.
Die gewünschte Lautstärke wie folgt einstellen:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, auf dem Display
erscheint blinkend die vorher eingestellte Lautstärke;
Die Taste + oder drücken, um die Einstellung
auszuführen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zur
Menüanzeige zurückzukehren, oder aber die Taste
lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren ohne zu speichern.
19
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Summer Sicherheitsgurte (Wiederaktivierung
des Summers für SBR-Meldungen)
Die Funktion kann nur nach erfolgter Deaktivierung des
S.B.R.-Systems durch das Fiat-Kundendienstnetz
angezeigt werden (siehe Kapitel “Sicherheit” im
Abschnitt “S.B.R.-System”).
Service (programmier te Wartung)
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der Kilometer
bis zur Fälligkeit der nächsten Inspektion.
Für das Nachschlagen dieser Angaben wie folgt
vorgehen:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, auf dem Display
erscheint der Wartungstermin in km oder mi, je nach
der vorhergehenden Einstellung (siehe Abschnitt
“Maßeinheit”);
Die Taste MENU ESC durch kurzes Drücken
betätigen, um zur Menüanzeige zurückzukehren, oder
aber die Taste lange drücken, um zur Standardanzeige
zurückzukehren.
Hinweis Der "Plan für die programmierte Wartung"
sieht die Fahrzeugwartung alle 30.000 km (bzw. 18.000
mi) vor. Diese Anzeige erscheint automatisch bei
Schlüssel auf MAR ab 2.000 km (bzw. dem
entsprechenden Wert in Meilen) vor diesem
Fälligkeitstermin an und wird alle 200 km (bzw. dem
entsprechenden Wert in Meilen) wiederholt. Unter 200
km erscheinen die Anzeigen in kürzeren Zeitabständen
wiederholt. Die Anzeige erfolgt je nach der für die
Maßeinheit vorgenommenen Einstellung in km oder
Meilen. Wenn die planmäßige Wartung
(“Scheckheftwartung”) bevorsteht, erscheint auf dem
Display die Meldung “Service” gefolgt von der Anzahl
der Kilometer/Meilen, die bis zur Wartung des
Fahrzeugs fehlen, wenn der Zündschlüssels auf MAR
gedreht wird. Wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz, das außer den im "Plan für die
programmierten Wartung" vorgesehenen
Wartungsarbeiten auch die Rücksetzung dieser Anzeige
(Reset) vornimmt.
20
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Beifahrerairbag (Aktivierung/Deaktivierung des
Beifahrerairbags und Sidebags - *)
(*) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen
Diese Funktion erlaubt, die Beifahrerairbags zu
deaktivieren/aktivieren.
Vorgehen:
Die Taste MENU ESC drücken und nach der Auswahl
der am Display angezeigten Meldung (Bag pass Off)
(zur Deaktivierung) beziehungsweise der Meldung
(Bag pass On) (zur Aktivierung) mit den Tasten + und
- , erneut die Taste MENU ESC drücken;
Auf dem Display wird die Meldung mit der Bitte um
Bestätigung angezeigt;
Durch Druck der Tasten + oder (YES) auswählen
(für die Bestätigung der Aktivierung/Deaktivierung)
oder (No) (für die Ablehnung);
Durch kurzes Drücken der Taste MENU ESC wird
eine Meldung zur Bestätigung der Auswahl und
anschließend wieder der Menübildschirm angezeigt.
Durch langen Tastendruck kehrt man zum
Standardbildschirm zurück, ohne zu speichern.
Tagfahrlichter (D.R.L.)
Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung/
Deaktivierung der Taglichter.
Zur Ein- oder Ausschaltung dieser Funktion wie folgt
vorgehen:
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin auf
dem Display ein Untermenü angezeigt wird;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, woraufhin das
Display, entsprechend der vorherigen Einstellung,
blinkend On oder Off anzeigt;
Die Taste + oder drücken, um die Wahl zu treffen;
Die Taste MENU ESC kurz drücken, um zum
Untermenü zurückzukehren, oder die Taste lange
drücken, um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren ohne zu speichern;
Die Taste MENU ESC erneut lange drücken, um je
nach Position im Menü, zur Standardanzeige oder zum
Hauptmenü zurückzukehren.
Verlassen des Menüs
Dies ist die letzte Funktion, die die Abfolge der auf dem
Menübildschirm angeführten Einstellungen schließt.
Durch kurzes Drücken der Taste MENU ESC kehrt das
Display auf die Standardbildschirmseite zurück, ohne
zu speichern.
Durch Druck der Taste kehrt das Display auf die erste
Position des Menüs (Biep Geschw.) zurück.
21
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
TRIP COMPUTER
Allgemeines
Bei Schlüssel auf MAR erlaubt der “Trip Computer” die
Anzeige der Fahrzeugdaten des aktuellen Betriebsstatus.
Diese Funktion besteht aus zwei gesonderten Trip mit
den Bezeichnungen “Trip A” und “Trip B”,die in der Lage
sind, unabhängig voneinander, die “vollständige
Fahrstrecke” des Fahrzeugs (Fahrt) zu überwachen.
Beide Funktionen können auf Null gestellt werden
(Reset - Beginn einer neuen Fahrt).
Der "Trip A" erlaubt die Anzeige folgender Werte:
Reichweite
Zurückgelegte Strecke
Durchschnittlicher Verbrauch
Aktueller Verbrauch
Durchschnittsgeschwindigkeit
Reisezeit (Fahrzeit).
Der “Trip B” ermöglicht die Anzeige der folgenden
Werte:
Zurückgelegte Stecke B
Durchschnittlicher Verbrauch B
Durchschnittsgeschwindigkeit B
Reisezeit B (Fahrzeit).
Hinweis Der “Trip B” ist eine deaktivierbare Funktion
(siehe im Abschnitt “Aktivierung von Trip B”). Die
Werte “Reichweite” und “Augenblicklicher Verbrauch”
können nicht zurückgesetzt werden.
Angezeigte Werte
Reichweite
Dieser Wert entspricht der Entfernung, die noch mit
dem im Tank vorhandenen Kraftstoff zurückgelegt
werden kann, unter der Annahme, dass die Fahrt mit
der gleichen Fahrweise fortgesetzt wird. Auf dem
Display erscheint die Anzeige „----” beim Auftreten
folgender Ereignisse:
Reichweite unter 50 km (oder 30 mi)
Bei längerem Anhalten des Fahrzeugs mit laufendem
Motor.
ZUR BEACHTUNG Die Veränderung des Wertes für
die Reichweite kann von unterschiedlichen Faktoren
abhängen: Fahrstil (siehe Beschreibung im Paragraphen
“Fahrstil” im Kapitel “Anlassen und Fahren”),
Streckenart (Autobahn, Stadt, Berge, usw. …),
Nutzungsbedingungen des Fahrzeugs (transportierte
Last, Reifendruck, usw. …). Bei der Planung einer Fahrt
müssen diese Punkte deshalb berücksichtigt werden.
Zurückgelegte Strec ke
Zurückgelegte Fahrstrecke seit Beginn der neuen
Strecke.
Durchschnittlicher Verbrauch
Gibt den durchschnittlichen Verbrauch seit Beginn der
neuen Strecke an.
22
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AktuellerVerbrauch
Zeigt die konstant aktualisierte Änderung des
Kraftstoffverbrauchs an. Wenn das Fahrzeug mit
laufendem Motor angehalten wird, erscheint auf dem
Display die Anzeige “----.
Durchschnittsgeschwindigkeit
Die Durchschnittsgeschwindigkeit stellt den
durchschnittlichen Wert der Fahrzeuggeschwindigkeit je
nach der insgesamt seit Beginn der neuen Strecke
vergangenen Zeit dar.
Reisezeit
Seit Beginn der neuen Fahrstrecke vergangene Zeit.
BedientasteTRIP
Die Taste TRIP oben auf dem rechten Hebel Abb. 15
ermöglicht, bei auf MAR stehendem Zündschlüssel, den
Zugang zur Anzeige der vorher beschriebenen Größen
sowie die Rücksetzung dieser Größen, um eine neue
Fahrstrecke zu beginnen:
Kurzer Druck für den Zugang zu den Anzeigen der
verschiedenen Werte;
Durch langes Drücken der Taste erfolgt das
Rücksetzen (Reset) und damit den Beginn einer neuen
Fahrt.
Neue Fahrt
Sie beginnt, sobald ein Rücksetzen erfolgte:
“Manuell” durch den Benutzer nach Druck der
entsprechenden Taste;
Automatisch”, wenn die “zurückgelegte Fahrstrecke
den Wert 9999,9 km bzw. die “Fahrtzeit” den Wert
99.59 (99 Stunden und 59 Minuten) erreicht;
Nach jedem Abklemmen und darauf folgendem neuen
Anschluss der Batterie.
ZUR BEACHTUNG Beim Reset der Anzeigen des “Trip
A" oder "Trip B” erfolgt nur die Rücksetzung der Werte
der angezeigten Funktion.
Vorgehensweise zu Beginn einer Fahrt
Bei Zündschlüssel auf MAR das Rücksetzen ausführen
(Reset), indem Sie die Taste TRIP länger als 2 Sekunden
drücken.
Trip verlassen
Die Funktion TRIP wird automatisch nach der Anzeige
aller Werte oder bei Gedrückt halten der Taste MENU
ESC für mehr als 1 Sekunde verlassen.
Abb. 15
F0S0090
23
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
VORDERSITZE
ZUR BEACHTUNG
Alle Einstellungen dürfen nur bei
stillstehendem Fahrzeug vorgenommen
werden.
LÄNGSVERSCHIEBUNG
Den Hebel A Abb. 16 hochziehen und den Sitz nach
vorne oder hinten verschieben: beim Lenken sollen die
Arme auf dem Lenkradkranz aufliegen.
ZUR BEACHTUNG
Prüfen Sie nach dem Loslassen des
Einstellhebels immer, ob der Sitz in den
Führungen arretiert ist, indem Sie versuchen, ihn
nach vorn und hinten zu schieben. Ein Fehlen
dieser Arretierung würde zu einer plötzlichen
Verschiebung des Sitzes führen und den
Kontrollverlust über das Fahrzeug zur Folge haben.
EINSTELLUNG DER
RÜCKENLEHNENNEIGUNG
Den Kugelgriff B Abb. 17 drehen.
Abb. 16
F0S0013
Abb. 17
F0S0014
24
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
HÖHENEINSTELLUNG
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Durch Betätigen des Hebels C Abb. 18 kann der hintere
Teil des Sitzkissens gehoben oder gesenkt werden, um
eine bessere und bequemere Fahrposition zu erzielen.
UMKLAPPEN DER RÜCKENLEHNE
Zum Umklappen der Rückenlehne den Hebel D Abb. 19
betätigen (Bewegung 1) und die Rückenlehne bis zum
Anschlag nach vorne drücken (Bewegung 2). Hebel
D loslassen und durch Drücken auf die Rückenlehne den
Sitz nach vorne schieben (Bewegung 3).
FAHRER- UND BEIFAHRERSITZ MIT
POSITIONSSPEICHERUNG
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Um den Sitz wieder in die Ausgangsposition zu bringen,
den Sitz durch Drücken auf die Rückenlehne bis zum
Anschlag nach hinten schieben (Bewegung 4), den Hebel
D Abb. 19 betätigen (Bewegung 5) und die Rückenlehne
anheben (Bewegung 6), bis diese hörbar einrastet.
ZUR BEACHTUNG Wird der Hebel D Abb. 19
verwendet, bevor der Sitz in der Ausgangsposition
verriegelt ist, geht die Information über die
Anfangsposition des Sitzes verloren. In diesem Fall muss
die Längsposition des Sitzes über die Sitzverstellung A
Abb. 16 eingestellt werden.
Abb. 18
F0S0015
Abb. 19
F0S0154
25
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
BEIFAHRERSITZ OHNE
POSITIONSSPEICHERUNG
Um den Sitz wieder in die Ausgangsposition zu bringen,
den Sitz durch Drücken auf die Rückenlehne bis
gewünschten Position nach hinten schieben (Bewegung
4), den Hebel D Abb. 19 betätigen (Bewegung 5) und
die Rückenlehne anheben (Bewegung 6), bis diese
hörbar einrastet.
Diese Art des Einhakmanövers wurde gewählt, um die
Sicherheit des Insassen zu gewährleisten. Ist ein
Hindernis vorhanden (z.B. eine Tasche) und man kann
den Sitz nicht in die Ausgangsposition zurückbringen,,
erlaubt der Mechanismus, den Sitz zu verankern, indem
man nur die Rückenlehne positioniert, wodurch immer
eingehakte Führungen gewährleistet werden.
RÜCKSITZE
ENTRIEGELUNG DER RÜCKENLEHNE
Bei Versionen mit ungeteilter Sitzbank die Hebel A
Abb. 20 und B Abb. 20 anheben und die Rückenlehne
auf das Sitzkissen begleiten.
Bei Versionen mit geteilter Sitzbank die Hebel A oder B
anheben, um den linken oder rechten Teil der
Rückenlehne zu entriegeln und auf das Sitzkissen zu
begleiten.
Abb. 20
F0S0017
26
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
KOPFSTÜTZEN
VORNE
Die Kopfstützen sind höhenverstellbar; sie können wie
nachstehend verstellt werden.
Höhenverstellung nach oben: die Kopfstützen nach
oben ziehen, bis das Einrastgeräusch zu hören ist.
Höhenverstellung nach unten: die Taste A Abb. 21
drücken und die Kopfstütze nach unten verschieben.
ZUR BEACHTUNG
Diese E instellungen dürfen nur bei
stehendem Fahrzeug und abgestelltem
Motor durchgeführt werden. Die Kopfstützen
müssen so eingestellt werden, dass sie den Kopf,
und nicht den Hals, stützen. Nur auf dieseWeise
üben sie ihre Schutzfunktion aus.
ZUR BEACHTUNG
Um die Schutzwirkung der Kopfstütze
bestens zu nutzen, muss die Rückenlehne
so eingestellt sein, dass der Oberkörper senkrecht
steht und der Kopf sich so nah wie möglich an
der Kopfstütze befindet.
HINTEN
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Zum Herausziehen der hinteren Kopfstützen gleichzeitig
die Tasten B Abb. 22 und C Abb. 22 neben den beiden
Stützen drücken und die Kopfstützen nach oben
herausziehen. Das Herausziehen der hinteren
Kopfstützen muss bei gelöster und zum Fahrgastraum
geneigter Rückenlehne oder geöffneter Klappe erfolgen.
Damit die Kopfstütze genutzt werden kann, muss sie
bis zum Einrasten angehoben werden.
Abb. 21
F0S0033
Abb. 22
F0S0034
27
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Taste B drücken, um die Kopfstütze abzusenken.
Die besondere Form der Kopfstützen überschneidet
sich absichtlich mit der richtigen Auflage des Rückens
des hinteren Insassens auf der Rückenlehne. Diese Form
dient dazu, den Insassen dazu zu zwingen, die
Kopfstütze für ihren richtigen Gebrauch anzuheben.
ZUR BEACHTUNG Während der Benutzung der
Rücksitze müssen sich die Kopfstützen immer in
“vollständig herausgezogener” Position befinden.
LENKRADEINSTELLUNG
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das Lenkrad kann senkrecht eingestellt werden.
Für die Verstellung den Hebel A Abb. 23 nach unten in
Position 2 bewegen. Anschließend das Lenkrad auf
die geeignete Höhe einstellen und dann in dieser Höhe
durch Bewegen des Hebels A auf Position 1 blockieren.
ZUR BEACHTUNG
Diese E instellungen dürfen nur bei
stehendem Fahrzeug und abgestelltem
Motor durchgeführt werden.
Abb. 23
F0S0018
28
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
INTERNER RÜCKSPIEGEL
Der Spiegel ist mit einer Unfallverhütungsvorrichtung
ausgerüstet, die den Spiegel bei einem heftigen Kontakt
mit dem Fahrgast aus der Halterung löst. Durch den
Hebel A Abb. 24 kann der Spiegel in zwei verschiedene
Positionen gebracht werden: normal oder abgeblendet.
ELEKTROCHROMATISCHER RÜCKSPIEGEL
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bei einigen Versionen ist ein elektrochromatischer
Rückspiegel mit automatischer Abblendfunktion
vorhanden. Im unteren Teil des Spiegels befindet sich
eine Taste ON/OFF zum Aktivieren/Deaktivieren der
elektrochromatischen Funktion. Das Aktivieren der
Funktion wird durch das Aufleuchten der Led auf dem
Spiegel angezeigt. Beim Einlegen des Rückwärtsgangs
stellt der Spiegel sich immer auf die Färbung für den
Gebrauch während des Tags ein.
AUSSENSPIEGEL
MIT MANUELLER EINSTELLUNG
Der Außenspiegel kann von außen durch leichten Druck
auf das Spiegelglas auf den vier Seiten eingestellt
werden.
MIT ELEKTRISCHER EINSTELLUNG
Wie folgt vorgehen:
Wählen Sie den zu betätigenden Spiegel mit dem
Wahlschalter B Abb. 25;
Stellen Sie den Spiegel mit dem Joystick A in allen vier
Richtungen ein Abb. 25.
Abb. 24
F0S0019
Abb. 25
F0S0020
29
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
UMKLAPPEN DER SPIEGEL
Falls es notwendig ist (zum Beispiel, wenn die
Abmessungen des Spiegels bei engen Durchfahrten
Schwierigkeiten bereiten), können die Spiegel
umgeklappt werden, indem sie von der Position 1
Abb. 26 auf die geschlossene Position 2 Abb. 26 verstellt
werden.
ZUR BEACHTUNG
Die Außenspiegel verfälschen durch ihre
Krümmung geringfügig dieWahrnehmung
der Ent fernung.Während der Fahrt müssen sich die
Spiegel stets in Position 1 befinden.
Abb. 26
F0S0035
30
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
KLIMAKOMFORT
LUFTDÜSEN
1. Luftdüsen für die Enteisung oder Beschlagentfernung der Windschutzscheibe – 2. Mittlere einstell- und schwenkbare
Luftdüsen – 3. Seitliche einstell- und schwenkbare Luftdüsen – 4. Feste Luftdüsen für die Seitenfenster – 5. Untere Luftdüsen
Abb. 27
F0S0021
31
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
HEIZUNG UND BELÜFTUNG
ZUSATZHEIZUNG
(für Märkte/Versionen wo vorgesehen)
Diese Vorrichtung ermöglicht eine schnellere Beheizung
des Fahrgastraums unter kalten Klimabedingungen.
Die Heizung schaltet sich automatisch aus, wenn die
Komfortbedingungen erreicht werden.
Hinweisee
Die Heizung funktioniert nur bei niedrigen
Außentemperaturen und niedriger Temperatur der
Kühlflüssigkeit.
Die Heizung wird nicht aktiviert, wenn die
Batteriespannung nicht ausreicht.
BEDIENUNGEN
A Drehgriff Lufttemperatur Abb. 28 (rot-warm /
blau-kalt)
B Drehgriff Lüfterdrehzahl Abb. 28
Hinweis Um den Luftaustritt aus den Luftdüsen zu
stoppen, drehen Sie den Drehgriff auf 0.
C Drehgriff Umluft Abb. 28
- Umluft
- Frischluftzufuhr
ZUR BEACHTUNG Es empfiehlt sich, den
Umluftbetrieb während eines Halts im Stau oder im
Tunnel einzuschalten, um die Zufuhr von verschmutzter
Luft zu vermeiden. Um dem Beschlagen der
Fensterscheiben vorzubeugen, wenn mehrere Insassen
im Fahrzeug sitzen, wird von einer längeren Benutzung
der Funktion abgeraten.
D Drehgriff für die Luftverteilung Abb. 28
auf den
Körper und die Seitenfenster gerichtet
auf den Körper, die Seitenfenster und die Füße
gerichtet
nur auf die Füße gerichtet
auf die Füße und auf die Windschutzscheibe gerichtet
nur auf die Windschutzscheibe gerichtet.
E Schalter ON/OFF Heckscheibenheizung Abb. 28. Die
aktive Funktion wird durch das Aufleuchten der
LED auf der Taste angezeigt.
Um die Funktionstüchtigkeit der Batterie zu erhalten,
besitzt die Funktion eine Zeitschaltung und wird
automatisch nach etwa 20 min ausgeschaltet.
Schnelle Beschlagentfernung / Abtauen der
vorderen Fenster
Wie folgt vorgehen:
drehen Sie den Drehgriff A auf den roten Bereich;
drehen Sie den Drehgriff C auf
;
drehen Sie den Drehgriff D auf
;
drehen Sie den Drehgriff B auf 4
(max.
Lüftergeschwindigkeit).
32
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MANUELLE KLIMAANLAGE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die zusätzliche Heizung wird automatisch aktiviert,
wenn der Drehgriff A auf den letzten roten Bereich
gedreht und das Gebläse (Drehgriff B) mindestens in der
1. Geschwindigkeit aktiviert wird.
BEDIENUNGEN
A Drehgriff Lufttemperatur (rot-warm / blau-kalt)
Abb. 29
B Drehgriff Lüfterdrehzahl und Ein-/Ausschalten der
Klimaanlage Abb. 29. Durch Drücken des Drehgriffs
wird die Klimaanlage eingeschaltet. Gleichzeitig
leuchtet die Led auf dem Drehgriff auf. Dieser
Vorgang ermöglicht eine schnellere Kühlleistung im
Fahrgastraum.
Hinweis Um den Luftaustritt aus den Luftdüsen zu
stoppen, drehen Sie den Drehgriff auf 0.
C Drehgriff Umluft Abb. 29
Umluft
Frischluftzufuhr
ZUR BEACHTUNG Es empfiehlt sich, den
Umluftbetrieb während eines Halts im Stau oder im
Tunnel einzuschalten, um die Zufuhr von verschmutzter
Luft zu vermeiden. Um dem Beschlagen der
Fensterscheiben vorzubeugen, wenn mehrere Insassen
im Fahrzeug sitzen, wird von einer längeren Benutzung
der Funktion abgeraten.
D Drehgriff Luftverteilung Abb. 29
auf den Körper und die Seitenfenster gerichtet
auf den Körper, die Seitenfenster und die Füße
gerichtet
nur auf die Füße gerichtet
auf die Füße und auf die Windschutzscheibe
gerichtet
nur auf die Windschutzscheibe gerichtet.
E Schalter ON/OFF Heckscheibenheizung Abb. 29.
Abb. 28
F0S0376
Abb. 29
F0S0377
33
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die aktive Funktion wird durch das Aufleuchten der Led
auf der Taste angezeigt.
Um die Funktionstüchtigkeit der Batterie zu erhalten,
besitzt die Funktion eine Zeitschaltung und wird
automatisch nach etwa 20 min ausgeschaltet.
Schnelle Beschlagsentfernung/Enteisung der
Windschutzscheibe und der vorderen
Seitenfenster (MAX-DEF)
Wie folgt vorgehen:
drehen Sie den Drehgriff A auf den roten Bereich;
drehen Sie den Drehgriff C auf
;
drehen Sie den Drehgriff D auf
;
drehen Sie den Drehgriff B auf 4
(max.
Lüftergeschwindigkeit).
ZUR BEACHTUNG Die Klimaanlage ist für die schnelle
Beschlagentfernung der Scheiben sehr hilfreich, da sie
der Luft Feuchtigkeit entzieht. Regeln Sie die
Bedienelemente wie zuvor beschrieben und schalten Sie
die Klimaanlage durch Drücken des Drehgriffs B ein.
Die Led auf dem Drehgriff leuchtet auf.
WARTUNG DER ANLAGE
Während der Wintersaison muss die Klimaanlage
mindestens einmal pro Monat für etwa 10 Minuten
eingeschaltet werden. Lassen Sie bitte die
Funktionstüchtigkeit dieser Anlage vor der
Sommersaison vom Fiat-Kundendienstnetz prüfen.
AUTOMATISCHE KLIMAANLAGE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Zusatzheizung wird automatisch, je nach
Umgebungsbedingungen und bei laufendem Motor
aktiviert, wenn die Temperatur der Kühlflüssigkeit
niedrig ist.
Die Heizung wird immer automatisch ausgeschaltet,
sobald die Komfortbedingungen in der Fahrgastzelle
wieder erreicht werden und wenn sich die Temperatur
der Motorkühlflüssigkeit erwärmt hat.
Die automatische Klimaanlage Abb. 30 regelt
automatisch, je nach der vom Benutzer eingestellten
Temperatur:
die Temperatur der Luftzufuhr in den Innenraum;
die Lüftergeschwindigkeit (ständige Veränderung der
Luftmenge);
die Luftverteilung im Innenraum;
Abb. 30
F0S0024
34
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
das Ein-/Ausschalten des Kompressors (für die
Kühlung / Luftentfeuchtung);
das Ein-/Ausschalten des Umluftbetriebs.
Die oben genannten Funktionen können manuell
verändert werden, d. h. man kann auf das System
einwirken, indem man nach Wunsch eine oder mehrere
Funktionen auswählt. Die manuelle Einstellung einer
Funktion beeinflusst nicht die automatische Kontrolle
der anderen Funktionen, auch wenn die LED der Taste
AUTO erlischt.
BEDIENUNGEN
Taste A Abb. 30 AUTO - Einschalten der
automatischen Klimaanlage
Wird die Taste AUTO gedrückt und die gewünschte
Temperatur eingestellt, regelt die Anlage die
Temperatur, die Luftmenge und Luftverteilung der in
den Innenraum einströmenden Luft und steuert die
Einschaltung des Kompressors.
Taste B Abb. 30
- Ein-/Ausschalten des
Kompressors
Wird die Taste bei eingeschalteter LED gedrückt, wird
der Kompressor ausgeschaltet und die LED erlischt.
Wenn der Kompressor ausgeschaltet ist:
schaltet das System den Umluftbetrieb aus, um ein
mögliches Beschlagen der Scheiben zu vermeiden;
ist es nicht möglich, dem Innenraum die Luft mit einer
Temperatur zuzuführen, die unter der
Außentemperatur liegt (die auf dem Display
angezeigte Temperatur blinkt, wenn das System das
Erreichen der geforderten Komfortbedingungen nicht
garantiert);
kann die Lüfterdrehzahl manuell zurückgesetzt
werden (bei eingeschaltetem Kompressor kann die
Lüftung nicht unter eine auf dem Display angezeigte
Linie sinken).
Taste C Abb. 30 OFF - Ausschalten des Systems.
Durch Druck der Taste OFF wird das System
ausgeschaltet.
Bei ausgeschalteter Anlage herrschen folgende
Klimaanlagenbedingungen:
alle LEDs sind ausgeschaltet;
das Display der eingestellten Temperatur ist
ausgeschaltet;
der Umluftbetrieb ist ausgeschaltet;
der Kompressor ist ausgeschaltet;
der Lüfter ist ausgeschaltet.
Unter diesen Bedingungen ist es möglich, den
Umluftbetrieb ein- oder auszuschalten, ohne dass das
System aktiviert wird.
Taste D Abb. 30
- Ein-/Ausschalten des
Umluftbetriebs
Es empfiehlt sich, den Umluftbetrieb während eines
Halts im Stau oder im Tunnel einzuschalten, um die
Zufuhr von verschmutzter Luft zu vermeiden.
35
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
LED auf der Taste leuchtet = Umluftbetrieb
eingeschaltet.
LED auf Taste ausgeschaltet = Umluftbetrieb
ausgeschaltet.
Bei niedrigen Temperaturen oder wenn der Kompressor
deaktiviert wird, wird der Umluftbetrieb zwangsweise
ausgeschaltet, um Beschlagbildung zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG Wir empfehlen, die Umluft-
Funktion bei niedrigen Außentemperaturen nicht zu
benutzen, da die Scheiben schnell beschlagen könnten.
Tasten E Abb. 30
- Einstellung der
gewünschtenTemperatur
Durch Drücken der Taste
wird die im Fahrgastraum
gewünschte Temperatur erhöht, bis der Wert HI
(maximale Heizung) erreicht wird.
Durch Drücken der Taste
wird die im Fahrgastraum
gewünschte Temperatur verringert, bis der Wert LO
(maximale Kühlung) erreicht wird.
ZUR BEACHTUNG Ist die Heizflüssigkeit nicht warm
genug, wird die maximale Lüfterdrehzahl nicht sofort
eingeschaltet, um den Eintritt zu kühler Luft in den
Innenraum zu begrenzen.
Tasten F Abb. 30
- - Einstellung der
Lüftergeschwindigkeit
Durch Drücken der Tasten
oder wird die
Lüftergeschwindigkeit erhöht bzw. verringert; dies wird
durch die erleuchteten Linien auf dem Display angezeigt.
Der Lüfter kann nur deaktiviert werden, wenn der
Kompressor ausgeschaltet wurde (Taste B). Um die
automatische Kontrolle des Lüfters wieder herzustellen,
drücken Sie die Taste AUTO.
TastenGHIAbb.30
- Manuelle Auswahl
der Luftverteilung
Durch Druck dieser Tasten kann eine der fünf
Luft-Verteilungsmöglichkeiten ausgewählt werden:
zu den Luftdüsen an der Windschutzscheibe und
den vorderen Seitenfenstern zur Beschlagentfernung
und Enteisung der Scheiben.
zu die mittleren und seitlichen Luftdüsen des
Armaturenbretts zur Belüftung des Oberkörpers
und Gesichts in den warmen Jahreszeiten.
zu den Luftdüsen im Fußbereich der vorderen
Sitzplätze. Die natürliche Tendenz der Hitze, sich
nach oben zu verbreiten, ermöglicht eine sehr
schnelle Beheizung des Fahrgastraums und verleiht
den Insassen sofort ein Wärmegefühl.
+
Aufteilung zwischen den Luftdüsen im
Fußbereich (wärmere Luft) und den Luftdüsen
am Armaturenbrett (kühlere Luft).
+
Aufteilung zwischen den Luftdüsen im
Fußbereich und den Luftdüsen der
Windschutzscheibe und den vorderen
Seitenscheiben. Diese Aufteilung ermöglicht
eine gute Beheizung des Fahrgastraums und
verhindert außerdem ein mögliches Beschlagen
der Scheiben.
Die eingestellte Luftverteilung wird durch das
Aufleuchten der LEDs auf den Tasten angezeigt.
Um die automatische Kontrolle der Luftverteilung
wieder herzustellen, drücken Sie die Taste AUTO.
36
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Taste L Abb. 30 - Schnelle
Beschlagentfernung/Enteisung der vorderen
Scheiben
Durch Drücken der Taste
aktiviert das System alle
erforderlichen Funktionen für die schnelle
Beschlagentfernung / Enteisung, d.h.:
der Kompressor wird eingeschaltet (wenn die
klimatischen Bedingungen es zulassen);
der Umluftbetrieb wird ausgeschaltet;
die maximale Lufttemperatur (HI) wird eingestellt;
die Lüftergeschwindigkeit wird entsprechend der
Kühlmitteltemperatur eingeschaltet;
der Luftstrom wird zur Windschutzscheibe und zu
den vorderen Seitenscheiben geleitet;
die Heckscheibenheizung wird eingeschaltet.
ZUR BEACHTUNG Die Funktion bleibt etwa 3 Min.
aktiv, nachdem die Temperatur der Motorkühlflüssigkeit
50°C (bei Benzinversionen) oder 35°C (bei
Dieselversionen) überschreitet.
WARTUNG DER ANLAGE
Während der Wintersaison muss die Klimaanlage
mindestens einmal pro Monat für etwa 10 Minuten
eingeschaltet werden.
Lassen Sie die Anlage bitte vor der warmen Jahreszeit
beim Fiat-Kundendienstnetz überprüfen.
In der Anlage wird das Kältemittel R134a
verwendet, das die Umwelt auch im Fall von
Leckagen nicht belastet. DieVerwendung
des Kältemittels R12 ist unbedingt zu vermeiden, da
es mit den Komponenten der Anlage nicht
kompatibel ist.
BESCHLAGENTFERNUNG / ENTEISUNG DER
BEHEIZBAREN HECKSCHEIBE
Drücken Sie die Taste
, um diese Funktion zu
aktivieren; die Einschaltung der Funktion wird durch das
Aufleuchten der Kontrollleuchte
auf der
Instrumententafel angezeigt.
Die Funktion ist zeitgesteuert und wird nach ca. 20
Minuten automatisch ausgeschaltet.
Um die Funktion frühzeitig auszuschalten, drücken Sie
erneut die Taste
.
ZUR BEACHTUNG Um Beschädigungen zu vermeiden,
bringen Sie auf der Innenseite der heizbaren
Heckscheibe im Bereich der Heizwiderstände keine
Aufkleber an.
37
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AUSSENBELEUCHTUNG
Der linke Hebel dient zur Steuerung des Großteils der
Außenlichter.
Die Außenbeleuchtung erfolgt nur, wenn der
Zündschlüssel auf die Position MAR gestellt ist.
Beim Einschalten der Außenlichter leuchten die
Instrumententafel und die verschiedenen
Bedienelemente auf dem Armaturenbrett auf.
TAGFAHRLICHTER (DRL)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bei Schlüssel auf MAR und Rändelring auf O Abb. 31
werden automatisch die Tagfahrlichter eingeschaltet; die
anderen Lampen und die Innenbeleuchtung bleiben
ausgeschaltet. Die Funktion des automatischen
Einschaltens der Positionslichter kann über das Menü
auf dem Display aktiviert/deaktiviert werden (siehe
Abschnitt "Multifunktionsdisplay" in diesem Kapitel).
Werden die Tagfahrlichter deaktiviert, schaltet sich kein
Licht ein, wenn der Ring auf der Position O steht.
ZUR BEACHTUNG
DasTagfahrlicht ist eine Alternative zu den
Abblendlichtern während der Fahrt am
Tag, wo dies Pflicht ist, und ist auch dort erlaubt,
wo dies nicht vorgeschrieben ist.
ZUR BEACHTUNG
DasTagfahrlicht ersetzt nicht die
Abblendlichter während der Fahrt in einem
Tunnel oder während der Nacht. Die Benutzung
derTagfahrlichter unterliegt der
Straßenverkehrsordnung des jeweiligen Landes, in
dem Sie sich befinden.
ABBLENDLICHT / STANDLICHT
Bei Schlüssel auf MAR den Rändelring auf die Position
Abb. 31 drehen. Bei Aktivierung der Abblendlichter
werden die Tagfahrlichter ausgeschaltet und die
Standlichter und die Abblendlichter eingeschaltet. Auf
dem Instrumentenfeld leuchtet die Kontrollleuchte
auf. Wird der Rändelring bei Schlüssel auf STOP
oder abgezogen von der Position O auf die Position
gedreht, werden alle Positionslichter und die
Kennzeichenleuchten eingeschaltet. Auf der
Instrumententafel leuchtet die Kontrollleuchte
auf.
Abb. 31
F0S0210
38
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FERNLICHT
Um die Fernlichter einzuschalten, schieben Sie den
Hebel, bei Rändelring auf der Position
Abb. 31, nach
vorne zum Armaturenbrett (stabile Position). Auf
dem Instrumentenfeld leuchtet die Kontrollleuchte
auf.
Um die Fernlichter auszuschalten, ziehen Sie den Hebel
in Richtung Lenkrad (die Abblendlichter werden wieder
eingeschaltet).
LICHTHUPE
Die Lichthupe kann durch Ziehen des Hebels zum
Lenkrad betätigt werden (unstabile Position) Abb. 31.
Auf dem Instrumentenfeld leuchtet die Kontrollleuchte
auf.
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
Den Hebel in die Position (stabil) bringen:
nach oben (Position 1 Abb. 32): Aktivierung des rechten
Fahrtrichtungsanzeigers;
nach unten (Position 2): Aktivierung des linken
Fahrtrichtungsanzeigers.
Auf der Instrumententafel blinkt die Kontrollleuchte
oder . Die Fahrtrichtungsanzeiger werden
automatisch zurückgestellt, wenn das Fahrzeug wieder
geradeaus gelenkt wird.
Funktion Fahrbahnwechsel
Wenn ein Fahrbahnwechsel anzeigt werden soll, bringen
Sie den linken Hebel für weniger als eine halbe Sekunde
in die nicht einrastende Position. Die Richtungsleuchte
der gewählten Seite leuchtet 3 Mal auf und erlischt dann
automatisch.
VORRICHTUNG “FOLLOW ME HOME”
Diese Vorrichtung erlaubt für einen bestimmten
Zeitraum die Beleuchtung des Bereiches vor dem
Fahrzeug.
Aktivierung: Bei Zündschlüssel auf STOP oder bei
abgezogenem Schlüssel, innerhalb von 2 Minuten nach
Abstellen des Motors, den Hebel in Richtung Lenkrad
ziehen.
Durch jede Betätigung des Hebels wird die Leuchtdauer
um 30 Sekunden bis zu maximal 210 Sekunden
verlängert, danach erfolgt die automatische Abschaltung.
Abb. 32
F0S0211
39
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Jeder Betätigung des Hebels entspricht das Aufleuchten
der Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel
und auf dem Display erscheint die Zeit, während der die
Funktion aktiv bleibt.
Die Kontrollleuchte leuchtet bei erstmaliger Betätigung
des Hebels und bleibt bis zur automatischen
Deaktivierung der Funktion eingeschaltet. Bei jeder
Betätigung des Hebels wird nur die Einschaltzeit der
Lichter erhöht.
Deaktivierung: Den Hebel länger als 2 Sekunden zum
Lenkrad gezogen halten.
SCHEIBENREINIGUNG
Der rechte Hebel steuert die Betätigung der
Scheibenwisch-/-waschanlage und der
Heckscheibenwisch-/-waschanlage.
SCHEIBENWISCH-/-WASCHANLAGE
Der Betrieb ist nur bei Zündschlüssel auf MAR möglich.
Der Hebel kann fünf verschiedene Stellungen einnehmen
(4 Geschwindigkeiten) Abb. 33:
A. Scheibenwischer steht still. B. Intervallbetrieb.
C. Langsamer Dauerbetrieb. D. Schneller Dauerbetrieb.
E. Schneller Kurzbetrieb (instabile Stellung des Hebels).
Der schnelle Kurzbetrieb ist auf die Zeit beschränkt,
während der man den Hebel in dieser Position hält.
Beim Loslassen des Hebels kehrt dieser in die Position
A zurück und die Scheibenwischer werden automatisch
gestoppt.
Abb. 33
F0S0117
40
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Funktion "IntelligentesWaschen": Wenn der
Hebel gegen das Lenkrad (instabile Position) gezogen
wird, wird die Scheibenwaschanlage eingeschaltet.
Wird der Hebel gezogen gehalten, kann mit nur einer
Bewegung der Strahl der Scheibenwaschanlage und der
Scheibenwischer aktiviert werden. Letzterer schaltet
sich automatisch ein, wenn der Hebel länger als eine
halbe Sekunde gezogen wird. Der Betrieb des
Scheibenwischers endet mit noch einigen
Wischvorgängen nach dem Loslassen des Hebels; ein
weiteres “Reinigungswischen” nach ein paar Sekunden
vervollständigt die Reinigung.
Verwenden Sie den Scheibenwischer nicht,
um angesammelte Schnee- oder Eisschichten
auf der Windschutzscheibe zu entfernen.
Unter diesen Bedingungen wird, wenn der
Scheibenwischer einer zu starken Belastung
ausgesetzt ist, der Motorschütz ausgelöst, der den
Betrieb für einige Sekunden verhindert.Wenn die
Funktionstüchtigkeit nicht wieder hergestellt wird,
wenden Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
HECKSCHEIBENWISCH-/-WASCHANLAGE
Der Betrieb ist nur bei Zündschlüssel auf MAR möglich.
Wird der Ring in die Position
gedreht, wird der
Heckscheibenwischer aktiviert.
Wird der Ring bei aktivem Scheibenwischer in die
Position
gedreht, wird der Heckscheibenwischer
eingeschaltet, der in diesem Fall (in den verschiedenen
Schaltstellungen) synchron zum Scheibenwischer, jedoch
mit halber Frequenz arbeitet.
Bei aktiviertem Scheibenwischer wird der
Heckscheibenwischer in langsamem Dauerbetrieb
eingeschaltet, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird.
Der Betrieb wird mit dem Ausrücken des
Rückwärtsgangs gestoppt.
Funktion "IntelligentesWaschen": Wenn der
Hebel gegen das Armaturenbrett (instabile Position)
gedrückt wird, wird die Heckscheibenwaschanlage
eingeschaltet.
Wird der Hebel in dieser Stellung gehalten, kann man
mit nur einer Bewegung den Strahl der
Heckscheibenwaschanlage und den
Heckscheibenwischer aktivieren. Letzterer schaltet sich
automatisch ein, wenn der Hebel länger als eine halbe
Sekunde gedrückt wird.
Der Betrieb des Heckscheibenwischers endet mit noch
einigen Wischvorgängen nach Loslassen des Hebels;
ein weiteres “Reinigungswischen” nach ein paar
Sekunden vervollständigt die Reinigung.
Verwenden Sie den Heckscheibenwischer
nicht, um die Heckscheibe von
angesammelten Schnee- oder Eisschichten
zu befreien. Unter diesen Bedingungen wird, wenn
der Heckscheibenwischer einer zu starken Belastung
ausgesetzt ist, der Motorschütz ausgelöst, der den
Betrieb für einige Sekunden verhindert.Wenn die
Funktionstüchtigkeit nicht wieder hergestellt wird,
wenden Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
41
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
DECKENLEUCHTEN
VORDERE DECKENLEUCHTE
Das transparente Element kann drei Stellungen
einnehmen:
Rechts gedrückt: Licht immer eingeschaltet
Links gedrückt: Licht immer ausgeschaltet
Mittelstellung (neutral): das Licht wird beim Öffnen
oder Schließen der Türen automatisch ein- und
ausgeschaltet.
ZUR BEACHTUNG Prüfen Sie vor dem Aussteigen,
dass sich der Schalter in Mittelstellung befindet, so dass
die Lichter bei geschlossenen Türen ausgeschaltet
sind und so das Entladen der Batterie verhindert wird.
Bei einigen Versionen erfolgt das Ein- und Ausschalten
nur beim Öffnen und Schließen der vorderen Tür auf
der Fahrerseite.
Werden die Türen mit der Fernbedienung entriegelt,
wird eine Zeitsteuerung von ca. 10 Sekunden aktiviert.
Werden die Türen mit der Fernbedienung verriegelt,
erlischt die Deckenleuchte.
Zeitschaltung der Deckenleuchte (Mittelstellung
der Lichtscheibe)
Vorgesehen sind drei Einstellungen:
Beim Öffnen einer Tür wird eine Zeitschaltung drei
Minuten lang aktiviert, die bei jeder Türöffnung erneut
aktiviert wird;
Wird der Schlüssel innerhalb von zwei Minuten nach
dem Abstellen des Motors abgezogen, wird eine
Zeitschaltung von ca. 10 Sekunden aktiviert;
Werden die Türen entriegelt (mit Fernbedienung oder
mit dem Schlüssel an der Fahrertür), wird eine
Zeitschaltung von etwa 10 Sekunden ausgelöst.
Zum Ausschalten sind zwei Vorgehensweisen
vorgesehen:
Beim Schließen aller Türen wird die Zeitschaltung für
drei Minuten deaktiviert und eine für 10 Sekunden
aktiviert. Diese Zeitschaltung wird deaktiviert, wenn
der Schlüssel in die Stellung MAR gebracht wird;
Beim Verriegeln der Türen (mit Fernbedienung oder
mit dem Schlüssel an der Fahrertür), wird die
Deckenleuchte ausgeschaltet.
Die Deckenleuchten werden auf jeden Fall nach 15
Minuten ausgeschaltet, um die Lebensdauer der
Batterie zu schützen
KOFFERRAUMBELEUCHTUNG
Bei den Versionen, die mit einer Kofferraumleuchte
ausgestattet sind, schaltet sich die Lampe automatisch
beim Öffnen des Kofferraums ein und wird beim
Schließen wieder ausgeschaltet.
42
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
BEDIENUNGEN
ELEKTRISCHE SERVOLENKUNG DUALDRIVE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Drücken Sie die Taste A Abb. 34 um die Funktion CITY
zu aktivieren (siehe Kapitel "Elektrische Servolenkung
Dualdrive").
Bei aktivierter Funktion leuchtet auf der
Instrumententafel die Meldung CITY auf.
Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie erneut die
Taste.
FUNKTION ECO
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Um die Funktion ECO zu aktivieren, drücken Sie die
Taste E Abb. 35 mindestens 5 Sekunden lang.
Bei aktivierter Funktion ECO stellt sich das Fahrzeug
auf einen städtischeren Fahrstil ein, der sich durch eine
leichtere Lenkung (Einschaltung des Systems Dualdrive)
und sparsamen Kraftstoffverbrauch hervorhebt.
Bei aktivierter Funktion leuchtet auf der
Instrumententafel die Meldung ECO auf.
Diese Funktion wird gespeichert und somit behält das
Fahrzeug beim nächsten Motorstart die Einstellung
bei, die beim letzten Abstellen des Motors aktiv war.
Die Taste E wieder drücken, um die Funktion
auszuschalten und den normalen Fahrstil wieder
herzustellen.
Abb. 34
F0S0036
Abb. 35
F0S0360
43
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SPORT-FUNKTION
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Um die Funktion SPORT einzuschalten, drücken Sie die
Taste D Abb. 36 für mindestens 5 Sekunden.
Wird die Funktion SPORT eingeschaltet wird das
Fahrzeug auf einen sportlicheren Fahrstil eingestellt, der
sich durch eine schnellere Reaktion beim Beschleunigen
und einen größeren Kraftaufwand am Lenkrad
auszeichnet, welcher ein entsprechendes Fahrgefühl
übermittelt.
Bei aktivierter Funktion leuchtet auf der
Instrumententafel die Meldung SPORT auf.
Die Taste D wieder drücken, um die Funktion
auszuschalten und den normalen Fahrstil wieder
herzustellen.
ZUR BEACHTUNG Beim Beschleunigen mit der
Funktion SPORT, kann man ein Rucken während der
Fahrt feststellen, was eine Eigenschaft des sportlichen
Fahrstils ist.
WARNBLINKANLAGE
Die Warnblinkleuchten werden durch Druck der Taste
B Abb. 34 in jeder beliebigen Stellung des
Zündschlüssels eingeschaltet.
Ist die Vorrichtung eingeschaltet, leuchten auf der
Instrumententafel die Kontrollleuchten
und .
Die Taste B erneut drücken, um die Warnblinklichter
auszuschalten.
ZUR BEACHTUNG Die Benutzung der
Warnblinkleuchten unterliegt der
Straßenverkehrsordnung des jeweiligen Landes, in dem
Sie sich befinden. Bitte beachten Sie die Vorschriften.
Notbremsung
Bei einer Notbremsung werden die Warnblinklichter
automatisch zusammen mit den Kontrollleuchten
und
auf der Instrumententafel eingeschaltet.
Die Funktion wird automatisch ausgeschaltet, wenn die
Bremsung keine Notbremsung mehr ist.
Diese Funktion entspricht den heute diesbezüglich
geltenden gesetzlichen Vorschriften.
NEBELSCHEINWERFER /
NEBELSCHLUSSLEUCHTEN
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Aktivierung der Nebelscheinwerfer ist nur bei
eingeschalteten Abblendlichtern erlaubt.
Drücken Sie die Taste C Abb. 34 wie folgt, um die
Nebelscheinwerfer / Nebelschlussleuchten
einzuschalten:
Erster
Tastendruck:
Einschalten der Nebelscheinwerfer
Abb. 36
F0S0153
44
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Zweiter
Tastendruck:
Einschalten der Nebelschlussleuchten
Dritter
Tastendruck:
Ausschalten der Nebelscheinwerfer/
Nebelschlussleuchten
Bei eingeschalteten Nebelscheinwerfern leuchtet auf der
Instrumententafel die Kontrollleuchte
.
Bei eingeschalteten Nebelschlussleuchten leuchtet auf
der Instrumententafel die Kontrollleuchte
.
NEBELSCHLUSSLEUCHTEN
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Sie werden bei eingeschaltetem Abblendlicht durch
Druck der Taste D Abb. 37 eingeschaltet.
Bei eingeschalteten Nebelschlussleuchten leuchtet auf
der Instrumententafel die Kontrollleuchte
. Das
Ausschalten erfolgt durch erneutes Drücken der Taste.
INNENAUSSTATTUNG
ZIGARETTENANZÜNDER
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
ZUR BEACHTUNG
Der Zigarettenanzünder erreicht hohe
Temperaturen. Gehen Sie daher vorsichtig
damit um und verhindern Sie, dass er von Kindern
benutzt wird: Brand- und/oderVerbrennungsgefahr.
Prüfen Sie immer, dass die Ausschaltung des
Zigarettenanzünders erfolgt ist.
SONNENBLENDEN
Sie befinden sich seitlich neben dem inneren
Rückspiegel. Sie können frontal und seitlich ausgerichtet
werden Abb. 38.
Abb. 37
F0S0074
Abb. 38
F0S0038
45
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Auf der Rückseite der Sonnenblende auf der
Beifahrerseite befindet sich ein Spiegel, der von einer
Leuchte erhellt wird. Diese kann mit der Taste B
Abb. 38 aktiviert werden.
An der Sonnenblende auf Fahrer- und Beifahrerseite
befinden sich Dokumententaschen.
ABLAGEFACH AUF DER BEIFAHRERSEITE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Zum Öffnen des Ablagefachs den Griff A betätigen
Abb. 39.
ZUR BEACHTUNG
Fahren Sie nicht mit offenem Ablagefach:
bei einem Unfall könnten die Insassen
verletzt werden.
ABLAGEFACH IN DER MITTELKONSOLE
Um das Ablagefach zu öffnen, betätigen Sie die Kerbe B
Abb. 40 und ziehen den Deckel nach Außen.
ZUR BEACHTUNG
Fahren Sie nicht mit offenem Ablagefach:
bei einem Unfall könnten die Insassen
verletzt werden.
Abb. 39
F0S0040
Abb. 40
F0S0041
46
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ABLAGEFACH UNTER DEM SITZ
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bei einigen Versionen befindet sich unter dem
Beifahrersitz ein Ablagefach Abb. 41.
Für den Zugang zum Ablagefach, den vorderen Teil des
Sitzkissens 1 Abb. 41 anheben, um das Ablagefach zu
lösen und dann den hinteren Teil 2 Abb. 41 (Seite
der Rückenlehne) anheben.
Zum Schließen des Ablagefachs nur die Rückenlehne des
hinteren Sitzkissenteils absenken, ohne Kraft
aufzuwenden, dann auf den vorderen Teil des Sitzkissens
drücken, bis es vollständig blockiert wird.
BECHER- / FLASCHENHALTER
An der Mittelkonsole befinden sich zwei Vertiefungen
für die Vordersitze und zwei für die Rücksitze, in denen
Becher und / oder Dosen abgestellt werden können.
STECKDOSE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Steckdose befindet sich an der Mittelkonsole und
wird bei Zündschlüssel auf MAR mit Strom versorgt.
Zur Verwendung der Steckdose den Schutzdeckel
A öffnen Abb. 42.
Die einwandfreie Funktionsweise ist nur gewährleistet,
wenn die angeschlossenen Zubehörteile einen
zugelassenen Stecker haben, der auf allen Komponenten
der Lineaccessori Fiat vorhanden ist.
ZUR BEACHTUNG Bei abgestelltem Motor und
Schlüssel auf MAR kann ein langer Gebrauch (zum
Beispiel länger als 1 Stunde) von Zubehör mit hoher
Stromaufnahme die Leistungsfähigkeit der Batterie
reduzieren und ein Nichtanspringen des Motors
verursachen.
Abb. 41
F0S0039
Abb. 42
F0S0042
47
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
An der Steckdose kann Zubehör mit einer
Leistung von höchstens 180W (maximale
Leistungsaufnahme 15A) angeschlossen
werden.
VORBEREITUNG FÜR EINTRAGBARES
NAVIGATIONSGERÄT
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Der Anschluss für das tragbare Navigationsgerät
befindet sich am Armaturenbrett Abb. 43.
FESTES GLASDACH
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das Dach besteht aus einem großen, festen Glaspaneel,
das mit einem Sonnenrollo ausgestattet ist, das manuell
bedient wird. Das Sonnenrollo kann nur in die
Positionen "komplett geschlossen" oder "komplett
geöffnet" gebracht werden.
Um das Sonnenrollo zu öffnen, den Griff in die Hand
nehmen und den Zahn A drücken Abb. 44; dann das
Sonnenrollo bis zur kompletten Öffnungsposition
begleiten.
Um das Sonnenrollo zu schließen, nehmen Sie den Griff
in die Hand und begleiten das Sonnenrollo bis zur
Position "komplett geschlossen", bis der Zahn A
eingehakt wird.
Abb. 43
F0S0265
Abb. 44
F0S0097
48
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SCHIEBEDACH
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das Schiebedach besteht aus einem großen Glaspaneel,
das elektrisch aktiviert wird, und einem Sonnenrollo, das
manuell betätigt wird. Das Sonnenrollo kann nur in die
Positionen "komplett geschlossen" oder "komplett
geöffnet" gebracht werden.
Um das Sonnenrollo zu öffnen, nehmen Sie den Griff in
die Hand und drücken den Zahn A Abb. 45. Dann
begleiten Sie das Sonnenrollo bis zur Position "komplett
geöffnet". Um das Sonnenrollo zu schließen, nehmen
Sie den Griff in die Hand und begleiten das Sonnenrollo
bis zur Position "komplett geschlossen", bis der Zahn
A eingehakt wird.
Die Bedienung des Schiebedachs ist nur bei
Zündschlüssel auf MAR möglich. Die Bedienungen A
und B Abb. 46 befinden sich neben der vorderen
Deckenleuchte und steuern das Schließen/Öffnen des
Schiebedaches.
ÖFFNEN
Die Taste B Abb. 46 gedrückt halten: das Dach geht in
die Position "Spoiler". Nochmals die Taste B drücken
und gedrückt halten: das Dach hält in der Position
an, die beim Loslassen der Taste erreicht wurde.
SCHLIESSEN
Die Taste A Abb. 46 gedrückt halten: das Dach geht in
die Position "Spoiler". Das Dach hält in der Position
an, die beim Loslassen der Taste A erreicht wurde.
Nochmals die Taste A drücken und gedrückt halten, bis
das Dach komplett geschlossen ist.
BeiVorhandensein von querliegenden
Gepäckträgern wird die Öffnung des
Schiebedachs nur in "Spoiler"-Stellung
empfohlen.
Abb. 45
F0S0097
Abb. 46
F0S0096
49
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Das Schiebedach bei Schnee oder Eis nicht
öffnen: Beschädigungsgefahr.
ZUR BEACHTUNG
Ziehen Sie beim Aussteigen aus dem
Fahrzeug immer den Schlüssel vom
Zündschloss, um zu vermeiden, dass das
unbeabsichtigt betätigte Dach eine Gefahr für die
Fahrzeuginsassen dar stellt: Der unsachgemäße
Gebrauch des Dachs kann gefährlich sein. Prüfen
Sie vor und während seiner Betätigung, dass die
Passagiere keinerVerletzungsgefahr ausgesetzt
sind, die durch das sich bewegende Dach
hervorgerufen wird, bzw. durch mitgenommene
persönliche Gegenstände oder Gegenstände, an die
das Dach anstößt.
KLEMMSCHUTZVORRICHTUNG
Das Schiebedach ist mit einer Klemmschutzvorrichtung
ausgestattet, die ein eventuelles Hindernis während dem
Schließen des Daches erkennen kann. Wird ein
Hindernis erkannt, unterbricht das System sofort den
Weg des Daches und kehrt die Bewegung um.
INITIALISIERUNGSVERFAHREN
Nach einer eventuellen Trennung der Batterie oder der
Unterbrechung der Schutzsicherung muss der Betrieb
des Schiebedachs erneut initialisiert werden.
Wie folgt vorgehen:
Die Taste A Abb. 46 gedrückt halten, damit sich das
Dach Ruckweise komplett schließt
Nach dem Schließen des Daches warten bis der
elektrische Motor des Daches abschaltet.
BEDIENUNG IM NOTFALL
Bei einer Fehlfunktion der elektrischen Vorrichtung kann
das Schiebedach, wie nachstehend beschrieben, manuell
bedient werden:
Den Schutzdeckel A Abb. 47 aus dem Sitz für die
manuelle Bedienung entfernen, der sich an der
Innenverkleidung hinter dem Sonnenrollo befindet
Den Schlüssel im Werkzeugbehälter im Kofferraum
entnehmen
Den Schlüssel in den Sitz einschieben und im
Uhrzeigersinn drehen, um das Dach zu öffnen oder
gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Dach zu
schließen.
Abb. 47
F0S0098
50
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
TÜREN
ZUR BEACHTUNG
Prüfen Sie bitte vor dem Öffnen einerTür,
ob der Vorgang unter sicheren Bedingungen
ausgeführt werden kann. Öffnen Sie dieTüren nur
bei stehendem Fahrzeug.
ÖFFNEN/SCHLIESSEN MIT DEM SCHLÜSSEL
Zum Öffnen von Außen (Fahrertür): den Schlüssel
auf die Position 1 Abb. 48 drehen und den Griff ziehen.
Bei den Versionen mit Zentralverriegelung werden
alle Türen und die Heckklappe beim Drehen des
Schlüssels entriegelt.
Öffnen von Außen (Beifahrertür): den Griff ziehen.
Das Öffnen der Tür ist nur erlaubt, wenn sie von Innen
entriegelt wurde, indem der Griff auf die Position 1
Abb. 49 gebracht wurde
Verriegelung von Außen: bei komplett geschlossener
Fahrertür den Schlüssel auf die Position 2 drehen
Abb. 49.
Die Verriegelung der Beifahrertür ist nur von Innen
möglich, indem der Griff in die Position 2 Abb. 49
gebracht wird.
Bei den Versionen mit Zentralverriegelung werden alle
Türen und die Heckklappe beim Drehen des Schlüssels
verriegelt.
Ver-/Entriegelung von Innen: die Griffe an den
Türpaneelen bedienen Abb. 49.
Position 1: die Tür ist entriegelt.
Position 2: die Tür ist verriegelt.
Bei den Versionen mit Zentralverriegelung verursacht
die Betätigung des Griffes auf der Fahrer- oder
Beifahrerseite die Ver-/Entriegelung beider Türen und
der Heckklappe.
ZUR BEACHTUNG Die verriegelte Tür wird durch das
rote Symbol A Abb. 49 am Innentürgriff angezeigt.
Abb. 48
F0S0099
Abb. 49
F0S0357
51
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZENTRALVERRIEGELUNG
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Aktivierung der Zentralverriegelung ist nur erlaubt,
wenn die Türen und die Heckklappe perfekt geschlossen
sind.
Zum Entriegeln von Außen der Türschlösser und
der Heckklappe drücken Sie die Taste
am Schlüssel
mit Fernbedienung.
ZumVerriegeln von Außen der Türschlösser und
der Heckklappe drücken Sie die Taste
.
ZUR BEACHTUNG Ist eine der Türen nicht richtig
geschlossen oder wenn eine Störung an der Anlage
vorliegt, wird die Zentralverriegelung nicht ausgelöst.
Nach 10/11 Manövern in schneller Reihenfolge wird die
Vorrichtung für etwa 30 Sekunden ausgeschlossen.
Zum Entriegeln von Innen der Türschlösser und der
Heckklappe ziehen Sie den Griff A Abb. 50.
Die Betätigung des Griffes auf der Fahrer- oder
Beifahrerseite entriegelt beide Türen und die
Heckklappe.
ZumVerriegeln von Innen der Türschlösser und der
Heckklappe drücken Sie den Griff A in Richtung
Türpaneel.
Die Betätigung des Griffes auf der Fahrer- oder
Beifahrerseite verriegelt beide Türen und die
Heckklappe.
Die korrekte Position des Hebels bei verriegelten Türen
wird durch das rote Symbol B Abb. 50 an den Griffen
angezeigt.
B
B
Abb. 50
F0S0358
52
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SCHEIBENHEBER
ELEKTRISCHE SCHEIBENHEBER
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Sie funktionieren bei Schlüssel auf MAR und für zwei
Minuten nach dem Drehen des Schlüssels auf STOP
oder Abziehen des Schlüssels.
Die Bedientasten der Scheibenheber befinden sich
neben dem Gangschalthebel und aktivieren Abb. 51:
A Das Öffnen / Schließen der Scheibe der linken Tür.
B Das Öffnen / Schließen der Scheibe der rechten Tür.
Wird die Taste für einige Sekunden gedrückt gehalten,
hebt oder senkt sich die Scheibe automatisch (nur
bei Schlüssel auf MAR).
ZUR BEACHTUNG
Der unsachgemäße Gebrauch der
elektrischen Scheibenheber kann
gefährlich sein. Prüfen Sie vor und während der
Betätigung, dass die Passagiere keiner
Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, die sowohl
direkt durch die sich bewegenden Scheiben als
durch mitgenommene persönliche Gegenstände
oder an die Scheiben stoßende Gegenstände
hervorgerufen wird.
ZUR BEACHTUNG
Ziehen Sie beim Aussteigen aus dem
Fahrzeug immer den Schlüssel aus der
Anlassvorricht ung ab, um zu vermeiden, dass die
unbeabsichtigt betätigten elektrischen
Scheibenheber eine Gefahr für die
Fahrzeuginsassen darstellen.
MANUELLE SCHEIBENHEBER
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bei einigen Versionen werden die Scheibenheber
manuell betätigt.
Das Öffnen / Schließen der Scheibe erfolgt durch die
Betätigung des Drehgriffes am Türpaneel.
Abb. 51
F0S0030
53
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
KOFFERRAUM
ÖFFNEN DES KOFFERRAUMES MIT DEM
SCHLÜSSELEINSATZ
Zum Entriegeln des Schlosses den Metalleinsatz des
Zündschlüssels A Abb. 52 benutzen.
Das Öffnen der Heckklappe wird von der Wirkung der
seitlichen Gasdruckfedern unterstützt.
Beim Öffnen der Heckklappe schaltet sich bei einigen
Versionen die Innenleuchte des Gepäckraums ein: nach
Verschluss der Heckklappe wird das Licht automatisch
wieder ausgeschaltet.
Nachdem der Zündschlüssel auf STOP gedreht wurde,
leuchtet die Lampe noch ca. 15 Minuten: sollte während
dieser Zeit eine Tür oder Heckklappe geöffnet werden,
beginnt die Zeitschaltung mit 15 Minuten erneut.
ÖFFNEN DES KOFFERRAUMES MIT DER
FERNBEDIENUNG
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Drücken Sie die Taste
des Fernbedienungsschlüssels.
Das Entriegeln der Heckklappe wird durch zweimaliges
Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger gemeldet.
ELEKTRISCHER GRIFF (SOFT TOUCH)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bei einigen Versionen kann die Heckklappe (wenn sie
entriegelt ist) nur von außen durch Betätigen des
elektrischen Griffs B Abb. 53 unter der Griffleiste
geöffnet werden.
Wenn die Türen des Fahrzeuges entriegelt sind, kann die
Klappe jederzeit geöffnet werden.
Zum Öffnen muss der Griff durch das Öffnen einer der
vorderen Türen aktiviert werden oder die Türen müssen
mit der Fernbedienung bzw. dem mechanischen
Schlüssel entriegelt werden.
Abb. 52
F0S0100
Abb. 53
F0S0101
54
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Das unvollständige Schließen der Klappe wird durch das
Aufleuchten der Kontrollleuchte
auf der
Instrumententafel angezeigt (soweit vorgesehen).
SCHLIESSEN DES KOFFERRAUMES
Um die Heckklappe zu schließen drückt man sie am
Schloss herunter, bis das Einrasten zu vernehmen ist. Im
Inneren der Heckklappe befindet sich ein Griff B
Abb. 54, der ein bequemeres Festhalten beim Schließen
der Heckklappe ermöglicht.
ZUR BEACHTUNG
Überschreiten Sie bei der Beladung des
Kofferraumes niemals die zulässigen
Lasten; siehe Kapitel "Technische Daten". Prüfen
Sie außerdem, dass die im Kofferraum enthaltenen
Gegenstände gut verstaut sind, um zu vermeiden,
dass sie durch eine plötzliche Bremsung nach vorne
geschleudert werden und Fahrzeuginsassen
verletzen.
ZUR BEACHTUNG
Fahren Sie niemals mit offenem
Kofferraum: die Abgase könnten in den
Innenraum eindringen.
ZUR BEACHTUNG
Beim Fahren in Gebieten, in denen das
Nachtanken schwer ist und Benzin in einem
Reservekanister mitgeführt werden soll, muss dies
unter Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen
erfolgen und es darf nur ein zugelassener und
entsprechend befestigter Kanister verwendet
werden.Auch wenn so die Brandgefahr bei einem
Unfall steigt.
Achten Sie darauf, dass die Gegenstände auf
dem Ge päckträger beim Öffnen der
Kofferraumklappe nicht gegen diese Stoßen.
NOTÖFFNUNG DER HECKKLAPPE
Um die Kofferraumklappe zu öffnen, wenn die Batterie
leer ist oder wenn ein Defekt des Kofferraumschlosses
vorhanden ist, gehen Sie bitte wie folgt vor (siehe
"Erweiterung des Kofferraumes" in diesem Kapitel):
die hinteren Kopfstützen herausziehen
die Rückenlehnen umklappen
zum Öffnen der mechanischen Verriegelung der
Heckklappe, den Hebel A Abb. 55 vom Kofferraum
aus betätigen.
Abb. 54
F0S0031
55
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ERWEITERUNG DES GEPÄCKRAUMS
Der geteilte Rücksitz ermöglicht eine teilweise Abb. 56
oder vollständige Abb. 57 Erweiterung des
Kofferraumes.
TEIL-ERWEITERUNG DES KOFFERRAUMES
(50/50)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Wie folgt vorgehen:
Ziehen Sie die Kopfstützen des Rücksitzes (soweit
vorgesehen) heraus. Das Herausziehen der hinteren
Kopfstützen muss bei gelöster und zum Fahrgastraum
geneigter Rückenlehne oder geöffneter Klappe
erfolgen;
Prüfen Sie, dass die Sicherheitsgurte nicht verdreht
sind
Betätigen Sie die Hebel A Abb. 58 oder B, um den
linken oder rechten Teil der Rückenlehne zu
entriegeln und auf das Sitzkissen abzusenken.
ZUR BEACHTUNG Um die Rückenlehne wieder
korrekt zu positionieren, empfehlen wir, von Außen
durch die Türen vorzugehen.
Abb. 55
F0S0135
Abb. 56
F0S0043
Abb. 57
F0S0044
56
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
GESAMT-ERWEITERUNG
Nach dem Umklappen der kompletten hinteren Sitzbank
erhält man die maximale Ladefläche.
Wie folgt vorgehen:
Ziehen Sie die Kopfstützen des Rücksitzes heraus
(soweit vorgesehen)
Prüfen Sie, dass die Sicherheitsgurte nicht verdreht
sind
Die Hebel A Abb. 58 und B betätigen, um die
Rückenlehnen zu entriegeln und auf das Kissen zu
begleiten.
ZUR BEACHTUNG Um die Rückenlehne wieder
korrekt zu positionieren, empfehlen wir, von Außen
durch die Türen vorzugehen.
POSITIONIERUNG DER RÜCKSITZE IN DIE
AUSGANGSSTELLUNG
Die Rückenlehnen anheben und bis zum hörbaren
Einrasten beider Befestigungsmechanismen nach hinten
drücken.
Die Schlösser der Sicherheitsgurte wieder nach oben
gerichtet positionieren, und das Sitzkissen in die
normale Gebrauchsposition bringen.
ZUR BEACHTUNG Beim Zurückführen der
Rückenlehne in die Ausgangsposition muss sichergestellt
werden, dass sie hörbar wieder einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehne auf beiden
Seiten korrekt eingerastet ist, um zu vermeiden, dass die
Rückenlehne beim plötzlichen Bremsungen nach vorne
fällt und die Fahrgäste verletzt.
ABNAHME DER HUTABLAGE
Um die Hutablage abzunehmen, diese aus den beiden
seitlichen Stiften lösen und herausziehen.
Abb. 58
F0S0017
57
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MOTORHAUBE
ÖFFNEN
Wie folgt vorgehen:
Den Hebel A Abb. 59 in Pfeilrichtung ziehen;
Den Hebel B Abb. 60 wie in Abbildung nach rechts
schieben
Die Motorhaube anheben und gleichzeitig den
Haltestab C Abb. 61 aus der Arretiervorrichtung D
lösen. Dann das Stabende in die Aufnahme E der
Motorhaube (große Öffnung) einführen und in die
sichere Position drücken (kleine Öffnung), wie die
Abbildung zeigt.
ZUR BEACHTUNG
Die falsche Posit ionierung des Stützstabs
kann ein plötzliches Herunterfallen der
Motorhaube verursachen. Führen Sie diesen
Vorgang nur bei stillstehendem Fahrzeug aus.
Vergewissern Sie sich vor dem Anheben der
Motorhaube, dass der Scheibenwischerarm
nicht hochgestellt ist.
Abb. 59
F0S0045
Abb. 60
F0S0046
Abb. 61
F0S0047
58
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Bei warmem Motor vorsichtig im
Motorraum arbeiten, umVerbrennungen zu
vermeiden. Die Hände nicht in die Nähe des
Elektrogebläses bringen: es kann sich auch bei
abgezogenem Zündschlüssel aktivieren. Den Motor
abkühlen lassen.
ZUR BEACHTUNG
Vermeiden Sie, dass Schals, Krawatten oder
nicht anliegende Kleidungsstücke auch
nur zufällig mit sich bewegendenTeilen in Kontakt
kommen. Sie könnten mitgeführt werden, was zu
einer großen Gefahr für ihre Träger wird.
SCHLIESSEN
Wie folgt vorgehen:
Die Motorhaube mit einer Hand hochhalten und mit
der anderen Hand die Stange C Abb. 61 aus der
Aufnahme E nehmen und in ihre Einrasthalterung D
drücken
Die Haube bis auf ca. 20 cm vom Motorraum
herunter begleiten, dann zufallen lassen und durch
den Versuch, die Motorhaube anzuheben
sicherstellen, dass sie vollständig geschlossen und
nicht nur in der Sicherheitsposition eingerastet ist.
Üben Sie in letzterem Fall keinen Druck auf die
Motorhaube aus, sondern heben Sie sie an und
wiederholen Sie den Vorgang.
ZUR BEACHTUNG
Aus Sicherheitsgründen muss die
Motorhaube während der Fahrt immer gut
geschlossen sein. Prüfen Sie deshalb immer, ob die
Motorhaube richtig geschlossen und eingerastet
ist.Wenn Sie während der Fahrt feststellen sollten,
dass die Motorhaube nicht korrekt eingerastet
ist, halten Sie sofort an und schließen Sie die
Motorhaube richtig.
59
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
GEPÄCKTRÄGER / SKIHALTER
ANORDNUNG DER HAKEN
Die vorgesehenen Befestigungen befinden sich in den an
folgender Stelle gezeigten Bereichen: Abb. 62.
Entfernen Sie, um die vorderen Befestigungen zu nutzen,
den Verschluss A Abb. 62, der bei geöffneter Tür
erreichbar ist.
Die hinteren Befestigungsbereiche B können nach den
Angaben in Abb. 63 ermittelt werden. Bei Lineaccessori
Fiat ist ein Gepäckträger / Skihalter erhältlich, der
speziell auf die Heckklappe zugeschnitten ist.
ZUR BEACHTUNG Beachten Sie genau die im Set
enthaltene Montageanleitung. Die Montage muss durch
Fachpersonal ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die gültigen
Gesetzesbestimmungen bezüglich der
zulässigen Höchstabmessungen. Niemals die
zulässigen Höchstlasten überschreiten; siehe
Kapitel "Technische Daten".
ZUR BEACHTUNG
Verteilen Sie die Beladung gleichmäßig und
beachten Sie während der Fahrt die
erhöhte Sensibilität des Fahrzeugs bei Seitenwind.
Nach einigen Kilometern Fahrt sicherstellen,
dass die Befestigungsschrauben der Verankerungen
fest angezogen sind.
Abb. 62
F0S0136
Abb. 63
F0S0152
60
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SCHEINWERFER
AUSRICHTUNG DES LICHTKEGELS
Die richtige Ausrichtung der Scheinwerfer ist nicht nur
für den Komfort und die Sicherheit des Fahrers und
aller Straßenverkehrsteilnehmer entscheidend.
Außerdem ist es auch eine Vorschrift der
Straßenverkehrsordnung.
Um sich selbst und den anderen die besten
Sichtmöglichkeiten zu gewährleisten, wenn man mit
eingeschalteten Scheinwerfern fährt, müssen diese
korrekt eingestellt sein.
Bitte suchen Sie für die Kontrolle und eventuelle
Einstellung das Fiat-Kundendienstnetz auf.
Prüfen Sie die Ausrichtung der Lichtkegel bei jeder
Veränderung der transportierten Last.
ZUR BEACHTUNG Beim Einschalten der Xenon-
Scheinwerfer (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen), ist
eine senkrechte Bewegung der Parabolkörper und des
Lichtkegels für die korrekte Stabilisierung der
Leuchtweitenregelung normal. Dieser Vorgang dauert
ungefähr 2 Sekunden.
NEIGUNGSAUSGLEICH
Das Fahrzeug verfügt über eine elektrische Vorrichtung
für die Korrektur der Scheinwerfereinstellung, die bei
Zündschlüssel auf MAR und eingeschaltetem
Abblendlicht funktioniert.
Das beladene Fahrzeug neigt sich nach hinten, und der
Lichtkegel hebt sich folglich an.
In diesem Fall ist er durch Betätigung der Tasten + und
korrekt auszurichten Abb. 64.
Das Display zeigt die Positionen während der Einstellung
an.
Ist das Fahrzeug mit Xenon-Scheinwerfern ausgestattet,
erfolgt die Leuchtweitenregelung elektronisch und
daher ist die manuelle Regelung mit den Tasten + und
nicht möglich.
Korrekte Positionen in Abhängigkeit der
Beladung
Position 0 - bei einer oder zwei Personen auf den
Vordersitzen.
Position 1 - bei vier Personen.
Stellung 2 - vier Personen + Ladung im Gepäckraum.
Position 3 - bei Fahrer + max. zul. Zuladung im
Kofferraum.
M E N U
E S C
Abb. 64
F0S0089
61
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AUSRICHTUNG DERVORDEREN
NEBELSCHEINWERFER
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Bitte suchen Sie für die Kontrolle und eventuelle
Einstellung das Fiat-Kundendienstnetz auf.
EINSTELLUNG DER SCHEINWERFER IM
AUSLAND
Die Abblendlichter sind für den Straßenverkehr im
Erstvertriebsland ausgerichtet. Bei Fahrten in Ländern
mit Verkehr in entgegengesetzter Richtung müssen
die Scheinwerferbereiche gemäß der in dem jeweiligen
Land gültigen Straßenverkehrsordnung abgedeckt
werden, um die aus der entgegengesetzten Richtung
kommenden Fahrzeuge nicht zu blenden.
ABS-SYSTEM
Es handelt sich um ein System, das fester Bestandteil der
Bremsanlage ist und bei jedem Straßenzustand und
jeder Bremsstärke ein Blockieren der Räder und das
darauf folgende Durchdrehen eines oder mehrerer
Räder vermeidet, so dass das Fahrzeug auch bei
Notbremsungen kontrollierbar bleibt.
Die Anlage wird durch das EBD-System (Electronic
Braking Force Distribution) vervollständigt, das die
Bremswirkung auf die Vorder- und Hinterräder verteilt.
ZUR BEACHTUNG Für die maximale Wirksamkeit
der Bremsanlage ist eine Einlaufzeit von ungefähr 500
km notwendig: in dieser Zeit sind starke, wiederholte
oder lang anhaltende Bremsvorgänge zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
Das ABS nutzt in bester Weise die zur
Verfügung stehende Haftung aus , kann sie
aber nicht verbessern. Bei rutschigem Untergrund
ist in jedem FallVorsicht angeraten, und unnötige
Risiken sind zu vermeiden.
EINGREIFEN DES SYSTEMS
Das Eingreifen des ABS teilt sich dem Fahrer durch ein
leichtes Pulsieren des Bremspedals mit, das von
Geräuschen begleitet wird: dies bedeutet, dass die
Geschwindigkeit dem Straßentyp angepasst werden
muss.
62
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Bei Eingreifen des ABS-Systems pulsiert
das Bremspedal: an dieser Stelle nicht den
Druck auf das Pedal verringern, sondern es ohne
gern weiter gedrückt halten.Auf dieseWeise
wird das Fahrzeug, so schnell es die
Straßenbedingungen erlauben, zum Stehen
gebracht.
ZUR BEACHTUNG
Wenn das ABS-System anspricht, so ist dies
ein Zeichen dafür, dass die Haftgrenze
der Reifen auf dem Straßenbelag den
Grenzbereich erreicht hat: Sie müssen also
langsamer fahren und die Fahrt der gegebenen
Haftfähigkeit anpassen.
MECHANICAL BRAKE ASSIST
(Hilfe bei Notbremsungen)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das nicht abschaltbare System erkennt Notbremsungen
(aufgrund der Durchtretgeschwindigkeit des
Bremspedals) und gewährleistet einen zusätzlichen
hydraulischen Bremsdruck zur Unterstützung des vom
Fahrer ausgeübten Pedaldrucks, so dass die Bremsanlage
schneller und kraftvoller anspricht.
ZUR BEACHTUNG
Bei einem Eingriff des Mechanical Brake
Assist könnte die Anlage Geräusche
erzeugen. Diese Erscheinung ist normal.Während
des Bremsvorgangs muss das Bremspedal immer
gut durchgetreten werden.
MELDUNG EINER STÖRUNG DES ABS
Eventuelle Störungen werden durch Aufleuchten der
Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel zusammen
mit einer Meldung auf dem Multifunktionsdisplay (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen) angezeigt (siehe
Kapitel “Kontrollleuchten und Anzeigen”).
In diesem Fall behält die Bremsanlage ihre Wirksamkeit
bei, aber ohne die durch das ABS-System gebotenen
Möglichkeiten. Fahren Sie vorsichtig bis zum
nächstgelegenen Fiat-Kundendienstnetz weiter, um die
Anlage prüfen zu lassen.
63
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MELDUNG EINER STÖRUNG DES EBD
Eventuelle Störungen werden durch Aufleuchten der
Kontrollleuchten
und auf der Instrumententafel
zusammen mit einer Meldung auf dem
Multifunktionsdisplay (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) angezeigt (siehe Kapitel “Kontrollleuchten
und Anzeigen”).
In diesem Fall können die Hinterräder bei starkem
Bremsen zu früh blockieren und das Fahrzeug ins
Schleudern kommen. Fahren Sie deshalb äußerst
vorsichtig bis zum nächstgelegenen Fiat-Kundendienst
weiter, um die Anlage überprüfen zu lassen.
ZUR BEACHTUNG
Leuchtet nur die Kontrollleuchte auf
der Instrumententafel zusammen mit einer
Meldung auf dem Multifunktionsdisplay (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen), halten Sie bitte
sofort an und wenden Sie sich an das
nächstgelegene Fiat-Kundendienstnetz. Das
eventuelle Auslaufen von Flüssigkeit aus der
Hydraulikanlage beeinträchtigt die
Funktionstüchtigkeit der Bremsanlage, sowohl der
herkömmlichen Art als auch der mit
Radblockierschutzsystem.
ESP-SYSTEM
(Electronic Stability Program)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Dies ist ein Überwachungssystem der Stabilität des
Fahrzeugs und unterstützt die Richtungskontrolle bei
Verlust der Reifenhaftung.
Die Wirkung des ESP-Systems ist daher ganz besonders
bei Veränderung der Haftbedingungen des Untergrunds
nützlich.
Mit dem ESP sind außer dem ASR (Steuerung des
Antriebs mit Einwirkung auf Bremsen und Motor) und
dem HILL HOLDER (Vorrichtung zum Anfahren auf
Steigungen ohne Verwendung der Bremsen) auch das
MSR (Regelung des Motorbremsmoments beim
Herunterschalten) und das HBA (automatische
Erhöhung des Bremsdrucks bei Panikbremsungen)
vorhanden.
EINGREIFEN DES SYSTEMS
Der Eingriff des Systems wird durch das Blinken der
Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel angezeigt,
um den Fahrer zu informieren, dass sich das Fahrzeug
in einer kritischen Stabilitäts- und Haftsituation befindet.
EINSCHALTEN DES SYSTEMS
Das ESP-System schaltet automatisch beim Anlassen des
Fahrzeuges ein und kann nicht ausgeschaltet werden.
64
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FEHLERMELDUNGEN DES ESP-SYSTEMS
Im Fall einer Störung schaltet sich das ESP-System
automatisch ab und an der Instrumententafel leuchtet
die Kontrollleuchte
auf und es erscheint eine
Meldung auf dem konfigurierbaren Multifunktionsdisplay
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) und die LED
an der Taste ASR OFF leuchtet dauerhaft (siehe Kapitel
"Kontrollleuchten und Meldungen"). In diesem Fall
wenden Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
Die Leist u ngen des ESP-Systems dürfen
den Fahrer nicht zu unnötigen und
ungerechtfertigten Risiken verleiten. Das
Fahrverhalten muss immer dem Zustand des
Untergrunds, den Sicherverhältnissen und dem
Verkehr angemessen sein. DieVerantwortung für
dieVerkehrssicherheit obliegt immer und überall
dem Fahrer.
HYDRAULIC BRAKE ASSIST (Hilfe bei
Notbremsungen, in das ESP integriert)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das nicht abschaltbare System erkennt Notbremsungen
(aufgrund der Durchtretgeschwindigkeit des
Bremspedals) und gewährleistet einen zusätzlichen
hydraulischen Bremsdruck zur Unterstützung des vom
Fahrer ausgeübten Drucks, so dass die Bremsanlage
schneller und kraftvoller anspricht.
Hydraulic Brake Assist wird auf Fahrzeugen, die mit
ESP-System ausgerüstet sind, bei Störungen der Anlage
(durch Aufleuchten der Lampe á zusammen mit der
Meldung auf dem Multifunktionsdisplay
angezeigt, für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen) deaktiviert.
SYSTEM HILL HOLDER
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Es ist ein wesentlichen Bestandteil des ESP-Systems und
schaltet sich automatisch unter folgenden Bedingungen
ein:
Bergauf: bei stillstehendem Fahrzeug auf einer Straße
mit einer Steigung von über 2%, laufendem Motor,
gedrücktem Kupplungs- und Bremspedal und
Schalthebel im Leerlauf oder in einem anderen Gang
als dem Rückwärtsgang;
Bergab: bei stillstehendem Fahrzeug auf einer Straße
mit einem Gefälle von über 2%, laufendem Motor,
gedrücktem Kupplungs- und Bremspedal und
eingelegtem Rückwärtsgang.
Beim Anlassen behält das Steuergerät des ESP-Systems
den Bremsdruck an den Rädern bei, bis die für die
Anfahrt notwendige Motordrehzahl erreicht ist, bzw. auf
jeden Fall für maximal 2 Sekunden. Dadurch ist es
möglich, bequem den rechten Fuß vom Brems- auf das
Gaspedal zu setzen.
Wenn nach Ablauf von 2 Sekunden das Anfahren noch
nicht erfolgt ist, schaltet das System automatisch aus
und der Bremsdruck lässt allmählich nach. Während
dieser Phase ist es möglich, das typische mechanische
Freigabegeräusch der Bremsen wahrzunehmen, das die
baldige Bewegung des Fahrzeugs ankündigt.
65
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FEHLERMELDUNGEN DES HILL
HOLDER-SYSTEMS
Eventuelle Störungen werden durch Aufleuchten der
Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel zusammen
mit einer Meldung auf dem konfigurierbaren
Multifunktionsdisplay (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) angezeigt (siehe Kapitel “Kontrollleuchten
und Anzeigen”).
ZUR BEACHTUNG Das Hill Holder-System ist keine
Handbremse, daher darf das Fahrzeug nicht verlassen
werden, ohne dass die Handbremse gezogen, der Motor
abgestellt und der erste Gang eingelegt wurde.
ZUR BEACHTUNG
Auch bei eventueller Benutzung des
Notrades funktioniert das ESP-System.
Immer dieTatsache berücksichtigen, dass das
Notrad, da es geringere Abmessungen als
ein normaler Reifen hat, eine geringere Haftung
aufweist. Für eine korrekte Funktion des ESP- und
ASR-Systems ist es unabdingbar, dass alle Räder
mit Reifen derselben Marke und desselben Typs
versehen sind; sie müssen in perfektem Zustand
sein und den Vorgaben bezüglich Typ, Marke und
Abmessungen entsprechen.
ASR-SYSTEM (Antislip Regulation)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Es ist ein wesentlicher Bestandteil des ESP-Systems und
wird auch bei einem Stillstand oder einem Rutschen
von einem oder beiden Antriebsrädern ausgelöst, was
dem Fahrer bei der Kontrolle des Fahrzeugs hilft.
Der Eingriff der ASR-Funktion ist unter den folgenden
Bedingungen besonders vorteilhaft:
Rutschen des kurveninneren Rades durch dynamische
Laständerungen oder zu starke Beschleunigung in
Kurven;
Zu hohe an die Räder abgegebene Leistung, auch im
Verhältnis zum Straßenzustand;
Beschleunigen auf rutschiger, verschneiter oder
vereister Fahrbahn;
Bei Verlust der Haftung auf nassem Untergrund
(Aquaplaning).
MSR-SYSTEM
(MOTOR-SCHLEPPMOMENT-REGELUNG)
Dieses System ist fester Bestandteil des ASR-Systems,
greift bei plötzlichem Herunterschalten der Gänge
ein und verleiht dem Motor ein neues Drehmoment. So
wird vermieden, dass die Antriebsräder zu stark
angetrieben werden, was - ganz besonders bei
schlechten Haftbedingungen - ein Schleudern des
Fahrzeugs verursachen könnte.
66
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
EIN-/AUSSCHALTEN DES ASR-SYSTEMS
Das ASR-System schaltet sich automatisch beim
Anlassen des Motors ein.
Das Einschalten des Systems wird durch die Anzeige
einer Mitteilung auf dem Multifunktionsdisplay angezeigt
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
Das Deaktivieren des Systems wird durch das
Aufleuchten der LED auf der Taste C und die Anzeige
einer Meldung auf dem Multifunktionsdisplay angezeigt
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
Beim Deaktivieren des ASR während der Fahrt wird
dieses beim nächsten Anlassen automatisch vom System
wieder aktiviert.
Bei der Fahrt auf verschneitem Untergrund mit
montierten Schneeketten kann es nützlich sein, die
ASR-Funktion auszuschalten. Unter diesen Bedingungen
erzielt der Schlupf der Antriebsräder in der Startphase
eine stärkere Traktion.
EOBD-SYSTEM
Das EOBD-System (European On Board Diagnosis)
führt eine kontinuierliche Diagnose der mit den
Emissionen verbundenen Bauteile des Fahrzeugs aus. Es
meldet außerdem durch das Aufleuchten der
Kontrollleuchte
an der Instrumententafel zusammen
mit der Meldung auf dem Multifunktionsdisplay (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen) (siehe Kapitel
“Kontrollleuchten und Meldungen”) den
verschlechterten Zustand der Komponenten.
Der Zweck des Systems ist:
Die Wirksamkeit der Anlage zu kontrollieren
Die Zunahme von Emissionen infolge einer
Fahrzeugfehlfunktion zu signalisieren
Zu signalisieren, wenn abgenutzte Bauteile ersetzt
werden müssen.
Das System verfügt außerdem über einen Stecker, an
den entsprechende Geräte angeschlossen werden
können, für das Auslesen der von der Elektronik
gespeicherten Fehlercodes zusammen mit einer Reihe
von speziellen Parametern zur Diagnose der
Motorfunktion. Diese Überprüfung kann auch von der
Verkehrspolizei ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG Nach Behebung des Defektes muss
das Fiat-Kundendienstnetz stets Tests auf dem Prüfstand
und falls notwendig Probefahrten auf der Straße, auch
über längere Strecken, durchführen.
Abb. 65
F0S0102
67
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Wenden Sie sich bitte so schnell wie möglich
an das Fiat Kundendienstnetz, wenn beim
Drehen des Zündschlüssels auf Position MAR
die Kontrollleuchte
nicht aufleuchtet oder
während der Fahrt dauerhaft leuchtet bzw. blinkt
(zusammen mit der auf dem Multifunktionsdisplay
angezeigten Meldung, fürVersionen/Märkte, wo
vorgesehen). Die Funktionstüchtigkeit der
Kontrollleuchte
kann mit entsprechenden
Geräten von derVerkehrspolizei geprüft werden.
Beachten Sie die geltenden Bestimmungen in dem
Land, in dem Sie fahren.
ELEKTRISCHE SERVOLENKUNG
DUALDRIVE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Einige Versionen sind mit einer elektrischen
Lenkkraftunterstützung, mit der Bezeichnung
„Dualdrive“ ausgestattet; diese Lenkkraftunterstützung
arbeitet nur, wenn der Zündschlüssel in Stellung MAR
steht und der Motor läuft. Abb. 66Die Servolenkung
erlaubt, die Kraftaufwendung am Lenkrad je nach
Fahrbedingungen zu gestalten.
ZUR BEACHTUNG Bei schneller Drehung des
Zündschlüssels kann die vollständige
Funktionstüchtigkeit der Servolenkung erst nach 1-2
Sekunden erreicht werden.
Bei einigen Versionen wird das Bedienelement für die
Aktivierung der elektrischen Servolenkung Dualdrive
durch das Bedienelement für die Aktivierung der
Funktion SPORT oder ECO ersetzt (siehe im Abschnitt
“Bedienungen” in diesem Kapitel).
68
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
EIN-/AUSSCHALTUNG DER FUNKTION CITY
Betätigen Sie zum Ein-/Ausschalten der Funktion die
Taste A Abb. 66.
Das Aktivieren der Funktion wird durch das
Aufleuchten der Kontrollleuchte CITY auf der
Instrumententafel angezeigt.
Bei eingeschalteter Funktion CITY ist die auf das
Lenkrad auszuübende Kraft kleiner, und das Einparken
wird einfacher: die Einschaltung der Funktion ist daher
ganz besonders im Stadtverkehr nützlich.
ZUR BEACHTUNG
JedeVerwendung von Aftermarket-
Produkten mit daraus folgenden
Veränderungen der Lenkung oder der Lenksäule (z.
B. Montage einer Alarmanlage), die außer zur
Verschlechterung der Systemleistungen und zum
Verfall der Garantie auch zu schweren
Sicherheitsproblemen sowie einem nicht zur
Zulassung konformen Fahrzeug führen können,
sind strengstens verboten.
STÖRUNGSANZEIGEN
Eventuelle Betriebsanomalien der elektrischen
Servolenkung werden durch das Aufleuchten der
Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel, zusammen
mit der Meldung auf dem Multifunktionsdisplay (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen) (siehe Kapitel
“Kontrollleuchten und Anzeigen”) angezeigt. Bei einer
Störung der elektrischen Servolenkung kann das
Fahrzeug auch weiterhin wie ein Fahrzeug mit
mechanischer Lenkung gesteuert werden.
ZUR BEACHTUNG Unter Sonderbedingungen könnten
von der elektrischen Servolenkung unabhängige
Faktoren das Aufleuchten der Kontrollleuchte
auf der
Instrumententafel verursachen. In diesem Fall sofort
das Fahrzeug anhalten, den Motor ungefähr 20
Sekunden lang abstellen und ihn dann wieder anlassen.
Bitte begeben Sie sich zum Fiat-Kundendienstnetz, wenn
die Kontrollleuchte
zusammen mit der vom
konfigurierbaren Multifunktionsdisplay angezeigten
Meldung (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) weiter
eingeschaltet bleibt.
Abb. 66
F0S0032
69
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG Bei den Parkmanövern mit hoher
Anzahl von Lenkungen kann eine Verhärtung der
Lenkung auftreten; dies ist normal und beruht auf dem
Eingriff des Schutzsystems gegen Überhitzung des
elektrischen Motors der Lenkung. Daher ist keine
Reparaturarbeit notwendig. Bei der nächsten
Verwendung des Fahrzeuges arbeitet die Servolenkung
wieder normal.
ZUR BEACHTUNG
Vor dem Ausführen jeglicher
Wartungsmaßnahmen immer den Motor
ausschalten und den Schlüssel aus der
Anlassvorricht ung ziehen, dami t die Lenkradsperre
aktiviert wird, besonders dann, wenn die Räder
des Fahrzeugs vom Boden angehoben sind.
Entfernen Sie, sollte dies nicht möglich sein (da
sich der Schlüssel in der Position MAR befindet
oder der Motor eingeschaltet ist), die
Hauptschutzsicherung der elektrischen
Servolenkung.
PARKSENSOREN
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Sensoren befinden sich in der hinteren Stoßstange
des Fahrzeugs Abb. 67 und haben die Aufgabe, die
Anwesenheit von Hindernissen hinter dem Fahrzeug zu
erfassen und diese dem Fahrer durch ein
intermittierendes Tonzeichen zu melden.
AKTIVIERUNG
Die Sensoren schalten sich automatisch beim Einlegen
des Rückwärtsganges ein. Die Frequenz des akustischen
Signals erhöht sich bei Verringerung des Abstandes
zum Hindernis hinter dem Fahrzeug.
AKUSTISCHES SIGNAL
Wird der Rückwärtsgang eingelegt und ein Hindernis
befindet sich hinter dem Fahrzeug, ertönt ein
akustisches Signal, das sich bei Veränderung des
Abstandes zwischen Hindernis und Stoßstange
verändert.
Abb. 67
F0S0340
70
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Frequenz des akustischen Signals:
erhöht sich, wenn sich der Abstand zwischen
Fahrzeug und Hindernis verkleinert
wird konstant, wenn der Abstand zwischen Fahrzeug
und Hindernis kleiner als ca. 30 cm ist und hört
sofort auf, wenn sich der Abstand zum Hindernis
vergrößert
bleibt konstant, wenn der Abstand zwischen Fahrzeug
und Hindernis unverändert bleibt.
Erfassungsabstände
Mittlerer Aktionsradius 140 cm.
Seitlicher Aktionsradius 60 cm.
Wenn die Sensoren mehrere Hindernisse erfassen, wird
nur das Nächstgelegene berücksichtigt.
STÖRUNGSANZEIGEN
Eventuelle Betriebsstörungen der Parksensoren werden
beim Einlegen des Rückwärtsganges durch das
Aufleuchten der Kontrollleuchte
auf der
Instrumententafel und die Meldung auf dem
Multifunktionsdisplay, (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) (siehe Kapitel “Kontrollleuchten und
Meldungen”) angezeigt.
BETRIEB MIT ANHÄNGER
Der Betrieb der Sensoren wird automatisch beim
Einstecken des Steckers des Anhängers in die Steckdose
der Anhängerkupplung des Fahrzeugs deaktiviert. Die
Sensoren werden beim Herausziehen des Steckers
des Anhängerkabels automatisch reaktiviert.
Für die korrekte Arbeitsweise des Systems
müssen die Sensoren frei von Schlamm,
Schmutz, Eis oder Schnee sein.Während des
Reinigungsvorgangs muss das Verkratzen oder die
Beschädigung der Sensoren sorgfältig vermieden
werden. Die Sensoren müssen immer mit sauberem
Wasser und eventuell Autoreinigungsmittel
gewaschen werden. In den Autowaschanlagen, die
Hydroreiniger mit Dampfstrahler oder
Hochdruckstrahler verwenden, sollte man die
Sensoren schnell reinigen, wobei man dieWaschdüse
in mehr als 10 cm Entfernung hält.
ALLGEMEINE HINWEISE
Beim Einparken muss man immer auf Hindernisse
achten, die sich ober- oder unterhalb der Sensoren
befinden.
Gegenstände in nächster Nähe zum Heck des
Fahrzeugs können unter Umständen vom System
nicht erkannt werden und daher das Fahrzeug
beschädigen oder selbst beschädigt werden.
Nachstehend einige Bedingungen, welche die Leistungen
des Einparksystems beeinträchtigen können:
Eine geringere Empfindlichkeit der Sensoren und eine
Reduzierung der Leistung der Einparkhilfe können auf
folgenden Verunreinigungen der Sensoroberfchen
beruhen: Eis, Schnee, Schlamm, mehrfache
Lackierungen
71
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Der Sensor ermittelt einen nicht existierenden
Gegenstand ("Echostörung"), was durch Störungen
mechanischen Ursprungs wie z.B. Waschen des
Fahrzeuges, Regen (extremer Wind), Hagel auftreten
kann.
Die von den Sensoren gesendeten Meldungen können
auch verändert werden, wenn sich Systeme in der
Nähe befinden, die Signale im Ultraschallbereich
erzeugen (z. B. Druckluftbremsen von Lastwagen
oder Presslufthämmer).
Die Leistungen des Parksystems können auch von der
Position der Sensoren beeinträchtigt werden, wenn
zum Beispiel die Lage verändert wird (z.B. wegen
Abnutzung der Stoßdämpfer, Aufhängungen), oder
nach dem Reifenwechsel, durch zu starke Beladung
des Fahrzeuges, durch spezielle Radlagen, welche das
Fahrzeug senken.
Der Zughaken ohne Anhänger verhindert den
korrekten Betrieb der Parksensoren. Wird eine
Anhängerkupplung installiert, ist der Einsatz der
Parksensoren nicht mehr möglich. Installiert
der Kunde eine ausziehbare Anhängerkupplung, muss
diese immer dann vom Querträger ausgehakt werden,
wenn kein Anhänger angehängt ist, um die
Aktivierung der Sensoren zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
DieVerantwortung beim Einparken und
anderen gefährlichen Manövern liegt auf
jedem Fall immer und überall beim Fahrer.
Versichern Sie sich immer bei der Ausführung dieser
Manöver, dass sich im Manövrierbereich weder
Personen (insbesondere Kinder) nochTiere
aufhalten. Die Parksensoren dienen dem Fahrer als
Hilfe. Der Fahrer darf deswegen aber nicht die
Aufmerksamkeit bei möglicherweise gefährlichen
Manövern vernachlässigen, auch wenn diese bei
niedriger Geschwindigkeit erfolgen.
72
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
START&STOP-SYSTEM
EINLEITUNG
Das System Start&Stop stellt automatisch den Motor
immer dann ab, wenn das Fahrzeug steht und lässt
ihn wieder an, wenn der Fahrer die Fahrt fortsetzen
möchte. Dies verbessert die Fahrzeugleistung durch
eine Verringerung des Kraftstoffverbrauchs, der
Emissionen, sowie der Lärmbelastung.
Hinweis Falls der Komfort der Klimaanlage genutzt
werden soll, kann das Start&Stop System deaktiviert
werden, um eine ununterbrochene Funktion der
Klimaanlage zu nutzen.
FUNKTIONSWEISE - ABSTELLEN DES
MOTORS
Mit Schaltgetriebe: Bei stehendem Fahrzeug wird der
Motor abgestellt, wenn sich das Getriebe im Leerlauf
befindet und das Kupplungspedal losgelassen wird.
Mit Getriebe Dualogic: Der Motor wird abgestellt,
wenn das Fahrzeug mit gedrücktem Bremspedal anhält.
Diese Bedingung kann ohne gedrücktes Bremspedal
beibehalten werden, wenn der Schalthebel auf N gestellt
wird.
Hinweis Das automatische Abstellen des Motors wird
nur zugelassen, nachdem eine Geschwindigkeit von etwa
10 km/h überschritten wurde, um beim Fahren mit
Schrittgeschwindigkeit ein wiederholtes Abstellen des
Motors zu verhindern.
Das Abstellen des Motors wird je nach Ausstattung
durch die Kontrollleuchte Abb. 68 an der
Instrumententafel gemeldet.
FUNKTIONSWEISE - ANLASSEN DES
MOTORS
Mit Schaltgetriebe: Um den erneuten Motorstart
zuzulassen, immer das Kupplungspedal drücken.
Mit Getriebe Dualogic: Wenn sich der Schalthebel in
Stellung N befindet, den Hebel in eine beliebige
Gangstellung bringen, ansonsten das Bremspedal los
lassen oder den Schalthebel in Richtung +, oder
R bewegen.
Abb. 68
F0S0270
73
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MANUELLE AKTIVIERUNG UND
DEAKTIVIERUNG
Das System kann mit der Taste A Abb. 69 am
Armaturenbrett aktiviert und deaktiviert werden.
Wird das System deaktiviert, leuchtet auf der
Instrumententafel die Kontrollleuchte Abb. 70.
Außerdem (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
erscheinen zusätzliche Meldungen über die
Deaktivierung bzw. Aktivierung des Start&Stop am
Display.
BEDINGUNGEN, UNTER DENEN DER MOTOR
NICHT ABGESCHALTET WIRD
Bei aktivem Start&Stop-System könnte der Motor zur
Verbesserung des Komforts, zur Verringerung der
Emissionswerte und Gewährleistung der
Sicherheitsbedingungen, unter einigen der folgenden
Bedingungen, nicht abgestellt werden:
Der Motor ist noch nicht warmgelaufen
wenn die Außentemperatur zu niedrig ist.
Die Batterie ist nicht ausreichend geladen
Eine Regenerierung des Partikelfilters ist aktiv (nur bei
Dieselmotoren)
Die Fahrertür ist nicht geschlossen
Der Fahrersicherheitsgurt ist nicht angelegt
Der Rückwärtsgang ist eingelegt (beispielsweise beim
Einparken)
Automatische Klimaanlage, wenn noch kein
angemessener thermischer Komfort erreicht wurde
oder bei Aktivierung MAX-DEF
in der ersten Nutzungszeit, um das System zu
initialisieren.
In den oben genannten Fällen erscheint, wo vorgesehen,
am Display eine Info-Meldung, und die Kontrollleuchte
Abb. 68 an der Instrumententafel blinkt.
Abb. 69
F0S0271
Abb. 70
F0S0272
74
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
BEDINGUNGEN ZUM ERNEUTEN
MOTORSTART
Der Motor kann sich aus Sicherheitsgründen ohne
Aktion seitens des Fahrers automatisch wieder
einschalten, wenn bestimmte Bedingungen auftreten,
darunter:
Die Batterie ist nicht ausreichend geladen
Verminderter Unterdruck der Bremsanlage,
beispielsweise nach wiederholtem Drücken des
Bremspedals
Das Fahrzeug bewegt sich (beispielsweise bei
Neigungen);
Abstellen des Motors über das System Start&Stop für
mehr als etwa drei Minuten
Automatische Klimaanlage, um ein angemessenes
thermisches Komfortniveau zu ermöglichen oder
Aktivierung MAX-DEF.
Bei eingelegtem Gang wird das erneute Anlassen des
Motors nur bei ganz durchgedrücktem Kupplungspedal
zugelassen. Der Fahrer wird dazu durch die Meldung auf
dem Display und, wo vorgesehen, durch Blinken der
Kontrollleuchte Abb. 68 an der Instrumententafel
aufgefordert.
Hinweis Wenn die Kupplung nicht gedrückt wird, ist
das Wiederanlassen des Motors nach Ablauf der etwa
drei Minuten nur über den Schlüssel möglich.
Hinweis Bei einem unerwünschten Abstellen des
Motors, beispielsweise durch plötzliches Loslassen des
Kupplungspedals bei eingelegtem Gang, ist bei aktivem
System Start&Stop das Wiederanlassen des Motors
durch vollständiges Drücken des Kupplungspedals oder
Einlegen des Leerlaufs möglich.
SICHERHEITSFUNKTIONEN
Wenn der Motor sich über das System Start&Stop
abstellt und der Fahrer den eigenen Sicherheitsgurt
ablegt und die Fahrer- oder Beifahrertür öffnet, kann das
erneute Anlassen des Motors nur mit dem Schlüssel
erfolgen.
Diese Bedingung wird dem Fahrer sowohl über einen
Summer als auch durch eine Info-Meldung am Display
und, wo vorgesehen, durch Blinken der Kontrollleuchte
Abb. 68 an der Instrumententafel gemeldet.
FUNKTION "ENERGY SAVING"
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Wenn nach einem automatischen Start des Motors der
Fahrer ca. 3 Minuten lang nichts unternimmt, stellt
das Start&Stop-System den Motor endgültig ab, um
Kraftstoff einzusparen. In diesem Fall ist das erneute
Anlassen des Motors nur mit dem Schlüssel möglich.
Hinweis Es ist aber auf jeden Fall möglich, den Motor
am Laufen zu halten, indem man das System Start&Stop
deaktiviert.
75
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Bei Funktionsstörungen schaltet sich das System
Start&Stop ab. Der Fahrer wird durch Aufleuchten der
Kontrollleuchte "Allgemeiner Fehler" A Abb. 71 und (wo
vorgesehen) durch eine Meldung und das Symbol B
Abb. 71 an der Instrumententafel über die
Systemstörung informiert.
In diesem Fall wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz.
INAKTIVITÄT DES FAHRZEUGES
Im Falle eines längeren Stillstands des Fahrzeuges ist es
sehr wichtig, die elektrische Batterieversorgung richtig
zu unterbrechen.
Der Vorgang erfolgt durch Trennen des Steckverbinders
A Abb. 72 (durch Betätigung der Taste B) vom
Batterieladezustandssensor C, der am Minuspol D der
Batterie installiert ist.
Dieser Sensor darf nie vom Pol getrennt werden, außer
wenn die Batterie ausgetauscht wird.
ZUR BEACHTUNG
Für den Austausch der Batterie wenden Sie
sich bitte immer an das Fiat-
Kundendienstnetz. Die Batterie gegen eine des
gleichenTyps (HEAVY DUTY) und mit den gleichen
Eigenschaften austauschen.
ZUR BEACHTUNG Bevor die elektrische Versorgung
zur Batterie unterbrochen wird, immer mindestens
1 Minute warten, bevor der Zündschlüssel auf STOP
gebracht wird.
Abb. 71
F0S0273
Abb. 72
F0S0374
76
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
NOTSTART
Bei einem Notstart mit einer Hilfsbatterie niemals das
Minuskabel Abb. 73 der Hilfsbatterie nie am Minuspol
A Abb. 73 der Batterie des Fahrzeugs anschließen,
sondern nur an einen Massepunkt des Motor-/
Getriebeaggregats.
ZUR BEACHTUNG
ZUR BEACHTUNG
Vor dem Öffnen der Motorhaube
sicherstellen, dass der Motor abgestellt und
der Schlüssel in Stellung OFF steht. Die Angaben
am Schild des vorderen Querträgers beachten
Abb. 74. Ziehen Sie immer den Schlüssel ab, wenn
weitere Personen im Fahrzeug sitzen.Vor dem
Aussteigen muss der Zündschlüssel immer
abgezogen oder auf STOP gedreht werden.
Während desTankens muss geprüft werden, dass
das Fahrzeug ausgeschaltet ist und dass der
Zündschlüssel auf OFF steht.
Abb. 73
F0S0375
Abb. 74
F0S0276
77
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Bei Fahrzeugen mit dem Getriebe Dualogic
wird bei einem automatischen Ausschalten
des Motors an Gefällen empfohlen, den Motor
wieder anzulassen, indem der Schalthebel ohne
Loslassen des Bremspedals auf + oder - verschoben
wird. Bei den Fahrzeugen mit Getriebe Dualogic,
wo die Funktion Hill Holder vorgesehen ist, wird
der Motor im Falle eines Halts an einem Gefälle
nicht automatisch abgestellt, damit die Hill
Holder-Funktion eingreifen kann, die nur bei
laufendem Motor aktiv ist.
AUTORADIO-ANLAGE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Für die Funktionsweise der Autoradios mit Compact
Disc MP3-Player (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
lesen Sie bitte die Ergänzung in der Anlage dieser
Betriebsanleitung.
STANDARDAUSSTATTUNG
Die Vorrüstung besteht aus:
Versorgungskabel des Autoradios
Sitz für Autoradio
Gehäuse für die vorderen und hinteren Lautsprecher.
Für die Installation der Lautsprecher wenden Sie sich
bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
Das Autoradio muss im Sitz des Ablagefaches montiert
werden, wo sich auch die Versorgungskabel befinden.
Soll ein Autoradio nach dem Kauf des
Fahrzeugs eingebaut werden, fragen Sie bitte
immer beim Fiat-Kundendienstnetz nach,
damit ein Modell ausgewählt wird, dass die
Lebensdauer der Batterie schont. Eine übermäßige
Ruhestromaufnahme beschädigt die Batterie und
kann zum Er löschen der Garantie auf die Batterie
führen.
78
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
VORBEREITUNGSANLAGE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Außer den in der Standardausstattung vorgesehenen
Vorrüstungen ist das Fahrzeug ursprünglich versehen
mit:
Zwei Lautsprecher Mid-Woofer mit Durchmesser 165
mm und einer Leistung von je 40 W an den
Vordertüren
Zwei Hochtöner Durchmesser 38 mm und Leistung
von je 30 W an den vorderen Säulen
Versorgungskabel der Antenne
Stromversorgungskabel für die vorderen Lautsprecher
Versorgungskabel des Autoradios
Antenne auf dem Dach des Fahrzeuges.
AUTORADIO
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die vollständige Anlage umfasst:
Zwei Lautsprecher Mid-Woofer mit Durchmesser 165
mm und einer Leistung von je 40 W an den
Vordertüren
Zwei Hochtöner Durchmesser 38 mm und Leistung
von je 30 W an den vorderen Säulen
Zwei Lautsprecher Full-Range-Lautsprecher mit
Durchmesser 165 mm und einer Leistung von je 40
W an den hinteren Seitenpaneelen
Antenne auf dem Fahrzeugdach
Radio mit CD MP3-Player (für Details über die
Eigenschaften und die Funktionsweise beziehen Sie
sich bitte auf die Angaben in der Ergänzung
Autoradio”, die diesem Handbuch beiliegt).
Wenn eine HI-FI-Anlage vorhanden ist (wo vorgesehen):
Zwei Lautsprecher Mid-Woofer mit Durchmesser
165 mm und einer Leistung von je 60 W
Zwei Hochtöner mit einer Leistung von je 40 W an
den vorderen Säulen
Zwei Full-Range-Lautsprecher mit je 40 W max. an
den hinteren Seitenpaneelen
Ein Subwoofer mit 60 W unter dem rechten
Vordersitz
Ein Verstärker4x30Wamhinteren rechten
Seitenpaneel
Antenne auf dem Dach
Radio mit CD MP3-Player (für Details über die
Eigenschaften und die Funktionsweise beziehen Sie
sich bitte auf die Angaben in der Ergänzung
Autoradio”, die diesem Handbuch beiliegt).
79
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
VOM BENUTZER ZUGEKAUFTES
ZUBEHÖR
Wenn nach dem Erwerb des Fahrzeugs elektrisches
Zubehör installiert werden soll, das eine permanente
Stromversorgung benötigt (Alarmanlage,
Satellitendiebstahlsicherung usw.) oder Zubehör, das die
Elektrik belastet, sollte das Fiat-Kundendienstnetz
aufgesucht werden. Das Fachpersonal kann nicht nur das
geeignete Zubehör der Lineaccessori Fiat anbieten,
sondern überprüft auch, ob die elektrische Anlage die
angeforderte Belastung verkraften kann oder ob eine
stärkere Batterie eingebaut werden muss.
INSTALLATION ELEKTRISCHER/
ELEKTRONISCHER GERÄTE
Elektrische/elektronische Geräte, die nach dem Kauf
des Fahrzeuges und im Zuge der After-Sales-Betreuung
installiert werden, müssen mit dem Kennzeichen
versehen sein (siehe Abb. 75).
Fiat Auto S.p.A. genehmigt die Montage von Sende- und
Empfangsgeräten unter der Voraussetzung, dass diese
fachgerecht und unter Einhaltung der Herstellerangaben
von einem Fachbetrieb installiert werden.
ZUR BEACHTUNG Der Einbau von Geräten, die zu
Veränderungen der Fahrzeugeigenschaften führen,
können zum Entzug der Fahrerlaubnis seitens der
zuständigen Behörden sowie zum Verfall des
Garantieanspruchs für Defekte führen, die durch die
genannte Abänderung zustande kommen oder direkt
oder indirekt auf diese zurückzuführen sind.
Fiat Auto S.p.A. lehnt jegliche Verantwortung für
Schäden ab, die auf der Installation von Zubehörteilen
beruhen, die nicht von Fiat Auto S.p.A. geliefert oder
empfohlen werden und nicht den gelieferten
Vorschriften entsprechen.
FUNKGERÄTE UND MOBILTELEFONE
Mobiltelefone und andere Funkgeräte (zum Beispiel
CB-Geräte für Funkamateure und ähnliche) dürfen im
Fahrzeuginneren nur dann benutzt werden, wenn eine
separate Außenantenne am Fahrzeug installiert wurde.
ZUR BEACHTUNG Die Verwendung dieser
Vorrichtungen im Fahrgastraum (ohne Außenantenne)
kann außer den möglichen Gesundheitsschäden der
Passagiere auch Betriebsstörungen der elektronischen
Systeme des Fahrzeugs verursachen, welche die
Sicherheit des Fahrzeugs beeinträchtigen können.
Außerdem könnte die Abschirmwirkung des
Fahrzeugaufbaus die Sende- und Empfangsleistung dieser
Geräte beeinträchtigen. Für die Verwendung von
offiziell in der EG zugelassenen Mobiltelefonen (GSM,
GPRS, UMTS) wird empfohlen, sich strengstens an
die Anweisungen des jeweiligen Herstellers zu halten.
Abb. 75
80
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AN DER TANKSTELLE
BENZINMOTOREN
Verwenden Sie ausschließlich bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl (R.O.Z.) von mindestens 95.
ZUR BEACHTUNG Ein unwirksamer Katalysator
bewirkt den Ausstoß von Schadstoffen und belastet
folglich die Umwelt.
ZUR BEACHTUNG Niemals bleihaltiges Benzin in den
Tank einfüllen, auch nicht in Notfällen und auch nicht
in geringen Mengen. Sie würden dadurch den
Katalysator irreparabel beschädigen.
DIESELMOTOREN - Funktion bei niedrigen
Temperaturen
Bei niedrigen Außentemperaturen kann das
Fließvermögen des Dieselkraftstoffs aufgrund von
Paraffinbildung unzureichend werden und demzufolge
Funktionsstörungen der Kraftstoffzufuhr verursachen.
Zur Vermeidung von Betriebsstörungen sind daher
im Handel je nach Jahreszeit Sommer- bzw. Winter-
oder Arktis-Dieselkraftstoffe (in Berggebieten/kalten
Gebieten) erhältlich. Beim Tanken von Dieselkraftstoff,
der nicht für die Betriebstemperatur geeignet ist,
empfiehlt es sich, dem Kraftstoff den Zusatzstoff
TUTELA DIESEL ART in dem auf dem Behälter des
Produkts angegebenen Mischungsverhältnis zuzusetzen,
wobei zuerst das Frostschutzmittel und dann der
Dieselkraftstoff einzufüllen ist.
Bei längerem Betrieb/Stehen des Fahrzeugs in den
Bergen/kalten Gebieten empfiehlt es sich, den vor Ort
verfügbaren Dieselkraftstoff zu tanken. In diesem Fall
sollte der Tank immer mehr als 50% seines
Fassungsvermögens gefüllt sein.
Nur PKW-Dieselkraftstoff verwenden, der
der europäischen Norm EN590 entspricht.
DieVerwendung von anderen Produkten
oder Gemischen kann den Motor auf irre parable
Weise schädigen und führt zum Verfall des
Garantieanspruchs bei entstandenen Schäden. Bei
einem versehentlichen Betanken mit anderen
Kraftstoffarten den Motor nicht starten und den
Tank entleeren. Sollte der Motor auch nur über eine
sehr kurze Zeit betrieben worden sein, ist es
unerlässlich, außer demTank die gesamte
Kraftstoffanlage zu entleeren.
AUFTANKEN
Nach dem ersten Auslösen der Zapfpistole zwei weitere
Füllvorgänge durchführen, um den Tank ganz aufzufüllen.
Danach nicht weiter nachfüllen, weil das Störungen im
Kraftstoffkreislauf verursachen könnte.
TANKVERSCHLUSS
Der Tankdeckel B Abb. 76 verfügt über eine
Verlustschutzvorrichtung C, mit der er an der
Tankklappe A befestigt ist und so nicht verloren gehen
kann.
81
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Schrauben Sie den Deckel B mit dem Zündschlüssel ab.
Durch den hermetischen Verschluss kann es zu einem
geringfügigen Druckanstieg im Tank kommen. Ein
eventuelles Entlüftungsgeräusch beim Abschrauben des
Verschlusses ist deshalb durchaus normal. Wie in der
Abb. 76 dargestellt, den Deckel beim Betanken in der im
Inneren der Tankklappe eingebaute Vorrichtung
einhängen.
ZUR BEACHTUNG
Nähern Sie sich dem Tankstutzen niemals
mit offenen Flammen oder brennenden
Zigaretten: Brandgefahr. Halten Sie sich mit dem
Gesicht so weit wie möglich vom Tankstutzen
entfernt, um keine schädlichen Dämpfe
einzuatmen.
KRAFTSTOFFUNTERBRECHUNGS-
SYSTEM
Greift bei einem Aufprall mit folgenden Aktionen ein:
Es unterbricht die Kraftstoffversorgung, wodurch der
Motor abgestellt wird
Die Türen werden automatisch entriegelt
Die Innenbeleuchtung wird eingeschaltet.
Das Auslösen des Systems wird durch die auf der
Instrumententafel erscheinende Meldung
"Kraftstoffunterbrechung ausgelöst, siehe Handbuch"
angezeigt.
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug sorgfältig prüfen, um
sicherzustellen, dass kein Kraftstoff ausläuft, wie zum
Beispiel im Motorraum, unter dem Fahrzeug oder in der
Nähe des Tanks.
Nach dem Unfall den Zündschlüssel auf STOP stellen,
damit die Batterie sich nicht entlädt.
Um den einwandfreien Fahrzeugbetrieb
wiederherzustellen, ist folgendes Verfahren
durchzuführen:
Den Zündschlüssel auf MAR drehen
Den rechten Fahrtrichtungsanzeiger aktivieren
Den rechten Fahrtrichtungsanzeiger deaktivieren
Den linken Fahrtrichtungsanzeiger aktivieren
Den linken Fahrtrichtungsanzeiger deaktivieren
Den rechten Fahrtrichtungsanzeiger aktivieren
Den rechten Fahrtrichtungsanzeiger deaktivieren
Den linken Fahrtrichtungsanzeiger aktivieren
Abb. 76
F0S0104
82
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Den linken Fahrtrichtungsanzeiger deaktivieren
Den Zündschlüssel auf STOP drehen.
ZUR BEACHTUNG
Falls Sie nach einem Unfall Benzingeruch
oder Leckstellen an der Anlage zur
Kraftstoffversorgung feststellen, darf das System
nicht wieder eingeschaltet werden, um eine
Brandgefahr zu vermeiden.
UMWELTSCHUTZ
Die zur Reduzierung der Emissionen bei Benzinmotoren
verwendeten Vorrichtungen sind:
Dreiwege-Katalysator (Katalysator)
Lambdasonden
Kraftstoffdampfrückführungssystem.
Der Motor darf niemals, auch nicht probeweise, mit
einer oder mehreren getrennten Zündkerzen laufen.
Die zur Reduzierung der Emissionen bei Dieselmotoren
verwendeten Vorrichtungen sind:
Oxidationskatalysator
Anlage zur Rückführung der Auspuffgase (A.G.R.)
Partikelfilter (DPF).
ZUR BEACHTUNG
Bei seinem normalen Betrieb entwickelt
der Katalysator hoheTemperaturen. Das
Fahrzeug deshalb nicht auf brennbarem Material
(Gras, trockenes Laub,Tannennadeln usw.) parken:
Brandgefahr.
83
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
PARTIKELFILTER DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(nur Versionen Multijet mit DPF)
Der Diesel Particulate Filter (DPF) ist ein mechanischer
Filter, der in der Abgasanlage eingebaut ist und der die
kohlenstoffhaltigen Partikel aus dem Abgas von
Dieselmotoren effizient entfernt. Die Verwendung des
Partikelfilters ist notwendig, um die
Kohlepartikelemissionen gemäß den aktuellen /
zukünftigen gesetzlichen Vorschriften fast vollständig zu
beseitigen.
Während des normalen Gebrauchs des Fahrzeugs
registriert die Motorkontrollsteuerung eine Reihe von
Verwendungsdaten (Verwendungszeit, Streckenart,
erreichte Temperaturen usw.) und bestimmt die im
Filter angesammelte Partikelmenge.
Da der Filter ein Sammelsystem ist, muss er regelmäßig
durch Verbrennung der Kohlepartikel regeneriert
(gereinigt) werden. Der Regenerierungsvorgang wird, je
nach Ansammlungszustand des Filters und den
Einsatzbedingungen des Fahrzeugs, von der
Motorkontrollsteuerung automatisch gesteuert.
Während der Regenerierung können folgende
Phänomene auftreten: begrenzter Anstieg der
Leerlaufdrehzahl, Aktivierung des Kühlerventilators,
begrenzter Anstieg des Abgasrauchs, erhöhte
Temperatur am Auspuff. Diese Situationen dürfen nicht
als Störungen aufgefasst werden und haben weder
Einfluss auf das Verhalten des Fahrzeugs noch auf die
Umwelt. Bei Anzeige einer entsprechenden Meldung
beziehen Sie sich bitte auf das Kapitel “Kontrollleuchten
und Meldungen”.
84
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SICHERHEIT
SICHERHEITSGURTE
BENUTZUNG DER SICHERHEITSGURTE
Den Gurt mit gerade an der Rückenlehne angelehntem
Rücken anlegen.
Zum Anlegen der Sicherheitsgurte ist die Schlosszunge
A Abb. 77 bis zum hörbaren Einrasten in die Aufnahme
B Abb. 77 einzuführen.
Falls der Gurt beim Herausziehen blockiert, kurz
aufwickeln lassen, erneut herausziehen und dabei
ruckartige Bewegungen vermeiden.
Zum Abnehmen der Gurte den Knopf C Abb. 77
drücken.
Führen Sie den Gurt während des Aufwickelns, um sein
Verdrehen zu vermeiden. Der Gurt passt sich durch
den Aufroller automatisch dem Körper des Insassen an
und erlaubt eine gewisse Bewegungsfreiheit.
ZUR BEACHTUNG
DieTaste C nicht während der Fahrt
drücken.
Bei auf starkem Gefälle abgestellten Fahrzeug kann der
Aufroller blockieren, was ganz normal ist. Außerdem
blockiert der Aufrollermechanismus den Gurt bei jedem
schnellen Herausziehen, bei scharfem Abbremsen, bei
Aufprall oder in Kurven mit hoher Geschwindigkeit.
Der Rücksitz ist mit Dreipunkt-Trägheits-
Sicherheitsgurten mit Aufroller ausgestattet.
ZUR BEACHTUNG
Denken Sie daran, dass die Insassen auf
den Rücksitzen, die keine Sicherheitsgurte
angelegt haben, bei einem heftigen Aufprall
verletzt werden können und auch eine Gefahr für
die Insassen auf den Vordersitzen darstellen.
Abb. 77
F0S0077
85
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SBR-SYSTEM
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das Fahrzeug ist mit einem als SBR (Seat Belt Reminder)
bezeichneten System ausgestattet, das den Fahrer und
Beifahrer auf dem Vordersitz wie folgt aufmerksam
macht, wenn diese ihren Sicherheitsgurt nicht angelegt
haben:
Dauerhaftes Einschalten der Kontrollleuchte
und
Dauerton des akustischen Signalgebers während der
ersten 6 Sekunden;
Blinkendes Einschalten der Kontrollleuchte
und
intermittierender Ton des akustischen Signalgebers
während der weiteren 96 Sekunden.
Wenden Sie sich bitte für die dauerhafte Deaktivierung
an das Fiat-Kundendienstnetz.
Das SBR-System kann über das Setup-Menü des Displays
wieder aktiviert werden.
GURTSTRAFFER
Um den Schutz der vorderen Sicherheitsgurte noch
effektiver zu gestalten, ist das Fahrzeug mit
Gurtstraffern ausgestattet. Diese Vorrichtungen straffen
bei einem heftigen Frontalaufprall die Gurtbänder um
einige Zentimeter. Auf diese Weise liegen die Gurte
noch vor dem eigentlichen Rückhalten am Körper der
Insassen auf.
Die erfolgte Aktivierung des Gurtstraffers wird durch
die Blockierung des Aufrollers angezeigt.
Außerdem ist das Fahrzeug mit einem zweiten
Gurtstraffer ausgestattet (im Türschwellenbereich
installiert), dessen erfolgte Auslösung durch die
Verkürzung des Metallseils erkennbar ist.
ZUR BEACHTUNG Damit der Gurtstraffer die größte
Schutzwirkung erzielt, ist dafür zu sorgen, dass der Gurt
richtig am Oberkörper und am Becken anliegt.
Bei Auslösung der Gurtstraffer kann es zu Rauchbildung
kommen. Dieser Rauch ist nicht giftig und zeigt auch
keinen beginnenden Brand an. Der Gurtstraffer
erfordert weder Wartung noch Schmierung. Jegliche
Änderung des Originalzustands des Gurtstraffers
beeinträchtigt seine Funktion. Wird die Vorrichtung bei
außergewöhnlichen Naturereignissen (z.B.
Überschwemmungen, Sturmfluten usw.) durch Wasser
oder Schlamm beeinträchtigt, muss sie unbedingt
ausgewechselt werden.
86
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Der Gurtstraffer funktioniert nur einmal.
Wenden Sie sich nach seiner Auslösung
an das Fiat-Kundendienstnetz, um ihn austauschen
zu lassen. DasVerfalldatum der Vorrichtung steht
auf dem Schild an derTürrahmenblende: nähert
sich dieser Zeitpunkt, wenden Sie sich bitte an das
Fiat-Kundendienstnetz.
Arbeiten, bei denen Stöße,Vibrationen oder
Erhitzungen (über 100°C für die Dauer
von max. 6 Stunden) im Bereich der
Gurtstraffer auftreten, können zu Schäden führen
oder das Auslösen bewirken.Vibrationen durch
Straßenunebenheiten oder versehentliches
Überfahren von kleinen Hindernissen, wie
Randsteinen usw., gehören nicht zu diesen
Bedingungen.Wenn also Arbeiten vorgenommen
werden müssen, wenden Sie sich bitte an das
Fiat-Kundendienstnetz.
LASTBEGRENZER
Um die Sicherheit der Insassen bei einem Unfall zu
erhöhen, sind die Aufroller in ihrem Inneren mit einem
Lastbegrenzer ausgestattet, der im Falle eines
Frontalaufpralls die von den Gurten auf Oberkörper und
Schultern ausgeübte Rückhaltekraft dosiert.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE
VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE
Der Fahrer muss vor Beginn der Fahrt alle lokal
geltenden gesetzlichen Vorschriften über die
Verwendung der Sicherheitsgurte einhalten (und darauf
bestehen, dass auch die Fahrgäste dies tun). Legen Sie
vor Antritt der Fahrt immer die Sicherheitsgurte an.
Auch für schwangere Frauen gilt die Anschnallpflicht. Sie
und das ungeborene Kind sind bei einem Unfall
bedeutend niedrigeren Verletzungsgefahren ausgesetzt,
wenn sie angeschnallt sind. Natürlich müssen
schwangere Frauen den Gurt sehr tief positionieren,
damit er über dem Becken und unter dem Bauch
verläuft (wie in Abb. 78 gezeigt).
Abb. 78
F0S0078
87
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Um maximalen Schutz zu gewährleisten,
muss die Rückenlehne so gerade wie
möglich gestellt werden und der Gurt gut an
Oberkörper und am Becken anliegen. Die
Sicherheitsgurte immer anschnallen, sowohl auf
denVorder- als auf den Rücksitzen! Das Fahren
ohne angelegte Sicherheitsgurte erhöht die Gefahr
schwererVerletzungen oder des Todes bei einem
Aufprall. Der Ausbau oder Eingriffe an den
Gurtstraffern und den Sicherheitsgurten sind
strengstens verboten. Eingriffe dürfen nur von
qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal
vorgenommen werden.Wenden Sie sich bitte stets
an das Fiat-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Der Sicherheitsgurt darf niemals
verdreht werden. Das obere Gurtteil ist über die
Schulter und diagonal über den Oberkörper zu führen.
Das untere Gurtteil muss am Becken (wie in Abb. 79
gezeigt) und nicht am Bauch des Insassen anliegen. Keine
Vorrichtungen (Klemmen, Arretierungen, usw.)
verwenden, durch die die Sicherheitsgurte nicht am
Körper der Insassen anliegen.
ZUR BEACHTUNG Jeder Sicherheitsgurt darf von nur
einer Person benutzt werden: Befördern Sie keine
Kinder auf den Knien der Mitfahrer unter Verwendung
der Sicherheitsgurte zum Schutz beider Abb. 80.
Schnallen Sie auch keine Gegenstände zusammen mit
einer Person an.
Abb. 79
F0S0079
Abb. 80
F0S0080
88
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Falls der Gurt stark beansprucht wurde,
zum Beispiel bei einem Unfall, muss er mit
denVerankerung, den entsprechenden
Befestigungsschrauben und dem Gurtstraffer
ausgetauscht werden. Der Gurt könnte, auch wenn
er keine sichtbaren Defekte aufweist, seine
Widerstandsfähigkeit verloren haben.
WARTUNG DER SICHERHEITSGURTE
Für die ordnungsgemäße Wartung der Sicherheitsgurte
beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Legen Sie die Sicherheitsgurte immer straff und ohne
Verdrehungen an. Vergewissern sie sich, dass sich das
Gurtband frei und ohne Behinderung bewegt;
Die Funktionstüchtigkeit des Sicherheitsgurtes
folgendermaßen prüfen: Den Gurt anschnallen und
energisch ziehen;
Tauschen Sie nach einem Unfall von gewissem
Ausmaß den benutzten Sicherheitsgurt aus, auch
wenn dieser nicht beschädigt zu sein scheint. Auf
jedem Fall ist der Sicherheitsgurt bei Aktivierung der
Gurtstraffer auszuwechseln;
Waschen Sie die Sicherheitsgurte, um sie zu reinigen,
von Hand mit Wasser und neutraler Seife, spülen Sie
sie und lassen Sie sie im Schatten trocknen.
Verwenden Sie niemals beizende, bleichende oder
färbende Reinigungsmittel oder andere chemische
Substanzen, die das Gewebe schwächen;
Vermeiden Sie, dass die Aufrollvorrichtungen nass
werden: ihre einwandfreie Funktion ist nur
gewährleistet, wenn kein Wasser eindringt;
Wechseln Sie den Sicherheitsgurt aus, wenn er
Schnitt- oder Verschleißspuren aufweist.
89
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
KINDER SICHER BEFÖRDERN
In einem Fahrzeug müssen alle Insassen geschützt sein,
auch Säuglinge und Kinder!
Für eine bessere Schutzwirkung im Falle eines Aufpralls,
müssen alle Fahrgäste sitzen und durch geeignete
Rückhaltesysteme abgesichert sein.
Diese Vorschrift ist gemäß der Richtlinie 2003/20/EU in
allen Mitgliedsländern der Europäischen Union
obligatorisch.
Dies gilt vor allen Dingen bei Kindern, wo der Kopf im
Verhältnis zum restlichen Körper größer und schwerer
ist als bei Erwachsenen, und Muskeln und
Knochenstruktur sind noch nicht vollständig entwickelt.
Für eine korrekte Rückhaltefunktion im Fall eines Unfalls
sind für sie andere Systeme als die Gurte der
Erwachsenen notwendig, um die Verletzungsgefahr bei
Aufprällen, starken Bremsvorgängen oder plötzlichen
Manövern auf ein Minimum zu beschränken.
Im Fahrzeug müssen Kinder je nach Gewicht korrekt
angeschnallt werden. Für Kinder gibt es verschiedene
Rückhaltesysteme; es empfiehlt sich jeweils immer
das für das Kind geeigneteste System auszuwählen.
Kinder mit einer Körpergröße von mehr als 1,50 m sind
in Bezug auf die Rückhaltesysteme den Erwachsenen
gleichgestellt und legen die Gurte normal an.
Die Ergebnisse der Forschung zum besten Schutz der
Kinder wurden in der Europäischen Regelung ECE-R44
zusammengefasst, die Rückhaltesysteme nicht nur
obligatorisch macht sondern auch in fünf
Gewichtsgruppen unterteilt:
Gruppe Gewichtsgruppen
Gruppe 0 bis 10 kg Körpergewicht
Gruppe 0+ bis 13 kg Körpergewicht
Gruppe 1 9 - 18 kg Körpergewicht
Gruppe 2 15 - 25 kg Körpergewicht
Gruppe 3 22 - 36 kg Körpergewicht
ZUR BEACHTUNG
GROSSE GEFAHR: Die entgegen der
Verkehrsrichtung installierten Kindersitze
dürfen auf keinen Fall auf dem
Beifahrersitz installiert werden, wenn der
Airbag für diesen Sitz aktiv sind. Die Auslösung des
Airbags bei einem Aufprall könnte zu tödlichen
Verletzungen des transportierten Kindes führen. Es
ist ratsam, Kinder auf den Rücksitzen mitfahren
zu lassen, da dies die am Besten geschützte
Posi tion bei einem Aufprall ist. Falls unbedingt
notwendig, können Kinder auf demVordersit z eines
Fahrzeugs mitfahren, dessen Front-Beifahrer-
Airbag deaktiviert werden kann. In diesem Fall ist
es unbedingt notwendig, über die entsprechende
Kontrollleuchte auf dem Armaturenbrett das
erfolgte Deaktivieren zu prüfen (siehe
“Frontairbag auf Beifahrerseite im Abschnitt
“Frontairbags”).Weiterhin ist der Beifahrersitz, um
die Berührung des Kindersi tzes mit dem
Armaturenbrett zu vermeiden, auf die entfernteste
Sitzposition einzustellen.
90
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Alle Rückhaltevorrichtungen müssen mit den
Zulassungsdaten und dem Kontrollzeichen auf einer
sachgerecht befestigten Plakette am Kindersitz versehen
sein, die nicht entfernt werden darf.
Die Lineaccessori Fiat umfasst Kindersitze für jede
Gewichtsgruppe. Zu dieser Wahl wird geraten, da diese
speziell für die Fahrzeuge von Fiat entworfen und
erprobt wurden.
GRUPPE 0 und 0+
Kinder mit bis zu 13 kg Gewicht müssen in einem nach
hinten ausgerichteten Kindersitz transportiert werden,
Abb. Abb. 81, die bei starken
Geschwindigkeitsverringerungen, dank der
Kopfabstützung, keine Belastungen des Halses
verursacht.
Der Kindersitz ist durch die Sicherheitsgurte des
Fahrzeuges befestigt, wie in Abb. 81 angegeben, und
muss das Kind durch die eingebauten Gurte
zurückhalten.
ZUR BEACHTUNG
Die Abbildung zeigt nur eine Montageart.
Montieren Sie den Kindersi tz gemäß
der Anleitung, die dem Kindersitz beiliegen muss.
GRUPPE 1
Wiegt das Kind zwischen 9 und 18 kg, kann es mit dem
Gesicht nach vorne Abb. 82 transportiert werden.
ZUR BEACHTUNG
Die Abbildung zeigt nur eine Montageart.
Montieren Sie den Kindersi tz gemäß
der Anleitung, die dem Kindersitz beiliegen muss.
Abb. 81
F0S0081
Abb. 82
F0S0371
91
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
GRUPPE 2
Kinder von 15 bis 25 kg Gewicht können direkt durch
die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs gehalten werden
Abb. 83.
Die Kindersitze haben hier nur noch die Funktion, die
Kinder in die richtige Position für die Gurte zu bringen,
damit der diagonale Gurtverlauf am Oberkörper und
nicht am Hals erfolgt, während das horizontal
verlaufende Gurtband am Becken und nicht am Bauch
des Kindes anliegt.
ZUR BEACHTUNG
Die Abbildung zeigt nur eine Montageart.
Montieren Sie den Kindersi tz gemäß
der Anleitung, die dem Kindersitz beiliegen muss.
GRUPPE 3
Für Kinder mit 22 bis 36 kg Körpergewicht gibt es
spezielle Sitzerhöher, die das korrekte Anlegen der
Sicherheitsgurte ermöglichen.
Die Abb. 84 zeigt ein Beispiel für die korrekte
Positionierung des Kindes auf dem Rücksitz.
Bei einer Körpergröße von mehr als 1,50 m können
Kinder wie Erwachsene angegurtet werden.
ZUR BEACHTUNG
Die Abbildung zeigt nur eine Montageart.
Montieren Sie den Kindersi tz gemäß
der Anleitung, die dem Kindersitz beiliegen muss.
Abb. 83
F0S0083
Abb. 84
F0S0084
92
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
EIGNUNG DER FAHRGASTSITZE FÜR DIE VERWENDUNGVON UNIVERSELLEN
KINDERSITZEN
Der Fiat
entspricht der neuen Europäischen Richtlinie 2000/3/CE, die die Montierbarkeit von Kindersitzen
auf den verschiedenen Sitzplätzen des Fahrzeugs gemäß der folgenden Tabelle regelt:
Gruppe Gewichtsgruppen Fahrgast auf Beifahrerseite Fahrgast auf dem Rücksitz
Gruppe 0, 0+ bis 13 kg
UU
Gruppe 1 9-18 kg UU
Gruppe 2 15-25 kg UU
Gruppe 3 22-36 kg UU
U= geeignet für Rückhaltesysteme der Kategorie "Universale" nach der europäischen Vorschrift ECE-R44 für die angegebenen
"Gruppen".
Nachfolgend fassen wir die wichtigsten Hinweise zusammen, die für den sicheren Transport von Kindern zu befolgen
sind:
Die empfohlene Position für die Installierung der Kindersitze ist auf dem Rücksitz, da dies der sicherste Platz bei
einem Unfall ist.
Bei Deaktivierung des Beifahrer-Frontairbags immer überprüfen, dass die Kontrollleuchte (bernsteingelb) auf der
Instrumententafel dauerhaft leuchtet und so die erfolgte Deaktivierung anzeigt.
Genau die mit dem Kindersitz gelieferten Anleitungen beachten, die der Lieferant beifügen muss. Diese sind im
Fahrzeug zusammen mit den Dokumenten und dieser Anleitung aufzubewahren. Kindersitze ohne Einbauanleitung
sollten nicht verwendet werden.
Die erfolgte Einrastung der Sicherheitsgurte durch Ziehen am Gurt überprüfen.
Jedes Rückhaltesystem hat nur einen Sitz, auf dem nie zwei Kinder gleichzeitig transportiert werden dürfen.
Prüfen Sie stets, dass der Gurt nicht am Hals des Kindes anliegt.
Erlauben Sie dem Kind nicht, während der Fahrt ungewöhnliche Stellungen einzunehmen oder den Gurt
abzulegen.
Immer darauf achten, dass das Kind den diagonalen Gurtteil nicht unter die Arme oder hinter den Rücken legt.
Halten Sie Kinder, auch Säuglinge, beim Fahren nie im Arm. Niemand ist in der Lage, sie bei einem Aufprall
festzuhalten.
Tauschen Sie nach einem Unfall den Kindersitz durch einen neuen aus.
93
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
VORBEREITUNG FÜR DIE MONTAGE
DES KINDERSITZES “ISOFIX
UNIVERSAL
Das Fahrzeug ist mit ISOFIX-Befestigungen ausgestattet.
Es handelt sich um ein neues europäisches Normsystem
für die einfache und sichere Befestigung von
Kindersitzen.
Eine gemischte Montage mit normalen Kindersitzen und
Isofix-Universal-Kindersitzen ist möglich. In der Abb. 85
wird als Beispiel der universale Isofix-Kindersitz für
die Gewichtsgruppe 1 abgebildet. Die anderen
Gewichtsgruppen werden vom speziellen Isofix-
Kindersitz abgedeckt, der nur verwendet werden darf,
wenn er speziell für dieses Fahrzeug entworfen, erprobt
und zugelassen wurde (die Liste der Fahrzeuge liegt
dem Kindersitz bei).
Aufgrund des unterschiedlichen Verankerungssystems,
muss der Kindersitz an den speziellen unteren
Metallringen A Abb. 86, die sich zwischen der
Rückenlehne und dem Rücksitzkissen befinden, befestigt
werden
Abb. 85
F0S0132
Abb. 86
F0S0133
94
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Nachdem Sie die Hutablage entfernt haben, befestigen
Sie den oberen Gurt (der zusammen mit dem Sitz
zur Verfügung steht) am Ring B Abb. 87 zwischen der
Rückseite der Lehne und dem Kofferraumteppich.
Es wird daran erinnert, dass, im Falle der Kindersitze
Isofix Universale, alle mit dem Schriftzug ECE R44
(R44/03 oder nachfolgnede Aktualisierungen) “Isofix
Universale” zugelassenen Sitze verwendet werden
können.
ZUR BEACHTUNG
Ist ein universaler Isofix-Kindersitz nicht
korrekt mit allen drei Verankerungen
befestigt, ist kein korrekte Schutz des Kindes
gewährleistet. Im Falle eines Aufpralls besteht für
das Kind das Risiko von schweren und auch
tödlichenVerletzungen.
Bei Lineaccessori Fiat stehen die Kindersitze Isofix
Universale "Duo Plus" und der spezielle Kindersitz "G
0/1" zur Verfügung.
Für alle weiteren Einzelheiten über die Installation
und/oder Verwendung des Kindersitzes beziehen Sie
sich bitte auf die “Gebrauchsanweisung”, die zusammen
mit dem Kindersitz geliefert wird.
ZUR BEACHTUNG
Den Kindersitz nur bei stehendem
Fahrzeug montieren. Der Sitz ist richtig in
den Haltern verankert, wenn ein hörbares
Einrasten wahrgenommen wird. Halten Sie sich in
jedem Fall an die Anleitungen zu Montage,
Demontage und Posit ionierung, die der Hersteller
des Kindersitzes mit diesem zu liefern verpflichtet
ist.
Abb. 87
F0S0134
95
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
EIGNUNG DER FAHRGASTSITZE FÜR DIE VERWENDUNG DER KINDERSITZE ISOFIX
UNIVERSALE
Die unten dargestellte Tabelle gibt, entsprechend der Europäischen Vorschrift ECE 16, die Eignung der Kindersitze
ISOFIX Universale auf Sitzen an, die mit ISOFIX-Befestigungen ausgestattet sind.
Gewichtsgruppe
Ausrichtung des
Kindersitzes
Größenklasse Isofix
Position Isofix seitlich
hinten
Gruppe 0 bis zu 10 kg Gegen die Fahrtrichtung E
X
Gruppe 0+ bis zu 13 kg
Gegen die Fahrtrichtung E
X
Gegen die Fahrtrichtung D X
Gegen die Fahrtrichtung C X
Gruppe I von 9 bis 18 kg
Gegen die Fahrtrichtung D
X
Gegen die Fahrtrichtung C X
In Fahrtrichtung B IUF
In Fahrtrichtung BI IUF
In Fahrtrichtung A IUF
X: Nicht geeignete Position des Isofix für Isofix-Rückhaltesysteme für Kinder dieser Gewichtsgruppe und/oder dieser Größenklasse.
IUF: Geeignet für Isofix-Rückhaltesysteme für Kinder in Fahrtrichtung, universaler Klasse (mit oberer dritter Befestigung), zugelassen
für den Gebrauch in der Gewichtsklasse.
96
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AIRBAG
Das Fahrzeug ist mit Frontairbags für Fahrer und
Beifahrer, Knie-Airbag (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) auf der Fahrerseite und seitlichen
vorderen Airbags (Side Bag für Märkte/Versionen wo
vorgesehen) und Window Bag ausgestattet.
FRONTAIRBAG
Die Front-Airbags (Fahrer/Beifahrer) und das
Knie-Airbag auf der Fahrerseite (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) schützen die Insassen der Vordersitze
im Fall eines mittelschweren frontalen Aufpralls durch
das Aufblasen eines Luftkissens zwischen der Person
und dem Lenkrad bzw. dem Armaturenbrett.
Das Nichtansprechen bei anderen Aufprallarten
(seitlich, hinten, Überschlagen usw.) ist daher nicht als
Systemstörung auszulegen.
Bei einem frontalen Aufprall löst eine Steuerelektronik
bei Bedarf das Aufblasen des Kissens aus.
Das Luftkissen füllt sich sofort und schützt somit die
Körper der vorderen Passagiere vor einem Aufprall auf
Fahrzeugteile, die eventuell Verletzungen verursachen
könnten; sofort danach entleert sich das Kissen.
Die frontalen Airbags ersetzen die Sicherheitsgurte
nicht, sondern ergänzen ihre Wirksamkeit. Es wird
daher empfohlen, die Sicherheitsgurte immer anzulegen,
was auch in Europa und den meisten außereuropäischen
Ländern gesetzlich vorgeschrieben ist.
Bei einem Aufprall bewegt sich eine Person, die keinen
Sicherheitsgurt trägt, weiter vorwärts und kann mit
dem sich noch öffnenden Kissen in Kontakt kommen. In
dieser Lage ist der vom Kissen gewährte Schutz
herabgesetzt.
Die vorderen Airbags können in folgenden Fällen nicht
aktiviert werden:
Beim Aufprall gegen stark verformbare Gegenstände,
wenn die Frontfläche des Fahrzeugs nicht betroffen ist
(zum Beispiel Aufprall der Stoßstange gegen die
Leitplanke);
Verkeilung des Fahrzeugs unter anderen Fahrzeugen
oder Schutzsperren (zum Beispiel unter Lastwagen
oder Leitplanken);
sie würden keinen zusätzlichen Schutz zu den
Sicherheitsgurten bieten und ihre Aktivierung wäre
somit unnötig. Die nicht erfolgende Aktivierung in
diesen Fällen ist deshalb kein Anzeichen für eine
Funktionsstörung des Systems.
ZUR BEACHTUNG
Keine Auf kleber oder andere Gegenstände
auf dem Lenkrad, am Armaturenbrett im
Bereich des Airbag auf der Beifahrerseite, auf der
Seitenverkleidung und an den Sit zen anbringen.
Keine Gegenstände (z. B. Mobiltelefone) auf das
Armaturenbrett auf der Beifahrersei te legen,
die das korrekte Aufblasen des Beifahrerairbags
verhindern und außerdem die Fahrzeuginsassen
schwer verletzen könnten.
97
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Frontairbags auf der Fahrer- und Beifahrerseite
sowie der Knie-Airbag des Fahrers wurden zum besten
Schutz der Passagiere auf den vorderen Sitzplätzen
entwickelt und eingestellt, die Sicherheitsgurte tragen.
Ihr Volumen bei maximaler Auflassung ist derart groß,
dass der Großteil des Raumes zwischen Lenkrad und
Fahrer, zwischen der unteren Lenksäulenverkleidung und
den Knien auf der Fahrerseite sowie zwischen dem
Armaturenbrett und dem Beifahrer ausgefüllt wird.
Bei einem Frontaufprall niedriger Intensität (für die, die
von den Sicherheitsgurten ausgeübte Rückhaltefunktion
ausreichend ist), sprechen die Airbags nicht an. Gerade
in diesem Fall ist die Benutzung des Sicherheitsgurtes
immer notwendig, der bei einem Frontaufprall die
korrekte Sitzposition des Fahrers sicherstellt.
Fahrerairbag
Er besteht aus einem sich sofort aufblasenden Luftkissen
in einem Fach in der Mitte des Lenkrads. Abb. 88.
Beifahrerairbag
Er besteht aus einem sich sofort aufblasenden Luftkissen
in einem Fach am Armaturenbrett Abb. 89 mit einem
größeren Volumen als das des Fahrerairbags.
ZUR BEACHTUNG
GROSSE GEFAHR: Die entgegen der
Verkehrsrichtung installierten Kindersitze
dürfen auf keinen Fall auf dem Beifahrersit z
installiert werden, wenn der Airbag für diesen
Sitz aktiv ist. Die Auslösung des Airbag bei einem
Aufprall könnte zu tödlichen Verletzungen des
transportierten Kindes führen.Wenn es erforderlich ist,
dass ein Kindersitz auf dem Vordersitz angebracht
wird, immer den Beifahrerairbag ausschalten.Weiterhin
ist der Beifahrersitz, um die Berührung des Kindersitzes
mit dem Armaturenbrett zu vermeiden, auf die
entfernteste Sitzposition einzustellen.Auch ohne
Bestehen einer gesetzlichenVorschrift wird zum
besseren Schutz der Erwachsenen empfohlen, den
Airbag sofort wieder zu aktivieren, sobald der Transport
von Kindern nicht mehr erforderlich ist.
Abb. 88
F0S0085
Abb. 89
F0S0086
98
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Knieairbag Fahrerseite
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Es besteht aus einem sofort aufblasbaren Luftkissen in
einem Raum unter der unteren Lenksäulenverkleidung
Abb. 90; auf der Höhe der Knie des Fahrers; es bietet
dem Fahrer einen zusätzlichen Schutz bei einem
Frontalaufprall.
Deaktivierung der Airbags auf der
Beifahrerseite: Front-Airbag und vorderer
Seitenairbag (Side Bag)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Wenn es unbedingt erforderlich ist, ein Kind auf dem
Beifahrersitz entgegen dem Verkehr zu transportieren,
müssen Front- und Seitenairbag (Side Bag) auf der
Beifahrerseite (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
deaktiviert werden.
Die Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel
leuchtet kontinuierlich bis zur erneuten Aktivierung der
Front- und Seitenairbags (Side Bag) (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen).
ZUR BEACHTUNG Zur manuelle Deaktivierung der
Beifahrer-Front- und Seitenairbags zum Schutz (Side
Bag) (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) lesen Sie
bitte das Kapitel "Kenntnis des Fahrzeuges" im Abschnitt
“Multifunktionsdisplay”.
Die Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel
leuchtet kontinuierlich bis zur erneuten Aktivierung der
Front- und Seitenairbags (Side Bag) (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen) zum Schutz des
Oberkörpers/Kopfes.
ZUR BEACHTUNG Zur manuelle Deaktivierung der
Beifahrer-Front- und Seitenairbags zum Schutz des
Oberkörpers (Side Bag) (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) lesen Sie bitte das Kapitel "Kenntnis des
Fahrzeuges" im Abschnitt “Multifunktionsdisplay”.
Abb. 90
F0S0105
99
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SEITENAIRBAG: Side Bag (für Märkte/Versionen
wo vorgesehen) und Window Bags
Side Bag (fürVersionen/Märkte, wo vorgesehen)
Sie bestehen aus zwei sich sofort aufblasenden
Kissenarten in den Rückenlehnen der Vordersitze
Abb. 91 und schützen den Brustkorb und die Schultern
der Insassen bei einem mittleren-schweren
Seitenaufprall.
Kopfairbags
Es besteht aus zwei “herunterrollenden” Kissen, die sich
hinter der Seitenverkleidung des Dachs befinden
Abb. 92 und die entsprechend abgedeckt sind. Sie haben
die Aufgabe, den Kopf der vorderen und hinteren
Insassen bei einem seitlichen Aufprall mit der großen
Oberfläche der Kissen zu schützen.
ZUR BEACHTUNG Den besten Schutz bei einem
seitlichen Aufprall gewährleistet das System, wenn man
eine korrekte Position auf dem Sitz einnimmt, damit sich
der Window Bag korrekt aufblasen kann.
ZUR BEACHTUNG Das Auslösen der Front- und/oder
vorderen und hinteren Seiten-Airbags ist möglich,
wenn das Fahrzeug starken Stößen oder Unfällen
ausgesetzt ist, die den Unterbodenbereich betreffen, wie
z.B. starke Stöße gegen Stufen, Gehsteige oder feste
Bodenvorsprünge, Durchfahren von großen
Schlaglöchern oder bei Bodenwellen.
Abb. 91
F0S0087
Abb. 92
F0S0106
100
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG Die Auslösung der Airbags setzt
eine geringe Menge Staub frei. Dieses Pulver ist
unschädlich und kein Anzeichen für einen beginnenden
Brand. Außerdem können die Oberfche des
entfalteten Kissens und das Fahrzeuginnere von
staubförmigen Rückständen bedeckt werden: Das Pulver
kann die Haut und die Augen reizen. Bei einem Kontakt
mit neutraler Seife und Wasser abwaschen. Die
Verfallsdaten für die pyrotechnische Ladung und den
Spiralkontakt sind auf dem entsprechenden Kennschild
auf dem Türeinfassungsblech angegeben. Wenn sich
dieses Verfalldaten nähern, wenden Sie sich an das
Fiat-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Wenn sich durch einen Unfall eine
der Sicherheitsvorrichtungen aktiviert haben sollte,
wenden Sie sich bitte an den Fiat Kundendienst, um
diese zu ersetzen und die Unversehrtheit der
elektrischen Anlage überprüfen zu lassen.
Alle Eingriffe, sei es die Kontrolle, Reparatur oder
Ersatz des Airbags, müssen durch das Fiat-
Kundendienstnetz ausgeführt werden. Bei Verschrottung
des Fahrzeugs wird sich das Fiat-Kundendienstnetz um
die Deaktivierung der Airbag-Anlage kümmern.
ZUR BEACHTUNG Die Aktivierung der Gurtstraffer,
der Frontairbags und der seitlichen Airbags wird
unterschiedlich je nach der Art des Aufpralls festgelegt.
Die nicht erfolgende Aktivierung einer oder mehrerer
dieser Elemente ist deshalb kein Anzeichen für eine
Funktionsstörung des Systems.
ZUR BEACHTUNG
Den Kopf, die Arme oder die Ellenbogen
nicht auf dieTür, die Fenster und im
Bereich desWindow Bag aufstützen, um mögliche
Verletzungen während des Aufblasens zu
vermeiden. Lassen Sie nie den Kopf, die Arme oder
die Ellenbogen aus den Fenstern herausragen.
Allgemeine Hinweise
ZUR BEACHTUNG
Schaltet sich die Kontrollleuchte beim
Drehen des Schlüssels in die Position MAR
nicht ein oder bleibt während der Fahrt
eingeschaltet, ist es möglich, dass eine Störung an
den Rückhaltesystemen vorliegt. In diesem Fall
werden die Airbags oder die Gurtstraffer bei einem
Unfall unter Umständen nicht oder in einer
begrenzten Zahl von Fällen falsch ausgelöst.
Nehmen Sie bitte vor einerWe iterfahrt Kontakt
zum Fiat-Kundendienstnetz auf und lassen Sie die
Anlage sofort kontrollieren.
ZUR BEACHTUNG
Die Rückenlehne derVordersitze keinesfalls
mit Schonbezügen abdecken.
101
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Nicht mit Gegenständen auf dem Schoß
oder vor dem Brustkorb und noch weniger
mit Pfeife, Bleistiften usw. zwischen den Lippen
fahren. Bei einem Unfall mit Auslösen des Airbags
könnten dadurch schwere Ver letzungen entstehen.
ZUR BEACHTUNG
Fahren Sie immer so, dass die Hände am
Lenkradkranz liegen, dami t sich, bei einer
Auslösung des Airbags, dieses ohne Behinderungen
aufblasen kann. Nicht mit nach vorne geneigtem
Körper fahren, sondern die Rückenlehne gerade
stellen und sich gut mit dem Rücken daran
anlehnen.
ZUR BEACHTUNG
Bei Diebstahl oder versuchtem Diebstahl
des Fahrzeugs, beiVandalismus,
Überschwemmung oder Hochwasser, muss das
Airbag-System vom Fiat-Kundendienstnetz
überprüft werden.
ZUR BEACHTUNG
Die Airbags können sich auch bei
abgestelltem Motor aktivieren, wenn der
Zündschlüssel auf MAR steht und das stehende
Fahrzeug von einem anderen Fahrzeug angefahren
wird. Daher dürfen sich Kinder auch bei
stillstehendem Fahrzeug keinesfalls auf dem
Vordersitz aufhalten.Andererseits wird daran
erinnert, dass keine Sicherheitsvorrichtung (Airbag,
oder Gurtstraffer) auf Grund eines Stoßes auslöst
wird, wenn der Zündschlüssel auf STOP steht.
Die nicht erfolgte Aktivierung der Airbags darf i n
diesen Fällen nicht als Fehlfunktion des Systems
betrachtet werden.
ZUR BEACHTUNG
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR
leuchtet die Kontrollleuchte
auf und
blinkt dann für einige Sekunden, um daran zu
erinnern, dass sich der Beifahrerairbag bei einem
Aufprall aktivieren könnte, danach muss die
Kontrollleuchte wieder ausgehen.
102
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Die Sitze nicht mit Wasser oder
Dampfdruck reinigen (sondern von Hand
oder an den automatischenWaschanlagen für
Sitze).
ZUR BEACHTUNG
Das Auslösen des Frontairbags ist für
Aufprallstärken vorgesehen, die diejenigen
der Gurtstraffer übersteigen. Bei Stößen, die
zwischen den beiden Betätigungsgrenzen liegen, ist
es deshalb normal, wenn nur die Gurtstraffer in
Aktion treten.
ZUR BEACHTUNG
Keine harten Gegenstände an die
Kleiderhaken oder die Haltegriffe hängen.
ZUR BEACHTUNG
Der Airbag ersetzt nicht die
Sicherheitsgurte, sondern verstärkt deren
Wirkung.Außerdem werden die Insassen, da die
Frontairbags bei einem frontalen Aufprall mit
niedriger Geschwindigkeit, seitlichem Aufprall,
Auffahrunfällen oder Umkippen nicht ausgelöst
werden, nur durch die Sicherheitsgurte geschützt,
die deshalb immer angelegt werden müssen.
103
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MOTORSTART UND FAHREN
MOTORSTART
Das Fahrzeug verfügt über eine elektronische
Wegfahrsperre: kann der Motor nicht angelassen
werden, beziehen Sie sich bitte auf die Angaben im
Abschnitt “Das Fiat CODE-System” im Kapitel
“Kenntnis des Fahrzeugs”.
In den ersten Betriebssekunden, ganz besonders nach
einem längeren Stillstand, sind stärkere Motorgeräusche
zu vernehmen. Diese Erscheinung, die weder die
Funktionstüchtigkeit noch die Zuverlässigkeit
beeinträchtigt, ist bei Hydraulikstößeln typisch: das
gewählte Verteilungssystem für die Benzinmotoren trägt
zur Einschränkung der Wartungsarbeiten bei.
Wir empfehlen, dem Fahrzeug während der
ersten Benutzungszeit keine
Maximalleistungen abzuverlangen (z. B.
extrem hohe Beschleunigungen, lange Fahrt bei
höchsten Drehzahlen, äußerst starkes Bremsen
usw.).
Bei abgestelltem Motor den Zündschlüssel
nicht auf MAR stehen lassen, um eine
unnötige Stromentnahme aus der Batterie
zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
Es ist gefährlich, den Motor in
geschlossenen Räumen zu betreiben. Der
Motor verbraucht Sauerstoff und gibt
Kohlendioxyd, Kohlenmonoxyd und andere giftige
Gase ab.
ZUR BEACHTUNG
Bis zum Start des Motors funktionieren
weder die Servobremse noch die
Servolenkung. Die auf das Bremspedal und das
Lenkrad auszuübende Kraft ist daher sehr viel
größer als normal.
VORGEHENSWEISE BEI BENZINMOTOREN
Wie folgt vorgehen:
Die Handbremse anziehen;
Die Gangschaltung in Leerlaufstellung positionieren;
Das Kupplungspedal, ohne Druck auf das Gaspedal,
ganz durchtreten;
Den Zündschlüssel auf AVV drehen und sofort nach
dem Motorstart loslassen.
Springt der Motor nicht beim ersten Versuch an, muss
der Schlüssel vor dem Wiederholen des Vorgangs
erneut auf Position STOP gedreht werden.
104
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Wenn die Kontrollleuchte auf der Instrumententafel
bei Schlüssel auf MAR zusammen mit der
Kontrollleuchte
eingeschaltet bleibt, empfiehlt es
sich, den Schlüssel wieder auf STOP und dann erneut
auf MAR zu drehen. Falls die Kontrollleuchte weiterhin
eingeschaltet bleibt, versuchen Sie es nochmals mit
den anderen mitgelieferten Schlüsseln.
Wenn es Ihnen noch immer nicht gelingt, den Motor zu
starten, wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz.
VORGEHENSWEISE BEI DIESELMOTOREN
Wie folgt vorgehen:
Die Handbremse anziehen;
Die Gangschaltung in Leerlaufstellung positionieren;
Den Zündschlüssel in Stellung MAR bringen: auf
der Instrumententafel leuchten die Kontrollleuchten
und auf;
Das Ausschalten der Kontrollleuchten
und
abwarten, was umso schneller erfolgt, je wärmer
der Motor ist;
Das Kupplungspedal, ohne Druck auf das Gaspedal,
ganz durchtreten;
Den Zündschlüssel sofort nach dem Erlöschen der
Kontrollleuchte
auf AVV drehen. Ein zu langes
Abwarten würde den Vorgang der
Glühkerzenerwärmung wieder aufheben.
Den Schlüssel sofort nach Motorstart loslassen.
ZUR BEACHTUNG Bei kaltem Motor muss das
Gaspedal beim Drehen des Zündschlüssels in die
Position AVV vollständig losgelassen werden.
Springt der Motor nicht beim ersten Versuch an, muss
der Schlüssel vor dem Wiederholen des Vorgangs
erneut auf Position STOP gedreht werden.
Wenn die Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel
bei Schlüssel auf MAR eingeschaltet bleibt, empfiehlt
es sich, den Schlüssel wieder auf STOP und dann erneut
auf MAR zu drehen. Falls die Kontrollleuchte weiterhin
eingeschaltet bleibt, versuchen Sie es nochmals mit
den anderen mitgelieferten Schlüsseln.
Wenn es Ihnen noch immer nicht gelingt, den Motor zu
starten, wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz.
Blinkt die Kontrollleuchte für 60
Sekunden nach dem Motorstart oder
während einer längeren Mitnahme, weist
dies auf eine Störung am Vorwärmsystem der Kerzen
hin. Springt der Motor an, kann das Fahrzeug normal
gefahren werden. Bitte wenden Sie sich jedoch in
diesem Fall schnellstmöglich das Fiat-
Kundendienstnetz.
WARMLAUFEN DES SOEBEN GESTARTETEN
MOTORS
Wie folgt vorgehen:
Mit dem Fahrzeug langsam anfahren, mit mittleren
Drehzahlen und ohne stark Gas zu geben;
Verlangen Sie auf den ersten Kilometern keine
Höchstleistungen. Es wird empfohlen abzuwarten, bis
sich der Zeiger in der Anzeige der
Motorkühlflüssigkeitstemperatur zu bewegen beginnt.
105
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Vermeiden Sie unbedingt das Anlassen durch
Anschieben,Anschleppen oder Nutzung
von Abfahrten. DieseVorgänge können zu
einem Anstau von Kraf tstoff im Katalysator führen
und diesen irreparabel beschädigen.
ABSTELLEN DES MOTORS
Drehen Sie den Zündschlüssel bei Motor im Leerlauf auf
STOP.
ZUR BEACHTUNG Nach einer anstrengenden Strecke
ist es besser, den Motor im Leerlauf "wieder zu Atem
kommen zu lassen", bevor man ihn abstellt, damit die
Temperatur im Motorraum absinken kann.
Das "Gas geben” vor dem Abstellen des
Motors nützt nichts, verbraucht Kraftstoff
und ist für Motoren mit Turbolader
besonders schädlich.
HANDBREMSE
Der Handbremshebel Abb. 93 befindet sich zwischen
den Vordersitzen.
Um die Handbremse anzuziehen, den Hebel nach oben
ziehen, bis der Stillstand des Fahrzeugs gewährleistet ist.
ZUR BEACHTUNG
Das Fahrzeug muss nach einigen
Einrast ungen des Hebels blockiert sein.
Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich bitte
an das Fiat-Kundendienstnetz, um die Einstellung
vornehmen zu lassen.
Bei angezogener Handbremse und Zündschlüssel auf
MAR leuchtet auf der Instrumententafel die
Kontrollleuchte
.
Abb. 93
F0S0048
106
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Zum Lösen der Handbremse wie folgt vorgehen:
Den Hebel leicht anheben und den
Entriegelungsknopf A Abb. 93drücken;
Die Taste A gedrückt halten und den Hebel absenken.
Die Kontrollleuchte
auf der Instrumententafel
erlischt.
Um ungewollte Bewegungen des Fahrzeugs zu
vermeiden, ist der Vorgang bei gedrücktem Bremspedal
auszuführen.
BEIM PARKEN
Bitte gehen Sie wie folgt vor:
Den Motor abstellen und die Handbremse anziehen;
Den Gang einlegen (den 1. Gang bei ansteigender und
den Rückwärtsgang bei abschüssiger Straße) und die
Räder eingeschlagen lassen.
Wurde das Fahrzeug an einer steilen Neigung abgestellt,
wird empfohlen, die Räder zudem mit einem Keil oder
Stein zu blockieren.
Den Zündschlüssel nicht in der Position MAR lassen, um
ein Entladen der Batterie zu vermeiden. Außerdem
beim Verlassen des Fahrzeugs immer den Schlüssel
abziehen.
Kinder nie alleine und unbeaufsichtigt im Fahrzeug
lassen; beim Verlassen des Fahrzeugs, den Schlüssel der
Anlassvorrichtung abziehen und mitnehmen.
BEDIENUNG DES SCHALTGETRIEBES
Beim Einlegen der Gänge das Kupplungspedal vollständig
niedertreten und den Schalthebel in die gewünschte
Stellung bringen (das Gangschema befindet sich auf dem
Schalthebelknauf Abb. 94).
Bei Fahrzeugen mit sechsgängigem Getriebe zum
Einlegen des 6. Gangs den Hebel durch Ausüben eines
Drucks nach rechts betätigen, um zu vermeiden, das
fälschlicherweise der 4. Gang eingelegt wird. Analog für
den Wechsel vom 6. in den 5. Gang vorgehen.
ZUR BEACHTUNG Der Rückwärtsgang kann nur bei
vollständig stillstehendem Fahrzeug eingelegt werden.
Bei laufendem Motor mindestens 2 Sekunden bei
gedrücktem Kupplungspedal warten, bevor der
Rückwärtsgang eingelegt wird, um Beschädigungen an
den Zahnrädern und Schaltgeräusche zu vermeiden.
Abb. 94
F0S0076
107
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Beim Einlegen des Rückwärtsganges R von der
Leerlaufstellung aus ist der Schiebering A Abb. 94 unter
dem Kugelgriff anzuheben und gleichzeitig der Hebel
nach rechts und dann nach hinten zu führen.
ZUR BEACHTUNG Die Bedienung des
Kupplungspedals muss auf die Gangwechsel begrenzt
werden. Fahren Sie nicht mit dem Fuß auf dem
Kupplungspedal, auch wenn Sie ihn nur leicht auflegen.
Bei den Versionen/Märkten wo vorgesehen kann die
Kontrollelektronik des Kupplungspedals einen falschen
Fahrstil als Fehler interpretieren und dementsprechend
reagieren.
ZUR BEACHTUNG
Um die Gänge ordnungsgemäß zu
wechseln, muss das Kupplungspedal ganz
durchgetreten werden.Aus diesem Grunde darf
sich auf dem Boden vor der Pedalgruppe kein
Hindernis befinden: eventuelle Fußmatten müssen
glatt liegen, damit sie den Pedalweg nicht
beeinträchtigen.
Lassen Sie während der Fahrt nicht die Hand
auf dem Schalthebel, die dadurch ausgeübte
Kraft kann auf die Dauer, obwohl sie gering
ist, die inneren Gangschal tungselemente abnutzen.
KRAFTSTOFFEINSPARUNG
Nachfolgend werden einige nützliche Empfehlungen
aufgeführt die die Erzielung einer Kraftstoffeinsparung
und eine Beschränkung des Ausstoßes sowohl von CO
2
als der anderen Schadstoffe (Stickstoffoxide,
unverbrannte Kohlenwasserstoffe, PM Feinstaub, usw.
…) zu erzielen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nachstehend die allgemeinen Dinge, die den
Kraftstoffverbrauch beeinflussen.
Wartung des Fahrzeugs
Die Wartung des Fahrzeuges ist wichtig, und die
Durchführung der Kontrollen und Einstellungen nach
dem “Plan der programmierten Wartung” lohnt sich.
Bereifung
Der Luftdruck der Reifen ist regelmäßig alle 4 Wochen
zu kontrollieren: ist der Druck zu niedrig, erhöht sich
der Verbrauch auf Grund des größeren
Rollwiderstandes.
Unnötige Lasten
Fahren Sie nicht mit überladenem Kofferraum. Das
Gewicht des Fahrzeugs (vor allem im Stadtverkehr)
beeinflusst stark den Verbrauch und die Stabilität.
108
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Auf Gepäckträgerstangen montiertes Zubehör
Das gesamte Zubehör wie: Querstangen, Skihalter,
Dachträgerkorb usw. sollte sofort nach Gebrauch
abgenommen werden. Dieses Zubehör verschlechtert
die Aerodynamik des Fahrzeugs und beeinflusst den
Verbrauch negativ. Für den Transport von sehr großen
Gegenständen benutzen Sie am Besten einen Anhänger.
ElektrischeVerbraucher
Benutzen Sie die elektrischen Vorrichtungen nur so
lange wie erforderlich. Die Heckscheibenheizung, die
Zusatzscheinwerfer, die Scheibenwischer und das
Gebläse der Heizung haben einen sehr hohen
Stromverbrauch und bei erhöhtem Stromverbrauch
erhöht sich auch der Kraftstoffverbrauch (bis zu +25%
im Stadtverkehr).
Klimaanlage
Die Benutzung der Klimaanlage führt zu erhöhtem
Kraftstoffverbrauch (durchschnittlich bis zu +20%):
wenn die Außentemperatur dies zulässt sollte daher nur
die Lüftung verwendet werden.
Aerodynamische Anbauteile
Die Benutzung von nicht zweckentsprechenden
aerodynamischen Anbauteilen kann die Aerodynamik
und den Verbrauch verschlechtern.
FAHRSTIL
Nachstehend die wichtigsten Fahrstile, die den
Kraftstoffverbrauch beeinflussen.
Motorstart
Den Motor weder mit Leerlaufdrehzahl noch mit
erhöhter Drehzahl bei stehendem Fahrzeug warmlaufen
lassen: unter diesen Bedingungen erwärmt sich der
Motor sehr viel langsamer, bei stärkerem Verbrauch und
mehr Emissionen. Es ist ratsam, sofort und langsam
loszufahren, wobei hohe Drehzahlen vermieden werden
müssen: so erwärmt sich der Motor schneller.
Unnötige Manöver
Vermeiden Sie das Gas geben bei Haltepausen an der
Ampel oder vor dem Abstellen des Motors. Diese
Manöver oder das “Zwischengasgeben” sind
vollkommen unnötig und erhöhen nur den Verbrauch
und die Umweltverschmutzung.
Wahl der Gänge
Legen Sie einen höheren Gang ein, sobald es der
Verkehr und der Zustand der Straße erlauben. Die
Benutzung von niedrigen Gängen für die Erzielung einer
besseren Beschleunigung erhöht den Verbrauch.
In gleicher Weise erhöht auch die unangemessene
Benutzung der hohen Gänge den Verbrauch, die
Emissionen und den Verschleiß des Motors.
Höchstgeschwindigkeit
Der Kraftstoffverbrauch erhöht sich bei zunehmender
Geschwindigkeit deutlich. Halten Sie die
Geschwindigkeit so gleichmäßig wie möglich, vermeiden
Sie Bremsungen und überflüssiges Anfahren, die zu
einem starken Kraftstoffverbrauch und einer Zunahme
der Emissionen führen.
109
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Beschleunigung
Eine starke Beschleunigung beeinflusst beträchtlich den
Verbrauch und den Schadstoffausstoß. Es ist besser
langsam zu beschleunigen.
EINSATZBEDINGUNGEN
Nachstehend die wichtigsten Bedingungen für die
Benutzung, die den Kraftstoffverbrauch beeinflussen.
Kaltstart
Bei sehr kurzen Fahrstrecken und wiederholten
Kaltstarts erreicht der Motor nicht die optimale
Betriebstemperatur. Daraus ergibt sich eine
beträchtliche Erhöhung sowohl des Verbrauchs (von
+15 bis zu +30% im Stadtverkehr) als auch der
Schadstoffemissionen.
Verkehrssituationen und Straßenbedingungen
Starker Verkehr ist mit einem besonders hohen
Kraftstoffverbrauch verbunden, wie zum Beispiel bei
Fahrten im Stau mit vorwiegendem Einsatz der kleinen
Gänge oder in Großstädten mit vielen Ampeln. Auch
kurvenreiche Strecken, Bergstraßen und Fahrt auf
unebenem Grund beeinflussen den Verbrauch negativ.
Haltepausen imVerkehr
Bei längerem Warten (z. B. an Bahnübergängen) wird
empfohlen, den Motor abzustellen.
ZIEHEN VON ANHÄNGERN
ZUR BEACHTUNG
Zum Ziehen eines Wohnwagens oder Anhängers ist das
Fahrzeug mit einer zugelassenen Anhängerkupplung
und mit einer entsprechenden elektrischen Anlage
auszurüsten. Der Einbau muss von Fachpersonal
durchgeführt werden, das anschließend eine
entsprechende Dokumentation für die Zulassung im
Straßenverkehr aushändigt.
Eventuelle spezifische Rückspiegel und/oder zusätzliche
Spiegel müssen unter Beachtung der geltenden Normen
der Straßenverkehrsordnung angebaut werden.
Bedenken Sie, dass sich beim Ziehen eines Anhängers,
abhängig von seinem Gesamtgewicht, das Überwinden
von Steigungen erschwert, die Bremswege reduziert
werden und die Dauer eines Überholvorganges
zunimmt.
Auf Gefällen einen kleineren Gang einlegen, anstatt
ständig die Bremse zu benutzen.
Die auf die Anhängerkupplung wirkende Last des
Anhängers verringert die Nutzlast des Fahrzeugs um
den selben Wert. Um sicher zu sein, nicht das
abschleppbare Höchstgewicht zu überschreiten (auf dem
Fahrzeugbrief angegeben) muss das Gewicht des voll
beladenen Anhängers einschließlich Zubehör und
persönlichem Gepäck berücksichtigt werden.
Die jeweiligen Geschwindigkeitsgrenzen des
entsprechenden Landes für Fahrzeuge mit Anhängern
einhalten.
Auf jeden Fall darf die Maximalgeschwindigkeit 100 km/h
nicht überschreiten.
110
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Das ABS-System, mit dem das Fahrzeug
ausgestattet ist, steuert nicht das
Bremssystem des Anhängers.Auf rutschigem
Straßenbelag ist daher äußersteVorsicht geboten.
ZUR BEACHTUNG
Ändern Sie auf keinen Fall die
Bremsanlage des Fahrzeugs für die
Steuerung der Anhängerbremse. Die Bremsanlage
des Anhängers muss vollständig unabhängig von
der hydraulischen Anlage des Fahrzeugs sein.
WINTERREIFEN
Verwenden Sie Winterreifen mit den selben
Abmessungen der Reifen, die zur Fahrzeugausrüstung
gehören.
Das Fiat-Kundendienstnetz gibt gerne Ratschläge bei der
Wahl des Reifens, der für den vom Kunden
vorgesehenen Einsatz am besten geeignet ist.
Bei der Wahl der Reifenart, für den Fülldruck sowie für
die entsprechenden Merkmale der Winterreifen halten
Sie sich bitte an die Angaben im Abschnitt "Räder"
im Kapitel "Technische Daten".
Bei einer Profiltiefe unter 4 mm nimmt die
Wintertauglichkeit der Reifen bedeutend ab. Sie sollten
daher ersetzt werden.
Die besonderen Eigenschaften der Winterreifen sorgen
dafür, dass ihre Leistungen unter normalen
Umgebungsbedingungen oder auf langen
Autobahnstrecken geringer als bei normalen Reifen sind.
Die Winterreifen sind daher nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck zu benutzen.
ZUR BEACHTUNG Beim Gebrauch von Winterreifen
mit einem Geschwindigkeitsindex unter der vom
Fahrzeug erreichbaren (um 5% erhöhten)
Höchstgeschwindigkeit empfiehlt es sich, im
Fahrzeuginneren gut sichtbar einen Hinweis mit der
erlaubten Höchstgeschwindigkeit dieser Reifen
anzubringen (wie in der EU-Richtlinie vorgesehen).
111
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Im Interesse einer größeren Sicherheit bei der Fahrt,
beim Bremsen, einer sicheren Spurhaltung und
Lenkfähigkeit, sind an allen vier Rädern gleiche Reifen
(Fabrikat und Profil) zu montieren.
Es wird daran erinnert, dass die Laufrichtung der Reifen
nicht geändert werden soll.
ZUR BEACHTUNG
Die Höchstgeschwindigkeit für
Winterreifen mit Angabe “Q” darf 160
km/h nicht überschreiten. Maßgebend sind in
dieser Hinsicht die geltenden
Straßenverkehrsvorschr iften.
SCHNEEKETTEN
Die Verwendung von Schneeketten unterliegt den
geltenden Vorschriften der einzelnen Länder.
Die Schneeketten dürfen nur an den Reifen der
Vorderräder (Antriebsräder) angebracht werden.
Kontrollieren Sie die Spannung der Schneeketten nach
einigen Metern Fahrt.
ZUR BEACHTUNG Auf das Ersatzrad können keine
Schneeketten montiert werden. Bei einer Panne an
einem Vorderrad das Ersatzrad an Stelle eines
Hinterrades montieren und letzteres an der
Vorderachse anbringen. Da somit vorne wieder zwei
normale Räder montiert sind, dürfen Schneeketten
verwendet werden.
Halten Sie bei montierten Ketten eine
mäßige Geschwindigkeit ein. Überschreiten
Sie nicht die 50 km/h.Vermeiden Sie Löcher,
fahren Sie nicht auf Stufen oder Fußwege und fahren
Sie keine langen Strecken auf schneefreien Straßen,
um das Fahrzeug und den Fahrbahnbelag nicht zu
beschädigen.
112
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
LÄNGERE AUSSERBETRIEBSETZUNG
DES FAHRZEUGS
Wird das Fahrzeug länger als einen Monat stillgelegt, so
sind folgende Vorsichtsmaßregeln zu beachten:
Das Fahrzeug in einem überdachten, trockenen und
möglichst durchlüfteten Raum abstellen und die
Fenster leicht öffnen;
Einen Gang einlegen und die Handbremse lösen;
Lösen Sie die negative Klemme vom Batteriepol und
prüfen Sie den Ladezustand (siehe im Abschnitt
“Batterie - Kontrolle von Ladezustand und
Elektrolytstand” im Kapitel “Wartung und Pflege”);
Lackflächen sind zu säubern und mit Schutzwachs zu
bestreichen;
Die glänzenden Metallteile mit einem handelsüblichen
Schutzmittel behandeln;
Die Windschutz- und Heckscheiben-Wischgummis
mit Talkum behandeln und sie von der Scheibe
abheben;
Decken Sie das Fahrzeug mit einer Plane aus Gewebe
oder perforiertem Kunststoff ab. Verwenden Sie keine
kompakten Kunststoffplanen, die das Verdampfen
der auf der Oberfläche des Fahrzeugs vorhandenen
Feuchtigkeit verhindert;
Den vorgeschriebenen Reifenfülldruck um 0,5 bar
erhöhen und ihn regelmäßig überprüfen;
Die Motorkühlanlage nicht entleeren.
113
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
KONTROLLLEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ALLGEMEINE HINWEISE
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte ist mit einer
spezifischen Meldung und/oder einem akustischen
Hinweis verbunden, wo die Instrumententafel dafür
vorgesehen ist. Diese Meldungen sind kurz gefasst
und alsVorsichtsmaßnahme gedacht. Sie sind nicht
als ausführlich und/oder als Alternative zu den Angaben
dieser Betriebs- und Wartungsanleitung zu verstehen,
die immer aufmerksam gelesen werden sollte. Bei einer
Störungsmeldung ist stets auf die Angaben in
diesem Kapitel Bezug zu nehmen.
ZUR BEACHTUNG Die Störungsmeldungen, die am
Display erscheinen, sind in zwei Kategorien unterteilt:
schwere Störungen und weniger schwere Störungen.
Die schweren Störungen werden über längere Zeit in
einem “Anzeigezyklus” wiederholt.
Die weniger schweren Störungen werden für eine
begrenzte Zeit in einem “Anzeigezyklus” wiederholt.
Der Anzeigezyklus beider Kategorien kann durch
Drücken der Taste MODE unterbrochen werden. Die
Kontrollleuchte auf dem Armaturenbrett bleibt
eingeschaltet, bis die Störungsursache behoben wird.
UNGENÜGENDE
BREMSFLÜSSIGKEIT (rot) /
HANDBREMSE ANGEZOGEN (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
BREMSFLÜSSIGKEITSMANGEL
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn die
Bremsflüssigkeit im Behälter wegen eines möglichen
Lecks im Kreis unter den Mindeststand sinkt.Bei einigen
Versionen erscheint eine entsprechende Meldung auf
dem Display.
ZUR BEACHTUNG
Wenn die Kontrollleuchte während der
Fahrt aufleuchtet (bei einigen Versionen
zusammen mit einer Meldung auf dem Display),
halten Sie sofort an und wenden Sie sich an das
Fiat-Kundendienstnetz.
HANDBREMSE ANGEZOGEN
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn die
Handbremse gezogen wird.Wenn das Fahrzeug fährt,
ertönt bei einigen Versionen auch ein akustisches Signal.
114
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG Wenn diese Kontrollleuchte
während der Fahrt aufleuchtet, prüfen Sie bitte, ob die
Handbremse angezogen ist.
AIRBAG-FEHLER (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte bleibt kontinuierlich an, wenn an
der Airbaganlage eine Störung vorliegt.
Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende
Meldung auf dem Display.
ZUR BEACHTUNG
Schaltet sich die Kontrollleuchte beim
Drehen des Schlüssels in die Position MAR
nicht ein oder bleibt während der Fahrt
eingeschaltet, ist es möglich, dass eine Störung an
den Rückhaltesystemen vorliegt. In diesem Fall
werden die Airbags oder die Gurtstraffer bei einem
Unfall unter Umständen nicht oder in einer
begrenzten Zahl von Fällen falsch ausgelöst.
Nehmen Sie bitte vor einerWeiterfahrt Kontakt
zum Fiat-Kundendienstnetz auf und lassen Sie die
Anlage sofort kontrollieren.
ZUR BEACHTUNG
Ein Defekt der Kontrollleuchte
(Kontrollleuchte tot) wird durch ein 4
Sekunden längeres Blinken der Kontrollleuchte
,
die normalerweise die Deaktivierung des
Beifahrerfrontairbags anzeigt, signalisiert.
AIRBAG BEIFAHRERSEITE
DEAKTIVIERT (bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte
schaltet sich ein, wenn der
Frontairbag des Beifahrers deaktiviert ist.
Bei eingeschaltetem Beifahrer-Frontairbag schaltet sich
die Kontrollleuchte
bei Zündschlüssel auf MAR 4
Sekunden lang mit Dauerlicht ein, blinkt dann ca. 4
Sekunden lang und muss dann ausgehen.
ZUR BEACHTUNG
Die Kontrollleuchte zeigt außerdem
eventuelle Störungen der Kontrollleuchte
an. Diese Bedingung wird durch das
intermittierende Blinken der Kontrollleuchte
auch über die 4 Sekunden hinaus angezeigt. In
diesem Fall zeigt die Kontrollleuchte
unter
Umständen eventuelle Störungen der
Rückhaltesysteme nicht an. Nehmen Sie bitte vor
einerWeiterfahrt Kontakt zum Fiat-
Kundendienstnetz auf und lassen Sie die Anlage
sofort kontrollieren.
115
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ÜBERTEMPERATUR
MOTORKÜHLFLÜSSIGKEIT (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Motor
überhitzt ist.
Vorgehensweise bei Einschalten der Kontrollleuchte:
Während der normalen Fahrt: das Fahrzeug
anhalten, den Motor abstellen und prüfen, ob das
Wasser im Behälter unter der MIN-Marke liegt.
In diesem Fall einige Minuten warten, damit
der Motor abkühlen kann, dann langsam den Deckel
öffnen, Kühlmittel auffüllen und sicher gehen, dass der
Flüssigkeitstand zwischen den Markierungen MIN
und MAX liegt. Außerdem mit einer Sichtkontrolle
auf Lecks prüfen. Falls beim nächsten Anlassen die
Kontrollleuchte wieder leuchtet, wenden Sie sich
bitte an das Fiat-Kundendienstnetz;
bei starker Beanspruchung des Fahrzeuges (z.B.
Ziehen eines Anhängers an Steigungen oder bei voll
beladenem Fahrzeug) langsamer fahren und, wenn die
Kontrollleuchte nicht erlischt, das Fahrzeug anhalten.
2 oder 3 Minuten lang bei laufendem Motor leicht Gas
geben, damit ein besserer Durchfluss der
Kühlflüssigkeit unterstützt wird, und anschließend den
Motor abstellen. Den Flüssigkeitsstand, wie zuvor
beschrieben, überprüfen.
ZUR BEACHTUNG Falls das Fahrzeug stark
beansprucht wird, empfiehlt es sich, den Motor für
einige Minuten leicht beschleunigt laufen zu lassen und
ihn dann erst abzustellen.
Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende
Meldung auf dem Display.
UNZUREICHENDE
BATTERIELADUNG (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR schaltet sich
die Kontrollleuchte ein, muss aber beim Anlassen des
Motors erlöschen (eine kurze Verzögerung bei Motor
im Leerlauf ist zulässig). Wenden Sie sich bitte sofort an
das Fiat-Kundendienstnetz, wenn die Kontrollleuchte
dauerhaft leuchtet.
ABS-SYSTEM DEFEKT (bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte wird
eingeschaltet, wenn das System nicht ordnungsgemäß
arbeitet oder nicht zur Verfügung steht. In diesem
Fall ist die Bremsanlage unverändert einsatzfähig, aber
die Leistungen des ABS-Systems stehen nicht zur
Verfügung. Fahren Sie vorsichtig weiter und wenden Sie
so bald wie möglich an das Fiat-Kundendienstnetz.
Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende
Meldung auf dem Display.
116
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
EBD DEFEKT (rot)
(bernsteingelb)
Das gleichzeitige Aufleuchten der Kontrollleuchten
und bei laufendem Motor zeigt eine Störung des
EBD-Systems an oder das System steht nicht zur
Verfügung. In diesem Fall kann bei kräftigem Abbremsen
eine vorzeitige Blockierung der Hinterräder auftreten,
wodurch das Fahrzeug ausbrechen kann. Fahren Sie
deshalb bitte äußerst vorsichtig bis zum nächstgelegenen
Fiat-Kundendienstnetz weiter, um die Anlage prüfen zu
lassen.
Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende
Meldung auf dem Display.
FEST LEUCHTEND:
UNGENÜGENDER MOTORÖLDRUCK
(rot)
BLINKEND:VERSCHLEISS DES MOTORÖLS
(nur Versionen Multijet mit DPF - rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf Position MAR
leuchtet die Kontrollleuchte, muss aber nach dem
Motorstart erlöschen.
1. Unzureichender Motoröldruck
Die Kontrollleuchte leuchtet ständig und auf dem
Display erscheint (für Versionen/Märkte wo vorgesehen)
gleichzeitig eine Meldung, wenn der Öldruck
ungenügend ist.
ZUR BEACHTUNG
Wenn die Kontrollleuchte während
der Fahrt (bei einigenVersionen zusammen
mit einer Meldung auf dem Display) leuchtet,
stellen Sie bitte sofort den Motor ab und wenden
Sie sich an das Fiat-Kundendienstnetz.
2. Motoröl verbraucht
(nur Versionen Multijet mit DPF)
Die Kontrollleuchte blinkt und auf dem Display
erscheint (für Versionen/Märkte wo vorgesehen) eine
entsprechende Mitteilung. Je nach Version, kann die
Kontrollleuchte wie folgt blinken:
Für 1 Minute alle zwei Stunden;
In 3-Minuten-Zyklen mit Intervallen, wo die
Kontrollleuchte ausgeschaltet ist, von 5 Sekunden, bis
der Ölwechsel durchgeführt wurde.
Nach der ersten Anzeige blinkt die Kontrollleuchte bei
jedem Motorstart wie oben beschrieben, bis das Öl
gewechselt wird. Neben der Kontrollleuchte wird auf
dem Display (für Versionen/Märkte wo vorgesehen)
auch eine entsprechende Mitteilung angezeigt.
Das Blinken dieser Kontrollleuchte ist nicht als Fehler
des Fahrzeuges anzusehen, sondern meldet
ausschließlich dem Besitzer, dass durch die normale
Nutzung des Fahrzeuges ein Ölwechsel erforderlich
wurde.
117
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Abnutzung des Öls wird durch folgende
Bedingungen beschleunigt:
Häufiges Fahren im Stadtverkehr, das eine häufigere
Regenerierung des DPF verursacht;
Häufiges Fahren kurzer Strecken, bei denen der
Motor nicht die normale Betriebstemperatur
erreichen kann;
Wiederholte Unterbrechungen des
Regenerierungsverfahrens die durch das Aufleuchten
der Kontrollleuchte DPF signalisiert werden.
ZUR BEACHTUNG
Leuchtet diese Kontrollleuchte auf, muss
das Motoröl so schnell wie möglich und
nicht später als 500 km ab dem ersten Aufleuchten
der Kontrollleuchte gewechselt werden. Die
fehlende Einhaltung oben aufgeführter
Informationen kann schwere Motorschäden und
denVerfall der Garantie verursachen.Wir erinnern
daran, dass das Aufleuchten dieser Kontrollleuchte
nichts mit der Ölmenge im Motor zu tun hat
und dass beim Blinken der Kontrollleuchte auf
keinen Fall weiteres Öl in den Motor eingefüllt
werden darf.
FürVersionen/Märkte, wo vorgesehen:
Die Kontrollleuchte
beginnt zu blinken und auf
dem Display wird eine Meldung angezeigt (wo
vorgesehen), wenn das System eine Verschlechterung
der Motorölqualität feststellt.
Das Blinken dieser Kontrollleuchte ist nicht als Defekt
des Fahrzeuges zu verstehen, sondern nur, dass sich
durch die normale Nutzung des Fahrzeuges die
Notwendigkeit des Ölwechsels ergeben hat.
Wird der Ölwechsel aufgeschoben, bis der
Verschleißzustand eine zweite Schwelle erreicht, geht
auf der Instrumententafel auch die Leuchte
an
und der Motor läuft nur noch mit 3000 U/min.
Bei einem weiteren Aufschub des Ölwechsels, wird die
Motordrehzahl, um Schäden zu vermeiden, auf 1500
U/min begrenzt.
Um Motorschäden zu vermeiden, sollte der
Ölwechsel dann erfolgen, wenn die
Kontrollleuchte
anfängt zu blinken.
Wenden Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
DEFEKT AN DER ELEKTRISCHEN
SERVOLENKUNG “DUALDRIVE” (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Bleibt die Kontrollleuchte eingeschaltet, steht die
elektrische Servolenkung nicht zur Verfügung und die
auf das Lenkrad anzuwendende Kraft erhöht sich,
obwohl die Möglichkeit zum Lenken noch besteht. Bitte
wenden Sie sich an das Fiat-Kundendienstnetz.
Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende
Meldung auf dem Display.
118
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
DEAKTIVIEREN DES
START&STOP-SYSTEMS
(bernsteinfarben)
Die Anzeige erscheint, wenn das Start & Stop-System
durch Betätigen der Taste auf dem Armaturenbrett
ausgeschaltet wird. Bei einigen Versionen zeigt das
Display eine dafür vorgesehene Meldung an.
TÜREN NICHT RICHTIG
GESCHLOSSEN (rot)
Die Kontrollleuchte schaltet sich bei einigen Versionen
ein, wenn eine oder mehrere Türen oder der
Gepäckraumdeckel nicht richtig geschlossen sind.
Bei einigen Versionen erscheint auf dem Display eine
entsprechende Meldung.
Bei offenen Türen und fahrendem Fahrzeug ertönt ein
akustisches Signal.
FEHLER DES EOBD/
EINSPRITZSSYSTEMS (bernsteingelb)
Unter normalen Bedingungen leuchtet die
Kontrollleuchte beim Drehen des Zündschlüssels auf
MAR auf, muss aber nach Start des Motors verlöschen.
Die Kontrollleuchte leuchtet oder wird während der
Fahrt eingeschaltet, um eine nicht korrekte Funktion
der Einspritzanlage anzuzeigen; die Kontrollleuchte
leuchtet ständig, um eine Fehlfunktion des
Versorgungs-/Zündsystems anzuzeigen, welche hohe
Abgas-Emissionen, einen möglichen Leistungsverlust,
eine schlechte Lenkbarkeit und hohen
Kraftstoffverbrauch verursachen kann.
Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende
Meldung auf dem Display.
Unter diesen Bedingungen kann die Fahrt fortgesetzt
werden, wobei jedoch eine starke Belastung des Motors
und hohe Geschwindigkeiten zu vermeiden sind. Die
längere Benutzung des Fahrzeuges bei eingeschalteter
Kontrollleuchte kann Schäden verursachen. Wenden Sie
sich bitte so schnell wie möglich an das Fiat-
Kundendienstnetz.
NUR FÜR BENZINMOTOREN
Die Kontrollleuchte blinkt, um eine mögliche
Beschädigung des Katalysators zu melden.
Sollte die Kontrollleuchte blinken, das Gaspedal
loslassen und auf niedrige Drehzahlen gehen, bis die
Kontrollleuchte aufhört zu blinken. Mit niedriger
Geschwindigkeit weiterfahren, jedoch Situationen
vermeiden, die ein weiteres Blinken verursachen
könnten und schnellstmöglich eine Werkstatt des
Fiat-Kundendienstnetzes aufsuchen.
119
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Wenden Sie sich bitte, wenn sich beim
Drehen des Zündschlüssels in die Position
MAR die Kontrollleuchte
nicht
einschaltet oder wenn sie während der Fahrt
dauerhaft leuchtet oder blinkt (bei einigen Versionen
zusammen mit der auf dem Dis play angezeigten
Meldung) so bald wie möglich an das Fiat-
Kundendienstnetz. Die Funktionstüchtigkeit der
Kontrollleuchte
kann mit entsprechenden
Geräten von derVerkehrspolizei geprüft werden.
Beachten Sie die geltenden Bestimmungen in dem
Land, in dem Sie fahren.
REINIGUNG DPF (PARTIKELFILTER)
LÄUFT
(nur Versionen Multijet mit DPF - bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte leuchtet ständig um dem Kunden
anzuzeigen, dass das DPF-System die giftigen Substanzen
im Filter (Russpartikel) mit dem
Regenerierungsverfahren eliminieren muss.
Die Kontrollleuchte wird nicht bei jedem
Regenerierungsverfahren des DPF eingeschaltet,
sondern nur, wenn die Fahrbedingungen eine Meldung
an den Kunden verlangen. Damit die Kontrollleuchte
erlischt, muss mit dem Fahrzeug weitergefahren werden,
bis die Regenerierung beendet ist. Die durchschnittliche
Dauer des Verfahrens beträgt 15 Minuten.
Die optimalen Bedingungen zum Abschluss des
Verfahrens werden bei einer Fahrgeschwindigkeit von 60
km/h und einer Motordrehzahl über 2000 U/min
erreicht.
Das Aufleuchten dieser Kontrollleuchte ist kein Defekt
des Fahrzeuges und das Fahrzeug muss daher auch
nicht in die Werkstatt gebracht werden.
Zusammen mit dem Aufleuchten der Kontrollleuchte
zeigt das Display eine entsprechende Mitteilung (für
Versionen/Märkte wo vorgesehen).
ZUR BEACHTUNG
Die Fahrgeschwindigkeit muss immer dem
Straßenverkehr, denWetterbedingungen
und den geltendenVerkehrsregeln angepasst
werden.Wir weisen ebenfalls darauf hin, dass der
Motor auch bei leuchtender Kontrollleuchte
ausgeschaltet werden kann; wiederholte
Unterbrechungen des Regenerierungsverfahrens
können jedoch einen vorzeitigenVerschleiß des
Motoröls verursachen.Aus diesem Grund ist es
immer ratsam, dass die Kontrollleuchte erlischt,
bevor der Motor abges tellt wird. Dazu den oben
genannten Anweisungen folgen. Es ist nicht
empfehlenswert, das Regenerierungsverfahren des
DPF bei stehendem Fahrzeug zu beenden.
120
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
KRAFTSTOFFRESERVE
(bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte geht an, wenn noch ca. 5 Liter
Kraftstoff im Tank sind.
ZUR BEACHTUNG Blinkt die Kontrollleuchte, heißt
das, dass eine Störung an der Anlage vorliegt. In diesem
Fall wenden Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz,
um die Anlage prüfen zu lassen.
KERZENVORWÄRMUNG/DEFEKT BEI
KERZENVORWÄRMUNG
(Multijet-Versionen - bernsteingelb)
GLÜHKERZEN
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf. Sie erlischt, wenn die Kerzen die
vorab festgelegte Temperatur erreicht haben. Den
Motor sofort nach dem Erlöschen der Kontrollleuchte
starten.
ZUR BEACHTUNG Bei hoher Umgebungstemperatur
kann das Aufleuchten der Kontrollleuchte eventuell sehr
kurz sein.
GLÜHKERZEN DEFEKT
Die Kontrollleuchte blinkt bei einer Störung an der
Anlage zur Kerzenvorwärmung. Wenden Sie sich bitte
sofort das Fiat-Kundendienstnetz.
Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende
Meldung auf dem Display.
WASSER IM DIESELFILTER
(Multijet-Versionen - bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte
schaltet sich ein, wenn Wasser
im Dieselfilter vorhanden ist. Bei einigen Versionen
schaltet sich alternativ dazu die Kontrollleuchte
ein.
Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende
Meldung auf dem Display.
Wasser imVersorgungskreis kann schwere
Schäden am Einspritzsystem und
Unregelmäßigkeiten der Motorfunktion
verursachen. Sollte sich die Kontrollleuchte
(bei
einigenVersionen erscheint die Kontrollleuchte
zusammen mit einer Meldung auf dem Display)
einschalten, wenden Sie sich bitte für eine Säuberung
sofort an das Fiat-Kundendienstnetz.Wenn diese
Anzeige sofort nach dem Tanken erscheint, wurde
möglicherweiseWasser in den Tank eingeführt:
stellen Sie in diesem Fall sofort den Motor ab und
wenden sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
121
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FEHLER
FAHRZEUGSCHUTZ-SYSTEM - FIAT
CODE (bernsteingelb)
Bleibt die Kontrollleuchte bei Schlüssel auf MAR
kontinuierlich eingeschaltet, zeigt dies eine mögliche
Störung an (siehe "Das Fiat Code-System" im Kapitel
"Kenntnis des Fahrzeugs").
ZUR BEACHTUNG Das gleichzeitige Einschalten der
Kontrollleuchten
und weist auf einen Defekt des
Fiat CODE-Systems hin.
Wenn bei laufendem Motor die Kontrollleuchte
blinkt, bedeutet dies, dass das Fahrzeug nicht mehr
durch die Wegfahrsperre geschützt ist (siehe "Das
Fiat Code-System" im Kapitel "Kenntnis des Fahrzeugs").
Bitte wenden Sie sich an das Fiat-Kundendienstnetz,
um alle Schlüssel speichern zu lassen.
NEBELSCHLUSSLEUCHTE
(bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte wird eingeschaltet, wenn die
Nebelschlussleuchte aktiviert wird.
ALLGEMEINE FEHLERMELDUNG
(bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte schaltet unter folgenden
Bedingungen ein.
ÖLDRUCKSENSOR DEFEKT
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn eine Störung
am Sensor für den Motoröldruck festgestellt wird.
Wenden Sie sich bitte so schnell wie möglich an das
Fiat-Kundendienstnetz, um die Störung zu beheben.
WASSER IM DIESELFILTER
Siehe in der Beschreibung zur Kontrollleuchte
.
KRAFTSTOFFSPERRVORRICHTUNG
AUSGELÖST/KRAFTSTOFFSPERRE NICHT
VERFÜGBAR
Die Kontrollleuchte schaltet sich bei Auslösung des
Kraftstoffsperrschalters ein oder wenn das
Kraftstoffsperrsystem nicht verfügbar ist.
Das Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
STÖRUNG AUSSENBELEUCHTUNG
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn eine Störung
am Außenlicht festgestellt wird.
PARKSENSOREN DEFEKT
Die Kontrollleuchte schaltet sich zusammen mit der
Anzeige einer Meldung auf dem Display ein, wenn eine
Störung an den Parksensoren festgestellt wird. In diesem
Fall wenden Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
122
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
DEFEKT AM ABS-SYSTEM/DEFEKT
AM HILL HOLDER (bernsteingelb)
STÖRUNG ESP-SYSTEM
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder erlöschen.
Sollte die Kontrollleuchte nicht ausgehen oder während
der Fahrt zusammen mit der LED auf der Taste ASR
OFF aufleuchten, wenden Sie sich bitte an das
Fiat-Kundendienstnetz.
Das Display zeigt die entsprechende Meldung an.
Hinweis Ein Blinken der Kontrollleuchte während der
Fahrt zeigt den Eingriff des ESP-Systems an.
STÖRUNG HILL HOLDER
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden
wieder erlöschen.
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte zeigt eine Störung
des Hill Holder-Systems an. Wenden Sie sich bitte in
diesem Fall umgehend an das Fiat-Kundendienstnetz.
Das Display zeigt die entsprechende Meldung an.
STANDLICHTER UND
ABBLENDLICHTER (grün)/FOLLOW
ME HOME (grün)
STAND- UND ABBLENDLICHT
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn das Stand-
oder Abblendlicht eingeschaltet werden.
FOLLOW ME HOME
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn diese
Vorrichtung verwendet wird (siehe unter “Follow me
home” im Kapitel “Kenntnis des Fahrzeugs”).
Das Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
NEBELSCHEINWERFER (grün)
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn die
Nebelscheinwerfer eingeschaltet werden.
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
LINKS (grün - intermittierend)
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn der
Bedienhebel der Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker) nach
unten geschoben wird, oder zusammen mit dem rechten
Blinker, wenn die Warnblinklichttaste gedrückt wird.
123
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
RECHTS (grün - intermittierend)
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn der
Bedienhebel für die Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker)
nach oben geschoben wird oder, zusammen mit dem
linken Blinker, wenn die Warnblinklichttaste gedrückt
wird.
AKTIVIERUNG DER ELEKTRISCHEN
SERVOLENKUNG “DUALDRIVE”
Die Anzeige CITY leuchtet auf dem
Multifunktionsdisplay auf, wenn die elektrische
Servolenkung "Dualdrive" durch Betätigung der
entsprechenden Bedientaste eingeschaltet wird. Beim
erneuten Drücken der Taste schaltet sich die Anzeige
CITY aus.
FERNLICHT (blau)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Einschalten des
Fernlichts ein.
MÖGLICHE GLATTEISBILDUNG AUF DER
STRASSE
Die Anzeige der Außentemperatur blinkt, um den
Fahrer über mögliche Glatteisbildung auf der Straße zu
warnen, wenn die Außentemperatur 3°C erreicht
oder darunter liegt.
Das Multifunktionsdisplay zeigt die entsprechende
Mitteilung.
GRENZGESCHWINDIGKEIT
ÜBERSCHRITTEN
Auf dem Display erscheint die entsprechende Meldung,
wenn das Fahrzeug den zuvor eingegebenen
Geschwindigkeitsgrenzwert überschreitet (siehe
“Multifunktionsdisplay” im Kapitel “Kenntnis des
Fahrzeugs”).
EINGESCHRÄNKTE REICHWEITE
Auf dem Display erscheint eine entsprechende Meldung,
um den Benutzer zu informieren, dass die Reichweite
des Fahrzeugs unter 50 km gesunken ist.
ASR-SYSTEM
Das ASR-System kann durch Drücken der Taste ASR
OFF ausgeschaltet werden.
Das Multifunktionsdisplay kann eine entsprechende
Meldung für das Ereignis anzeigen, um den Benutzer
über die erfolgte Ausschaltung des Systems zu
informieren. Gleichzeitig schaltet sich die Led ein.
124
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Durch erneuten Druck der Taste ASR OFF schaltet sich
die Led auf der Taste aus, und das Display zeigt eine
entsprechende Meldung an, um den Benutzer über die
erfolgte Wiedereinschaltung des Systems zu
informieren.
BREMSBELÄGE ABGENUTZT
(bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte schaltet sich (zusammen mit der auf
dem Display angezeigten Meldung) auf der Anzeige ein,
wenn die vorderen Bremsbeläge abgenutzt sind.
Nehmen Sie umgehend deren Austausch vor.
AKTIVIERUNG DER FUNKTION ECO
(Versionen 0.9 TwinAir 85 PS)
Die Anzeige SPORT leuchtet auf dem
Multifunktionsdisplay auf, wenn die gleiche Funktion
durch Betätigung der entsprechenden Bedientaste
eingeschaltet wird. Beim erneuten Drücken der Taste
schaltet sich die Anzeige ECO aus.
AKTIVIERUNG DER FUNKTION
SPORT (Versionen 1.4 16V)
Die Anzeige SPORT leuchtet auf dem
Multifunktionsdisplay auf, wenn die gleiche Funktion
durch Betätigung der entsprechenden Bedientaste
eingeschaltet wird. Beim erneuten Drücken der Taste
schaltet sich die Anzeige SPORT aus.
SICHERHEITSGURTE NICHT
ANGESCHNALLT (rot)
Die Kontrollleuchte auf der Anzeige leuchtet dauerhaft,
wenn das Fahrzeug nicht in Bewegung ist und der
Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite nicht richtig angelegt
ist. Diese Kontrollleuchte leuchtet ständig zusammen
mit einem Dauerton des akustischen Signalgebers
(Summer) während der ersten 6 Sekunden und während
der weiteren 96 Sekunden bei Blinken der
Kontrollleuchte und unterbrochenem akustischen Signal,
wenn die Sicherheitsgurte der Rücksitze bei in
Bewegung befindlichem Fahrzeug nicht richtig angelegt
sind. Der akustische Signalgeber (Summer) des
SBR-Systems (Seat Belt Reminder) kann nur durch das
Fiat-Kundendienstnetz deaktiviert werden. Das System
kann über das Setup-Menü wieder aktiviert werden. Das
Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
125
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
IM NOTFALL
Bei einem Notfall empfehlen wir Ihnen, sich telefonisch an die gebührenfreie Nummer zu wenden,
die in der Garantieurkunde angegeben ist.Außerdem kann man auf die Homepage www.fiat500.com
gehen, um das nächstliegende Fiat Kundendienstnetz zu finden.
MOTORSTART
Wenn die Kontrollleuchte auf der Instrumententafel
mit Dauerlicht eingeschaltet bleibt, wenden Sie sich
bitte sofort an das Fiat-Kundendienstnetz.
ANLASSEN MIT HILFSBATTERIE
Bei entladener Batterie kann der Motor mit einer
Fremdbatterie Abb. 95 mit gleicher bzw. leicht größerer
Kapazität gegenüber der entladenen Batterie angelassen
werden.
Vermeiden Sie ein schnelles Aufladen der
Batterie für den Notstart: elektronische
Systeme und die Steuerungen der Zündung
und der Motorversorgung könnten dabei beschädigt
werden.
ZUR BEACHTUNG
Dieser Startvorgang muss durch
Fachpersonal ausgeführt werden, da eine
falsche Vorgehensweise zu elektrischen
Entladungen von großer Stärke führen können.
Außerdem ist die in der Batterie enthaltene
Flüssigkeit giftig und korrosiv. Deshalb den Kontakt
mit Haut und Augen vermeiden. Nähern Sie sich
der Batterie nicht mit offenen Flammen oder
brennenden Zigaretten und erzeugen Sie keine
Funken.
Für den Motorstart folgendermaßen vorgehen:
Die beiden Plusklemmen (Zeichen + in der Nähe der
Klemme) der beiden Batterien mit dem betreffenden
Kabel verbinden;
Abb. 95
F0S0093
126
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Mit einem zweiten Kabel die Minusklemme - der
Fremdbatterie mit einem Erdungspunkt
am Motor
oder dem Getriebe des zu startenden Fahrzeugs
verbinden;
Den Motor anlassen;
Mach dem Motorstart können die Kabel entfernt
werden, und zwar in umgekehrter Reihenfolge.
Wenn der Motor nach einigen Versuchen nicht
anspringt, bestehen Sie nicht weiter auf nutzlosen
Versuchen, sondern wenden Sie sich bitte an das
Fiat-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Die beiden Minuspole der beiden
Batterien nicht direkt anschließen: eventuelle Funken
können eventuell aus der Batterie austretende Gase
entzünden. Ist die Fremdbatterie in einem anderen
Fahrzeug installiert, muss vermieden werden, dass sich
die Metallteile der beiden Fahrzeuge berühren.
ANLASSEN DURCH ABSCHLEPPEN,
ANSCHIEBEN
Das Anlassen durch Anschieben, Anschleppen oder die
Nutzung von Abfahrten ist unbedingt zu vermeiden.
Diese Vorgänge können zu einem Anstau von Kraftstoff
im Katalysator führen und diesen irreparabel
beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Die Servobremse und die
elektrische Servolenkung (wenn vorhanden)
funktionieren erst nach dem Motorstart. Es muss
deshalb auf Bremspedal und Lenkrad bedeutend mehr
Kraft als üblich ausgeübt werden.
REIFENWECHSEL
ALLGEMEINE HINWEISE
Das Fahrzeug kann anfänglich (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) mit einem normalen oder kleinen
Ersatzrad ausgestattet werden.
Ein Reifenwechsel und die korrekte Verwendung des
Wagenhebers sowie des kleinen Ersatzrades erfordern
die Beachtung einiger Vorsichtsmaßregeln, die
nachstehend aufgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG
Das Ersatzrad (fürVersionen/Märkte, wo
vorgesehen) ist spezifisch für das Fahrzeug;
es kann nicht auf anderen Fahrzeugen oder
Modellen verwendet werden, noch können
Ersatzräder anderer Modelle am eigenen Fahrzeug
verwendet werden. Das Ersatzrad darf nur in
einem Notfall verwendet werden. Die Benutzung
ist auf das notwendige Minimum zu beschränken
und 80 km/h sollten nicht überschritten werden.
127
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Am Ersatzrad ist ein orangefarbener
Aufkleber angebracht, auf dem die
wichtigsten Hinweise für den Gebrauch des
Ersatzrads aufgeführt sind bzw. die
entsprechendenVerbote. Der Aufkleber darf auf
keinen Fall entfernt oder abgedeckt werden. Der
Aufkleber enthält die folgenden Angaben in vier
Sprachen: "Achtung! Nur für den kurzzeitigen
Gebrauch! Max 80 km/h! So bald als möglich
durch ein Standard-Rad ersetzen. Diesen Hinweis
nicht überdecken".Am Ersatzrad darf keinesfalls
eine Radkappe angebracht werden.
ZUR BEACHTUNG
Der eventuelle Austausch der verwendeten
Räder (Leichtmetallfelgen anstatt
Stahlfelgen und umgekehrt) erfordert auch, dass
die komplette Ausstattung der
Befestigungsschrauben durch andere geeigneter
Länge ersetzt wird.
ZUR BEACHTUNG
Die Anwesenheit des stehenden Fahrzeuges
muss nach den geltendenVorschriften
signalisiert werden:Warnblinker,Warndreieck usw.
Die Insassen müssen vor allem bei schwer
beladenem Fahrzeug aussteigen und entfernt von
den Gefahren des Straßenverkehrs warten, bis
der Radwechsel durchgeführt ist.Auf abschüssiger
Straße oder bei ungleichmäßigem Boden Keile
oder andere zum Blockieren des Fahrzeugs
geeignete Gegenstände vor bzw. hinter die Räder
legen.
ZUR BEACHTUNG
Mit montiertem Ersatzrad ändern sich die
Fahreigenschaften des Fahrzeuges. Schnelle
Beschleunigungen und Bremsungen, abrupte
Lenkmanöver und schnelle Kurven vermeiden. Die
Laufzeit des Ersatzrades beträgt insgesamt etwa
3000 km: nach dieser Strecke muss der Reifen
durch einen anderen, gleichen Typs ersetzt werden.
Niemals einen herkömmlichen Reifen auf eine
Ersatzradfelge montieren. Das ersetzte Rad so
schnell wie möglich reparieren lassen. Der
gleichzeitige Einsatz von zwei oder mehreren
Ersatzrädern ist nicht zulässig. Die Gewinde der
Radbolzen dürfen vor dem Einbau nicht
geschmiert werden; sie könnten sich von selbst
lösen.
128
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
DerWagenheber dient nur für den
Reifenwechsel an dem Fahrzeug, in dem er
sich befindet, oder an einem Fahrzeug des gleichen
Modells. Unbedingt auszuschließen ist ein anderer
Einsatz, wie zum Beispiel das Heben von
Fahrzeugen anderer Modelle. Keinesfalls darf der
Wagenheber für Reparaturen unter dem Fahrzeug
benutzt werden. Die falsche Positionierung des
Wagenhebers kann zum Herabfallen des
angehobenen Fahrzeugs führen. Den Wagenheber
nicht für größere Lasten als die auf dem daran
angebrachten Schild angegebenen verwenden.
ZUR BEACHTUNG
Am Ersatzrad können keine Schneeketten
montiert werden.Wenn ein Vorderreifen
platzt (Antriebsrad) und Schneeketten benutzt
werden müssen, sollte von der Hinterachse ein
normales Rad abmontiert und das kleine Ersatzrad
an dessen Stelle montiert werden.Auf dieseWeise
sind vorn zwei normale Räder montiert, und es
dürfen Schneeketten ver wendet werden, wodurch
das Problem gelöst wurde.
ZUR BEACHTUNG
Eine falsche Montage des Radkappe kann
dazu führen, dass sich diese während der
Fahrt löst.Auf gar keinen Fall Eingriffe am
Reifenfüllventil vornehmen. KeinerleiWerkzeuge
zwischen Felge und Reifen einführen. Prüfen Sie
regelmäßig den Druck der Reifen und des
Ersatzrads gemäß der im Kapitel Technische
Daten” aufgeführten Werte.
WAGENHEBER
Bitte Folgendes beachten:
Der Wagenheber wiegt 1,76 kg;
Der Wagenheber bedarf keiner Einstellung;
Der Wagenheber kann nicht repariert werden: im
Schadensfall muss er durch einen anderen, originalen
Wagenheber ersetzt werden;
Es darf kein Werkzeug außer der Handkurbel am
Wagenheber montiert werden.
Beim Reifenwechsel wie folgt vorgehen:
Halten Sie das Fahrzeug in einer Position an, die keine
Gefahr für den Verkehr darstellt und das sichere
Wechseln des Rades ermöglicht. Der Boden muss
möglichst eben und ausreichend kompakt sein;
Den Motor abstellen und die Handbremse anziehen;
Den ersten oder den Rückwärtsgang einlegen;
Den Bodenbelag A des Gepäckraums anheben
Abb. 96
Die Blockierung B lösen Abb. 97
129
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Den Werkzeugkasten C Abb. 97 herausnehmen und
neben das auszuwechselnde Rad stellen;
Das Ersatzrad D herausnehmen Abb. 97;
Benutzen Sie den mitgelieferten Schlüssel für den
Ausbau der Radkappe, indem Sie eine Hebelwirkung
am entsprechenden Schlitz am Außenumfang ausüben;
Bei den Fahrzeugen mit Leichtmetallfelgen, die
Radnabenkappe mit dem mitgelieferten
Schraubenzieher entfernen;
Mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel E Abb. 98
die Radbolzen des zu wechselnden Rades um etwa
eine Umdrehung lockern;
Die Kurbel ansetzen und bewegen, damit der
Wagenheber teilweise geöffnet wird Abb. 99;
Den Wagenheber in die Nähe des auszutauschenden
Rades bei der Markierung auf dem Längsträger
stellen;
Sicherstellen, dass der Nut F Abb. 99 des
Wagenhebers gut die Rippe G Abb. 99 des
Längsholms aufnimmt;
Eventuell anwesende Personen über das Anheben des
Fahrzeugs unterrichten, damit sie sich aus seiner
Nähe entfernen und das Fahrzeug solange nicht
berühren, bis es wieder heruntergelassen wird;
Abb. 96
F0S0126
C
B
D
Abb. 97
F0S0127
Abb. 98
F0S0128
130
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Handkurbel H Abb. 99 des Wagenhebers in die
Vorrichtung I Abb. 99 einführen und das Fahrzeug
hochkurbeln, bis es einige Zentimeter über dem
Boden steht. Beim Drehen der Kurbel darauf achten,
dass dies ungehindert und ohne Gefahren von
Abschürfungen an der Hand durch Berührungen mit
dem Boden erfolgen kann. Auch die sich bewegenden
Teile des Wagenhebers (Schraube und Gelenke)
können Verletzungen verursachen. Reinigen Sie sich
sorgfältig, wenn Sie mit dem Schmierfett in Kontakt
gekommen sind;
Vergewissern Sie sich, ob die Auflageflächen des
Ersatzrades sauber und schmutzfrei sind, da
eventuelle Verunreinigungen später zu einer
Lockerung der Befestigungsschrauben führen können;
Beim Anbringen des Ersatzrades darauf achten, dass
der Zentrierstift N Abb. 100 mit einer der
Bohrungen O Abb. 100 am Rad übereinstimmt;
Schrauben Sie die 4 Befestigungsbolzen ein;
Mit der Handkurbel des Wagenhebers das Fahrzeug
herunterlassen und den Wagenheber herausziehen;
Die Radbolzen gleichmäßig über Kreuz mit der in
Abb. 101 gezeigten Reihenfolge festziehen.
G F
H
I
Abb. 99
F0S0129
Abb. 100
F0S0130
Abb. 101
F0S0131
131
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ERNEUTER EINBAU DES NORMALEN RADES
Nach der beschriebenen Prozedur das Fahrzeug
anheben und das Ersatzrad ausbauen.
Versionen mit Stahlfelgen
Wie folgt vorgehen:
Vergewissern Sie sich, dass die Kontaktflächen des
Normalrads mit der Radnabe sauber und schmutzfrei
sind, da eventuelle Verunreinigungen später das
Lockern der Befestigungsbolzen verursachen könnten;
Montieren Sie das Normalrad durch Einsetzen der
4 Bolzen in die Bohrungen;
Unter Benutzung des mitgelieferten Schlüssels die
Radbolzen einschrauben;
Montieren Sie die Radkappe durch Aufdrücken, wobei
die entsprechende Nut (an der Radkappe) mit dem
Aufblasventil übereinstimmen muss;
Das Fahrzeug herunterlassen und den Wagenheber
ausziehen;
Unter Benutzung des mitgelieferten Schlüssels die
Radbolzen in der vorher dargestellten numerischen
Reihenfolge festziehen.
Ausführungen mit Leichtmetallfelgen
Das Rad auf die Nabe setzen, und mit dem
mitgelieferten Schlüssel die Bolzen einschrauben;
Das Fahrzeug herunterlassen und den Wagenheber
ausziehen;
Unter Benutzung des mitgelieferten Schlüssels die
Radbolzen in der in der Abbildung dargestellten
numerischen Reihenfolge festziehen Abb. 101;
Die aufgedrückte Radnabenabdeckung wieder
anbringen und prüfen, ob die entsprechende Bohrung
am Rad mit der Nabe an der Radkappe
übereinstimmt.
ZUR BEACHTUNG Eine falsche Montage kann zu
einem Ablösen der Radnabenabdeckung führen, wenn
sich das Fahrzeug bewegt.
Nach beendeter Arbeit
Das Ersatzrad D Abb. 97 in die entsprechende
Aufnahme im Gepäckraum legen;
Den halb geöffneten Wagenheber wieder in seinem
Behälter C verstauen und fest in die Aufnahme
drücken, um Vibrationen während der Fahrt
zu vermeiden;
Die benutzten Werkzeuge wieder in die im
Werkzeugkasten vorgesehenen Aufnahmen einsetzen;
Den Behälter mit den Werkzeugen in das Ersatzrad
legen und mit der Blockiervorrichtung B sichern;
Die Verkleidung des Kofferraums wieder richtig
anbringen.
ZUR BEACHTUNG In schlauchlosen Reifen dürfen
keine Schläuche verwendet werden. Regelmäßig den
Fülldruck der Fahrzeugreifen und den des Ersatzrades
überprüfen.
132
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG Der eventuelle Austausch des
verwendeten Radtyps (Leichtmetallfelgen anstatt
Stahlfelgen oder umgekehrt) bedingt notwendigerweise,
dass die vollständige Ausstattung der
Befestigungsschrauben durch andere geeigneter Länge
gewechselt wird sowie ein spezielles Ersatzrad zur
Anwendung kommt, das andere bauliche Eigenschaften
aufweist
Es ist angebracht, die Radbolzen aufzubewahren, da sie
bei einer Wiederverwendung unerlässlich sind.
REIFEN-SCHNELLREPARATURSET
FIX&GO Automatic
Das Reifenschnellreparaturset Fix & Go Automatic ist
im Kofferraum untergebracht.
Das Kit Abb. 102 beinhaltet:
Eine Spraydose A mit Dichtungsflüssigkeit,
ausgestattet mit:
Einem Füllschlauch B;
Einem Aufkleber C mit der Aufschrift “max. 80
km/h”, der nach der Reifenreparatur in vom Fahrer
gut sichtbarer Position (am Armaturenbrett)
anzubringen ist;
Einen Faltprospekt (siehe Abb. 103), der für die
sofortige und korrekte Verwendung des
Schnellreparatursets verwendet wird und dem
Personal auszuhändigen ist, das den behandelten
Reifen handhaben muss;
Einen Kompressor D Abb. 102 mit Manometer und
Anschlüssen, der sich im Fach befindet;
Abb. 102
F0S0118
133
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Ein Paar Schutzhandschuhe, die sich im seitlichen Fach
des Kompressors befinden;
Adapter für das Aufpumpen von verschiedenen
Elementen.
Im Behälter (der sich im Kofferraum unter der
Bodenverkleidung befindet) des Schnellreparatursets
befinden sich auch der Schraubenschlüssel und der
Abschleppring.
ZUR BEACHTUNG
Übergeben Sie das Faltblatt dem Personal,
das den mit dem Reifenschnellreparaturset
behandelten Reifen handhaben muss .
Bei einem Platzen des Reifens durch
Fremdkörper ist es möglich, Reifen zu
reparieren, die Schäden mit einem
maximalen Durchmesser von 4 mm auf der
Lauff läche und an der Oberseite erlitten haben.
ZUR BEACHTUNG
Einschnitte an den Reifenflanken können
nicht repariert werden. Das
Reifenpannenkit nicht verwenden, wenn der Reifen
nach dem Fahren ohne Luft beschädigt ist.
ZUR BEACHTUNG
Bei Schäden an den Reifenfelgen
(Verformung des Felgenrandes, die einen
Luftverlust verursacht) ist die Reparatur nicht
möglich.Vermeiden Sie es, Fremdkörper (Schrauben
oder Nägel) zu entfernen, die in den Reifen
eingedrungen sind.
WICHTIGE HINWEISE:
Die Dichtflüssigkeit des Reifenpannenkits wirkt bei
Außentemperaturen zwischen –20°C und +50°C.
Die Dichtflüssigkeit besitzt ein Verfallsdatum.
ZUR BEACHTUNG
Lassen Sie den Kompressor nicht länger als
20 Minuten am Stück laufen.
Überhitzungsgefahr. Das Reifenreparaturset ist für
eine endgültige Reparatur nicht geeignet,
deswegen dürfen die reparierten Reifen nur
vorübergehend verwendet werden.
Abb. 103
F0S0119
134
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Die Spraydose enthält Äthylenglykol. Der
darin enthaltene Latex kann allergische
Reaktionen hervorrufen. BeimVerschlucken giftig.
Reizt die Augen. Kann bei Einatmen und
Berührung zu einer Empfindlichkeitsreaktion
führen. Den Kontakt mit Augen, Haut und
Kleidungsstücken vermeiden. Bei einem Kontakt
sofort mit reichlichWasser spülen. BeiVerschlucken
keinen Brechreiz auslösen, sondern den Mund
ausspülen und vielWasser trinken. Sofort einen
Arzt aufsuchen.Von Kindern fern halten. Das
Produkt darf nicht von Asthmatikern verwendet
werden. Die Dämpfe während des Einleitens und
Absaugens nicht einatmen.Wenn allergische
Reaktionen auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
Die Sprayflasche im entsprechenden Fach fern
vonWärmequellen aufbewahren. Die
Dichtflüssigkeit besitzt ein Verfallsdatum.
Die Spraydose mit der abgelaufenen
Dichtflüssigkeit austauschen. Die Flasche
und die Dichtflüssigkeit nicht wegwerfen.
Gemäß denVorgaben der nationalen und lokalen
Bestimmungen entsorgen.
AUFPUMPEN
ZUR BEACHTUNG
Die mit dem Reifenschnellreparaturkit
gelieferten Schutzhandschuhe anziehen.
Die Handbremse anziehen. Die Ventilkappe
abschrauben, den Füllschlauch A Abb. 104
herausziehen und den Ring B Abb. 104 auf das
Reifenventil schrauben;
Prüfen, dass der Schalter D Abb. 105 des
Kompressors auf 0 steht (AUS), den Motor starten,
den Stecker E Abb. 106 in die Steckdose stecken und
den Kompressor einschalten, indem man den Schalter
D Abb. 105 auf die Position I bringt (EIN). Den
Reifen auf den vorgeschriebenen Druck gemäß des
Abschnitts „Reifendruck“ im Kapitel „Technische
Daten“ aufpumpen.
Abb. 104
F0S0120
135
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Für eine genaue Ablesung wird empfohlen, den Wert
des Drucks auf dem Druckmesser F Abb. 105 bei
ausgeschaltetem Kompressor zu prüfen;
Falls innerhalb von 5 Minuten nicht der Druck von
mindestens 1,5 bar erreicht werden kann, den
Kompressor vom Ventil und von der Steckdose
abtrennen, dann das Fahrzeug ca. 10 Meter vor oder
zurück fahren, damit sich die Dichtflüssigkeit im
Reifen verteilen kann, und den Vorgang wiederholen;
Wenn auch in diesem Fall innerhalb von 5 Minuten
nach Einschaltung des Kompressors nicht der Druck
von mindestens 1,8 bar erreicht werden kann, nicht
weiterfahren, weil der Reifen zu stark beschädigt
ist und das Schnellreparaturset nicht die notwendige
Haftung garantieren kann. Wenden Sie sich in diesem
Fall bitte an das Fiat-Kundendienstnetz;
Wenn der Reifen mit dem korrekten Fülldruck gemäß
Vorschrift im Abschnitt „Reifendruck” des Kapitels
“Technische Daten” aufgepumpt wurde, sofort
weiterfahren;
ZUR BEACHTUNG
Der Aufkleber ist an einer für den Fahrer
gut sichtbaren Stelle anzubringen, um
darauf hinzuweisen, dass der Reifen mit dem
Reifenpannenkit behandelt wurde.Vor allem in
Kurven vorsichtig fahren. 80 km/ h nicht
überschreiten, starke Beschleunigung und scharfes
Bremsen vermeiden.
Nach einer Fahrt von etwa 10 Minuten anhalten und
den Reifendruck kontrollieren; denken Sie daran,
die Handbremse anzuziehen;
Abb. 105
F0S0121
Abb. 106
F0S0122
136
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Wenn der Reifendruck unter 1,8 bar
gesunken ist, nicht wei terfahren:
der Reifenpannenkit Fix&Go Automatic kann die
nötige Dichtheit nicht gewährleisten, weil der
Reifen zu star k beschädigt ist.Wenden Sie sich
bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
Wird dagegen ein Druck von mindestens 1,8 bar
festgestellt, den Reifen (bei laufendem Motor und
angezogener Handbremse) auf den korrekten
Druckwert aufpumpen und weiterfahren;
Fahren Sie vorsichtig das nächst gelegene Fiat-
Kundendienstnetz an.
ZUR BEACHTUNG
Es ist wichtig, dort zu erwähnen, dass der
Reifen mit dem Schnellreparaturkit
repariert worden ist. Übergeben Sie das Faltblatt
dem Personal, das den mit dem
Reifenschnellreparaturset behandelten Reifen
handhaben muss.
NUR FÜR DIE KONTROLLE UND ZUR
EINSTELLUNG DES REIFENDRUCKS
Der Kompressor kann auch nur zur Wiederherstellung
des Drucks verwendet werden. Die Schnellkupplung
trennen und direkt am Reifenventil anschließen
Abb. 107. Dadurch ist die Dose nicht mit dem
Kompressor verbunden und es wird keine
Dichtflüssigkeit eingespritzt.
Abb. 107
F0S0124
137
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AUSTAUSCHVERFAHREN DER
SPRAYFLASCHE
Zum Austausch der Sprayflasche wie folgt vorgehen:
Die Kupplung A Abb. 108 lösen;
Die auszutauschende Spraydose gegen den
Uhrzeigersinn drehen und anheben;
Die neue Spraydose einsetzen und im Uhrzeigersinn
drehen;
Die Spraydose mit der Kupplung A verbinden und den
durchsichtigen Schlauch B Abb. 108 in die
entsprechende Aufnahme einsetzen.
AUSWECHSELN EINER GLÜHLAMPE
ALLGEMEINE HINWEISE
Prüfen Sie vor dem Auswechseln der Glühlampe bitte,
dass deren Kontakte nicht oxidiert sind;
Durchgebrannte Glühlampen sind durch neue gleichen
Typs und gleicher Leistung zu ersetzen;
Nach dem Auswechseln einer Glühlampe der
Scheinwerfer ist immer die Einstellung des
Leuchtkegels aus Sicherheitsgründen zu kontrollieren;
Wenn eine Lampe nicht funktioniert, prüfen Sie
vor dem Austauschen nach, ob die zugehörige
Sicherung in Ordnung ist: die Position der
Sicherungen ist im Abschnitt “Austausch der
Sicherungen” in diesem Kapitel angegeben.
ZUR BEACHTUNG
Veränderungen oder Reparaturen an der
elektrischen Anlage, die unsachgemäß oder
ohne Berücksichtigung der technischen
Eigenschaften der Anlage ausgeführt wurden,
können zu Betriebsstörungen mit Brandgefahr
führen.
Abb. 108
F0S0125
138
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
In den Halogenlampen befindet sich Gas
unter hohem Druck , bei einem Bruch
könnten daher Glasteilchen umher geschleudert
werden.
Halogenlampen dürfen nur am Metallsockel
angefasst werden. Kommt der durchsichtige
Lampenkolben mit den Fingern in Kontakt,
verringert sich die Intensität des ausgestrahlten
Lichts und die Dauerhaftigkeit der Leuchte kann
ebenfalls beeinträchtigt werden. Bei versehentlicher
Berührung kann der Lampenkolben mit einem mit
Alkohol befeuchteten Lappen gesäubert werden.
Die Lampen sollten nach Möglichkeit beim
Fiat-Kundendienstnetz gewechselt werden.
Die korrekte Betriebsweise und Einstellung
der Außenlichter sind eine unerlässliche
Voraussetzung für die Fahrsicherheit und um nicht
gegen die vom Gesetz vorgesehenen Vorschriften zu
verstoßen.
ZUR BEACHTUNG Auf der Innenfche des
Scheinwerfers kann ein leichter Beschlag auftreten; dies
ist keine Störung, sondern ein natürliches Phänomen,
das auf der niedrigen Temperatur und dem
Feuchtigkeitsgrad der Luft beruht; beim Einschalten der
Scheinwerfer verschwindet der Beschlag. Das
Vorhandensein von Tropfen im Scheinwerfer weist auf
das Eindringen von Wasser hin. Wenden Sie sich bitte
diesbezüglich an das Fiat-Kundendienstnetz.
139
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
LAMPENARTEN
Im Fahrzeug sind verschiedene Lampenarten installiert:
Vollglaslampen: (Typ A) diese werden durch Druck
eingesetzt und durch Ziehen entfernt.
Lampen mit Bajonettverschluss: (Typ B) zum
herausziehen die Lampe drücken und gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Zylinderförmige Lampen: (Typ C) um sie zu entnehmen,
müssen sie von den zugehörigen Kontakten gelöst werden.
Halogenlampen: (Typ D) zum Entnehmen muss die
Spannfeder aus ihrem Sitz gedrückt werden.
Halogenlampen: (Typ E) zum Entnehmen muss die
Spannfeder aus ihrem Sitz gedrückt werden.
Xenon-Lampen: (Typ F) wenden Sie sich bitte an das
Fiat-Kundendienstnetz, um die Lampe zu ersetzen.
140
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Lampen
Anwendung Typ Leistung Siehe Abbildung
Fernlicht HI 55W D
Abblendlicht H7 55W D
Abblendlichter mit Xenon-Lampen (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
ZEICHNUNG 35 W F
Vordere Standlichter/Tagfahrlichter W2I/5W 5/2IW A
Fahrtrichtungsanzeiger vorne WY2IW 21W B
Fahrtrichtungsanzeiger vorne (mit Xenon-
Lampen)
PY24W 24W B
Fahrtrichtungsanzeiger seitlich W5W 5W A
Fahrtrichtungsanzeiger hinten PY2IW 2IW B
Standlicht hinten RI0W I0W B
Stop P2IW 2IW B
Rückwärtsgang P2IW 2IW B
Nebelschlussleuchte P2IW 2IW B
Deckenleuchte C5W 5W C
Kofferraumbeleuchtung W5W 5W A
Kennzeichenbeleuchtung C5W 5W C
Nebelscheinwerfer HI 55W E
Zusätzliche Bremsleuchte (3. Bremslicht) W5W 5W A
141
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE
BEI EINER AUSSENLEUCHTE
Für Typ und Leistung der Lampen siehe den Abschnitt
Auswechseln einer Glühlampe”.
VORDERE LEUCHTGRUPPE
In den Frontleuchtengruppen befinden sich die Lampen
für Standlicht, Abblendlicht, Fernlicht und
Fahrtrichtungsanzeiger.
Den Gummideckel A vom Motorraum aus entfernen
Abb. 109 Um zu den Lampen der Richtungsleuchten zu
gelangen, den Gummideckel B entfernen. Abb. 109
Um zu den Lampen der Fernlichter zu gelangen.
Um zu den Lampen der Stand-/Tagfahrlichter und
Abblendlichter zu gelangen, muss man, nachdem man die
Räder komplett eingelenkt hat, die Abdeckklappe C
öffnen. Abb. 110 Diese befindet sich am Radkasten in
Übereinstimmung mit den beiden Lichtern; danach den
Gummideckel D entfernen Abb. 110.
Abb. 109
F0S0050
Abb. 110
F0S0051
142
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
Vorne
Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen:
Entfernen Sie den zuvor beschriebenen
Schutzverschluss aus Gummi;
Den Lampensockel A Abb. 111 gegen den
Uhrzeigersinn drehen und herausziehen;
Die eingedrückte Glühlampe herausziehen und
auswechseln;
Den Lampensockel A wieder einsetzen und im
Uhrzeigersinn drehen, wobei die richtige Befestigung
zu prüfen ist;
Die Gummiabdeckung wieder anbringen.
Seitlich
Bei dieser Arbeit müssen alle
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um
die Karosserie nicht zu beschädigen (wir
empfehlen, eine ausreichend starre Plastikkarte mit
geeigneter Dicke zu benutzen).
Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen:
Zuerst vorne und dann hinten eine Hebeleinwirkung
auf die durchsichtige Abdeckung ausüben (1 -
Abb. 112);
Danach eine Hebeleinwirkung in entgegengesetzte
Richtung von hinten ausüben (2 - Abb. 112) und
die Gruppe B herausziehen;
Die Lampenhalterung entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen, die mit Druck eingesetzte Lampe
herausziehen und austauschen;
Die Lampenfassung in das durchsichtige Element
einsetzen, dann die Gruppe B positionieren und
das Einrasten der Befestigungsfeder prüfen.
Abb. 111
F0S0052
Abb. 112
F0S0355
143
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ABBLENDLICHTER
Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen:
Entfernen Sie den zuvor beschriebenen
Schutzverschluss aus Gummi;
Die Blockierungsvorrichtung A Abb. 113 drücken und
den Lampensockel herausziehen;
Die eingedrückte Glühlampe herausziehen und
auswechseln;
Setzen Sie den Lampensockel wieder ein und prüfen
Sie die richtige Befestigung;
Die Gummiabdeckung wieder anbringen.
Mit Xenon-Lampen
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
ZUR BEACHTUNG
Auf Grund der hohenVersorgungsspannung
dürfen die Xenon-Lampen nur von
Fachpersonal ausgetauscht werden:Todesgefahr!
Wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz.
FERNLICHT
Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen:
Entfernen Sie den zuvor beschriebenen
Schutzverschluss aus Gummi;
Die beiden Lampenhalterklammern A Abb. 114
aushaken;
Die Glühlampe herausziehen und durch eine neue
ersetzen;
Abb. 113
F0S0053
Abb. 114
F0S0054
144
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die neue Lampe einsetzen, wobei darauf zu achten
ist, dass das Profil des Metallteils der Lampe in die
Nut am Scheinwerfer eingepasst wird. Dann die
Klammern zur Lampenbefestigung wieder einhängen;
Die Gummiabdeckung wieder anbringen.
STANDLICHT/TAGFAHRLICHT
Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen:
Entfernen Sie den zuvor beschriebenen
Schutzverschluss aus Gummi;
Den Lampensockel B Abb. 114 gegen den
Uhrzeigersinn drehen und herausziehen;
Die eingedrückte Glühlampe herausziehen und
auswechseln;
Den Lampensockel B wieder einsetzen und im
Uhrzeigersinn drehen, wobei die richtige Befestigung
zu prüfen ist;
Die Gummiabdeckung wieder anbringen.
NEBELSCHEINWERFER
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
ZUR BEACHTUNG Der Austausch der
Nebelscheinwerfer ist durch das Fiat-Kundendienstnetz
vorzunehmen.
HECKLEUCHTEN
Zum Austauschen einer Lampe wie folgt vorgehen:
Den Kofferraum öffnen;
Die beiden Befestigungsschrauben A Abb. 115 lösen
und die Scheinwerfergruppe axial herausziehen, ohne
diese zu drehen;
Den Lampensockel aus dem Sitz entfernen, nachdem
man ihn von den Halteflügeln B Abb. 115 gelöst hat;
Die Lampen durch leichtes Drücken und Drehen
entgegen dem Uhrzeigersinn herausziehen.
Abb. 115
F0S0354
145
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Lampen haben folgende Anordnung: Abb. 116:
C Richtungsleuchte
D Bremslicht
E Standlicht
F Rückwärtsgang (rechter Scheinwerfer)
/Nebelschlussleuchte (linker Scheinwerfer)
DRITTES BREMSLICHT
Zum Austauschen einer Lampe wie folgt vorgehen:
Die beiden Schutzdeckel entfernen und die beiden
Befestigungsschrauben A Abb. 117 lösen;
Die Gruppe herausziehen;
Den Steckverbinder B Abb. 118 lösen;
Auf die Haltevorrichtung C Abb. 118 drücken und die
Lampenfassung öffnen;
Die mit Druck eingesetzte, zu wechselnde Lampe
herausziehen und austauschen;
Die Lampenfassung wieder schließen und die richtige
Befestigung des Halterzahns prüfen;
Die beiden Befestigungsschrauben festziehen und die
Schutzdeckel einsetzen.
Abb. 116
F0S0057
Abb. 117
F0S0058
Abb. 118
F0S0059
146
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
KENNZEICHENLEUCHTEN
Gehen Sie zum Auswechseln der Lampen wie folgt vor:
Auf den vom Pfeil Abb. 119 angegebenen Punkt
einwirken und die Scheibe A entfernen;
Die Lampe aus den seitlichen Kontakten austauschen
lösen, wobei zu prüfen ist, dass die neue Lampe
richtig zwischen diesen befestigt wird;
Die Scheibe wieder einsetzen.
AUSWECHSELN EINER LAMPE BEI
EINEM INNENLICHT
Für Typ und Leistung der Lampen siehe den Abschnitt
Auswechseln einer Glühlampe”.
DECKENLEUCHTE
Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen:
Mit dem mitgelieferten Schraubenzieher die
Deckenleuchte A Abb. 120 herausziehen und auf den
vom Pfeil angegebenen Punkt Druck ausüben;
Abb. 119
F0S0139
Abb. 120
F0S0060
147
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Die Abdeckung B Abb. 121 wie gezeigt öffnen;
Die Lampe C Abb. 121 aus den seitlichen Kontakten
herausziehen und die neue Lampe einsetzen. Bitte
prüfen Sie, dass die neue Lampe richtig zwischen den
Kontakten sitzt;
Den Deckel wieder schließen und die Lichtscheibe
einsetzen.
KOFFERRAUMBELEUCHTUNG
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen:
Den Kofferraumdeckel öffnen;
Mit dem mitgelieferten Schraubenzieher die
Deckenleuchte A Abb. 122 herausziehen und auf den
angegebenen Punkt Druck ausüben;
Die Lampenabdeckung B Abb. 123 öffnen und die mit
Druck eingesetzte Lampe C Abb. 123 austauschen;
Die Lampenabdeckung B wieder auf der Lichtscheibe
schließen;
Die Innenleuchte wieder richtig in die entsprechende
Aufnahme einsetzen; zuerst von einer Seite, dann auf
die andere drücken, bis Sie das Einrasten vernehmen.
Abb. 121
F0S0356
Abb. 122
F0S0063
Abb. 123
F0S0064
148
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ERSATZ DER SICHERUNGEN
ALLGEMEINES
Die Sicherungen sind Schutzelemente für elektrische
Schaltkreise, die bei Defekten oder unsachgemäßen
Eingriffen an einem Schaltkreis durchbrennen.
Wenn eine Vorrichtung nicht funktioniert, muss deshalb
zuerst die entsprechende Sicherung überprüft werden:
das Leiterelement A Abb. 124 darf nicht unterbrochen
sein. Andernfalls muss die durchgebrannte Sicherung
durch eine andere mit dem gleichen Amperewert
(gleiche Farbe) ausgewechselt werden.
B Abb. 124 unversehrte Sicherung;
C Abb. 124 Sicherung mit unterbrochenem
Sicherungselement.
Die durchgebrannte Sicherung ist mit der Pinzette D
Abb. 124 herauszunehmen, die am Deckel des
Sicherungsverteilers links am Armaturenbrett verankert
ist.
Zur Ermittlung der Schutzsicherung, in den auf den
folgenden Seiten aufgeführten Tabellen nachschlagen.
ZUR BEACHTUNG
Sollte die Sicherung erneut durchbrennen,
wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
Eine defekte Sicherung darf niemals durch
Metalldrähte oder andere Materialien
ersetzt werden.
ZUR BEACHTUNG
Die Sicherung darf niemals durch eine
neue mit höherer Stromstärke ersetzt
werden; BRANDGEFAHR.
ZUR BEACHTUNG
Wenn eine Hauptsicherung (MEGA-FUSE,
MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) durchgebrannt
ist, wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz.
Abb. 124
F0S0065
149
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Vor dem Austausch einer Sicherung prüfen,
ob der Schlüssel von der Anlassvorrichtung
abgezogen und / oder alle Abnehmer ausgeschaltet
bzw. deaktiviert wurden.
ZUR BEACHTUNG
Wenn eine Hauptsicherung zum Schutz der
Sicherheitssysteme (Airbagsystem,
Bremssystem), derTriebwerkssysteme
(Motorsystem, Getriebesystem) oder des
Lenksystems ausgelöst wird, wenden Sie sich bitte
an das Fiat-Kundendienstnetz.
LAGE DER SICHERUNGEN
Sicherungen am Armaturenbrett
Zum Zugriff auf die Sicherungen muss die mit Druck
angebrachte Abdeckung A entfernt werden.
Die 5A-Sicherung zum Abtauen der Außenspiegel
befindet sich, wie in Abb. 125 gezeigt, im Bereich des
Diagnoseanschlusses.
Im unteren Bereich, neben der Pedalerie, befindet sich
der Verteiler in Abb. 126.
Abb. 125
F0S0066
Abb. 126
F0S0172
150
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Ver teiler im Motorraum
Ein zweiter Sicherungsverteiler befindet sich auf der
rechten Seite des Motorenraums, neben der Batterie.
Um ihn zu erreichen, wird die Feder I Abb. 127
ausgehakt, die Keile M gelöst und der Deckel L entfernt.
Die Nummerierung zur Kennzeichnung des elektrischen
Bestandteils, das jeder Sicherung entspricht, ist auf der
Rückseite des Deckels sichtbar Abb. 128.
Wenn eine Reinigung des Motorraumes
erforderlich ist, ist darauf zu achten, den
Wasserstrahl nicht direkt auf das
Steuergehäuse im Motorraum zu richten.
L
Abb. 127
F0S0068
Abb. 128
F0S0069
151
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUSAMMENFASSENDETABELLE DER
SICHERUNGEN
Verteiler am Armaturenbrett Abb. 126 SICHERUNG AMPERE
Stromversorgung Abblendlicht rechts F12
(*) 7,5
Stromversorgung Abblendlicht links und
Leuchtweitenregler
F13 7,5 / 5
(*)
Vordere, hintere Deckenleuchten und
Kofferraumleuchte
F32
(*) 7,5
Diagnosestecker, Autoradio, Klimaanlage, EOBD F36 10
Bremslichtschalter, Knoten Instrumententafel F37 5
Zentralverriegelung der Türen F38 15
Scheiben-/Heckscheibenwaschpumpe F43 15
Scheibenheber Fahrerseite F47 20
Scheibenheber Beifahrerseite F48 20
Parksensor, Hintergrundbeleuchtung der Bedienungen,
elektrische Außenspiegel
F49 5
Schalter Autoradio, Blue&Me,™ Klimaanlage,
Bremslichter, Kupplung
F51 7,5
Knoten Instrumententafel F53 5
(*)(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
152
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Verteiler im Motorraum Abb. 128 SICHERUNG AMPERE
Elektr. Gebläse der Klimaanlage F08 30
Anhänger F09 15
Signalhorn F10 15
Fernlichter F14 15
Schiebedachmotor F15 20
Heckscheibenheizung, Spiegelabtauung F20 30
Nebelscheinwerfer F30 15
Vordere Stromsteckdose (mit oder ohne
Zigarettenanzünder)
F85 15
153
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AUFLADEN DER BATTERIE
ZUR BEACHTUNG Die Beschreibung des Verfahrens
für das Aufladen der Batterie ist nur als Information
anzusehen. Für die Ausführung dieses Vorgangs
empfehlen wir Ihnen, sich an das Fiat-Kundendienstnetz
zu wenden.
Wir empfehlen, die Aufladung bei einem niedrigen
Amperewert für ca. 24 Stunden. Ein längeres Aufladen
könnte die Batterie beschädigen.
Hinweise zum Aufladen:
Trennen Sie den Steckverbinder A Abb. 129(durch
Betätigung der Taste B) vom Sensor C für die
Kontrolle des Batterieladezustandes, der am Minuspol
D der Batterie installiert ist;
schließen Sie das Pluskabel des Ladegerätes am
Pluspol der Batterie E Abb. 130 und das Minuskabel
an der Klemme des Sensors D an;
das Ladegerät einschalten. Das Gerät nach dem
Aufladen ausschalten;
nachdem Sie das Ladegerät getrennt haben, schließen
Sie den Steckverbinder A am Sensor C an, wie dies in
Abb. 129 gezeigt wird.
ZUR BEACHTUNG Wenn das Fahrzeug mit einer
Alarmanlage ausgestattet ist, muss diese mittels
Fernsteuerung ausgeschaltet werden (siehe Absatz
Alarm” im Kapitel “Kenntnis des Fahrzeuges”).
ZUR BEACHTUNG
Die in der Batterie enthaltene Flüssigkeit
ist giftig und korrosiv.Vermeiden Sie deren
Kontakt mit der Haut und den Augen. Das
Aufladen der Batterie muss in gut gelüfteten
Räumen und weit entfernt von offenem Feuer und
möglichen Funkenquellen erfolgen: Explosions-
und Brandgefahr.
Abb. 129
F0S0372
Abb. 130
F0S0373
154
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Versuchen Sie nie, eine eingefrorene
Batterie aufzuladen: zuerst muss die
Batterie aufgetaut werden, da sie sonst
explodieren könnte.War die Batterie eingefroren,
muss vor dem Auf laden durch Fachpersonal
überprüft werden, ob die inneren Elemente nicht
beschädigt sind und das Batteriegehäuse keine
Risse aufweist. Dies könnte zum Auslaufen der
giftigen und korrosiven Säure führen.
ANHEBEN DES FAHRZEUGES
Wenden Sie sich für das Anheben des Fahrzeugs immer
an das Fiat-Kundendienstnetz, das mit Auslegern und
Werkstatthebebühnen ausgestattet ist.
155
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ABSCHLEPPEN DES FAHRZEUGES
Die mit dem Fahrzeug gelieferte Abschleppöse befindet
sich im Werkzeugbehälter unter der
Kofferraumverkleidung.
EINHAKEN DES ABSCHLEPPRINGS
Bitte gehen Sie wie folgt vor:
Vorne
Den Deckel A Abb. 131 aushängen
Den Abschleppring B Abb. 132 aus seinem Sitz in der
Werkzeughalterung nehmen;
Den Abschleppring bis zum Anschlag auf den
Gewindestift aufschrauben.
Hinten
Den Deckel A Abb. 131 aushängen
Den Abschleppring B Abb. 132 aus seinem Sitz in der
Werkzeughalterung nehmen;
Den Abschleppring bis zum Anschlag auf den
Gewindestift aufschrauben.
Abb. 131
F0S0107
Abb. 132
F0S0108
156
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Vor Beginn des Abschleppvorgangs den
Zündschlüssel auf MAR drehen und dann
auf STOP, ohne ihn jedoch abzuziehen. Durch
Abziehen des Schlüssels wird automatisch
die Lenkradsperre eingeschaltet, wodurch das
Lenken des Fahrzeugs unmöglich wird.
ZUR BEACHTUNG
Während des Abschleppvorgangs bitte
daran denken, dass ohne
Bremskraftverstärker und elektrische
Servolenkung sowohl zum Bremsen eine höhere
Kraft auf das Bremspedal erforderlich ist als auch
zum Lenken mehr Kraft am Lenkrad nötig ist. Zum
Abschleppen keine elastischen Seile verwenden
und ruckartige Bewegungen vermeiden. Prüfen Sie
auch, dass beim Abschleppen keine Fahrzeugteile
durch die Abschleppvorrichtung beschädigt
werden. Beim Abschleppen des Fahrzeugs ist es
notwendig, die entsprechenden
Straßenverkehrsbestimmungen sowohl bezüglich
der Abschleppvorrichtung als auch bezüglich des
Verhaltens auf der Straße einzuhalten. Beim
Abschleppen des Fahrzeugs nicht den Motor
anlassen.
157
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
WARTUNG UND PFLEGE
PROGRAMMIERTE WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist für die Sicherstellung einer
langen Lebensdauer des Fahrzeugs in optimalem
Zustand ausschlaggebend.
Aus diesem Grund sieht Fiat alle 30.000 Kilometer eine
Reihe von Kontrollen und Wartungsmaßnahmen vor.
Die programmierte Wartung berücksichtigt jedoch nicht
alle Anforderungen des Fahrzeugs: in der ersten Zeit,
vor der 30.000 Kilometer-Inspektion und auch später,
sind einige Eingriffe zwischen den Inspektionen
erforderlich, wie zum Beispiel die systematische
Kontrolle und das eventuelle Auffüllen der
Flüssigkeitsstände, des Reifendrucks usw...
ZUR BEACHTUNG Die Inspektionen der
programmierten Wartung sind vom Hersteller
vorgeschrieben. Mangelnde Wartung kann zum Verlust
der Garantie führen.
Der Service der programmierten Wartung wird durch
das gesamte Fiat-Kundendienstnetz zu den
vorgesehenen Terminen ausgeführt.
Sollten im Verlauf der Inspektion außer den
vorgesehenen Eingriffen zusätzliche Austausch- oder
Reparaturarbeiten erforderlich werden, können diese
nur mit dem ausdrücklichen Einverständnis des Kunden
ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG Es empfiehlt sich, dem Fiat-
Kundendienstnetz eventuelle kleine Betriebsstörungen
sofort zu melden, ohne bis zur Ausführung der nächsten
Inspektion zu warten.
Wird das Fahrzeug häufig zum Ziehen eines Anhängers
benutzt, ist die Zeitspanne zwischen den Terminen
der programmierten Wartung zu verkürzen.
158
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
PLAN FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG
Die Inspektionen müssen alle 30.000 km ausgeführt werden.
Tausend Kilometer 30 60 90 120 150 180
Monate 24 48 72 96 120 144
Kontrolle des Ladezustands der Batterie und eventuelles Nachladen ●●●●●●
Kontrolle Zustand/Verschleiß der Reifen und eventuelles Korrigieren des
Reifendrucks
●●●●●●
Einwandfreie Funktion der Beleuchtungsanlage (Scheinwerfer,
Fahrtrichtungsanzeiger, Warnblinkanlage, Innenraumleuchten,
Kofferraumleuchte, Kontrollleuchten am Armaturenbrett usw.) prüfen
●●●●●●
Funktion der Scheibenwisch-/waschanlage und Einstellung der Waschdüsen
prüfen
●●●●●●
Position und Verschleiß der Wischerblätter an Front- und Heckscheibe prüfen ●●●●●●
Zustand/Verschleiß der vorderen Scheibenbremsbeläge prüfen ●●●●●●
Zustand und Verschleiß der hinteren Trommelbremsdichtungen prüfen ●●●
Sichtprüfung: Karosserieaußenseite, Unterbodenschutz, Rohr- und
Schlauchleitungen (Auspuffanlage - Kraftstoffleitungen - Bremsleitungen),
Gummiteile (Hauben - Manschetten - Buchsen usw.)
●●●●●●
Sauberkeit der Schlösser an Motorhaube und Kofferraum kontrollieren, reinigen
und Hebelwerk schmieren
●●●●●●
Spannung des/der Antriebsriemen(s) der Zusatzaggregate prüfen und eventuell
einstellen (oder alle 24 Monate) (ausgenommen Motoren mit automatischem
Riemenspanner)
●●
Sichtkontrolle Zustand der Keilriemen der Hilfsorgane ●●
Kontrolle, Einstellung des Stößelspiels (Versionen 1.2 8 V) ●●●
159
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Tausend Kilometer 30 60 90 120 150 180
Monate 24 48 72 96 120 144
Kontrolle und Einstellung des Kupplungspedalweges
(Versionen 0.9 TwinAir 65 PS)
●●●●●●
Handbremshebelwegeinstellung prüfen ●●●●●●
Bremsbelagverschleiß und Zustand der hinteren Scheibenbremsbeläge prüfen ●●●
Zustand der hinteren Scheibenbremsbeläge prüfen (Versionen 1.4 16V) ●●●●●●
Flüssigkeitsbehälter auffüllen (Motorkühlung, Bremsen/Hydraulikkupplung,
Scheibenwaschanlage, Batterie usw.)
●●●●●●
Zahnriemen der Motorsteuerung prüfen
(außer Versionen 1.3 Multijet und 0.9 TwinAir) ●●
Kontrolle der Funktion der Motorkontrollsysteme (über Diagnosestecker) ●●●●●●
Ölstand mechanisches Getriebe prüfen ●●
Abgaskontrolle/Abgastrübungsmessung ●●●●●●
Steuerriemen der Zusatzaggregate austauschen
Luftfiltereinsatz wechseln (Versionen 0.9 TwinAir 65 PS und 1.2 8V) ●●●
Luftfiltereinsatz wechseln
(Versionen 0.9 TwinAir 85 PS, 1.4 16V und 1.3 Multijet)
●●●●●●
Steuerriemen auswechseln
(1) (Versionen 1.2 8V und 1.4 16V)
(1) Unabhängig von der Kilometerleistung ist der Keilriemen bei besonders starker Beanspruchung (kaltes Klima, Fahren im
Stadtzyklus, langen Leerlaufphasen) alle 4 Jahre oder ansonsten alle 5 Jahre zu ersetzen.
160
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Tausend Kilometer 30 60 90 120 150 180
Monate 24 48 72 96 120 144
Zündkerzen ersetzen
(2) (Versionen 0.9 TwinAir 65 PS) ●●●
Zündkerzen ersetzen
(2) (Versionen 0.9 TwinAir 85 PS, 1.2 8V, 1.4 16V) ●●●●●●
Motorölwechsel und Ersatz des Ölfilters (Benzinversionen)
(3) ●●●●●●
Motoröl und Motorölfilter wechseln (Multijet-Versionen mit DPF)
(4) (5)
Wechsel der Bremsflüssigkeit (oder alle 2 Jahre) ●●●
Pollenfilter wechseln (mindestens einmal im Jahr) ●●●●●●
Kraftstofffilter wechseln (Multijet-Versionen 1.3) ●●●
(2) Um die Funktionstüchtigkeit der Versionen 0.9 TwinAir sicherzustellen und gravierende Motorschäden zu vermeiden, unbedingt:-
nur spezielle zertifizierte Zündkerzen der selben Marke und Art für diesen Motor zu benutzen (siehe Abschnitt "Motor" im Kapitel
"Technische Daten"; - die Fälligkeit für den Ersatz der Zündkerzen, die im Plan der programmierten Wartung vorgeschrieben wird,
strengstens einhalten; - für den Ersatz der Zündkerzen wenden Sie sich am besten an den Fiat-Kundendienst)
(3) Wenn das Fahrzeug vorwiegend im Stadtverkehr oder jedenfalls mit einer jährlichen Kilometerzahl von weniger als 10.000 km
gefahren wird, müssen das Motoröl und der Filter alle 12 Monaten ausgetauscht werden.
(4) Das Motoröl und der Filter müssen beim Aufleuchten der Kontrollleuchte auf der Instrumententafel (siehe im Kapitel
"Kontrollleuchten und Anzeigen") bzw. mindestens alle 2 Jahre gewechselt werden. Wird das Fahrzeug hauptsächlich im
Stadtverkehr genutzt, müssen das Motoröl und der Ölfilter alle 12 Monate gewechselt werden.
(5) Das tatsächliche Wechselintervall für das Öl und den Ölfilter hängt vom Einsatz des Fahrzeugs ab und wird über eine
Kontrollleuchte oder eine Meldung an der Instrumententafel (wo vorgesehen) angezeigt (Wechsel in jedem Fall alle 24 Monate).
161
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN
Alle 1.000 km oder vor einer langen Reise ist Folgendes
zu kontrollieren und eventuell nachzufüllen:
Kühlflüssigkeitsstand;
Stand der Bremsflüssigkeit;
Stand der Scheibenwaschflüssigkeit;
Druck und Zustand der Reifen;
Funktion der Beleuchtungsanlage (Scheinwerfer,
Fahrtrichtungsanzeiger, Warnblinkleuchten usw.);
Funktion der Scheibenwisch-/waschanlage und
Position/Verschleiß der Wischerblätter an Front- und
Heckscheibe.
Alle 3.000 km den Stand des Motoröls kontrollieren und
eventuell wieder herstellen.
Es wird empfohlen, die Produkte von PETRONAS
LUBRICANTS zu benutzen, die ausschließlich für Fiat
Fahrzeuge entwickelt und hergestellt wurden (siehe
Tabelle “Betriebsmittel” im Kapitel “Technische Daten”).
VERWENDUNG DES FAHRZEUGES
UNTER SCHWEREN
EINSATZBEDINGUNGEN
Für den Fall, dass das Fahrzeug vorwiegend unter einer
der nachstehenden, sehr kritischen Bedingungen
eingesetzt wird,
Ziehen von Anhängern oder Wohnwagen;
Staubige Straßen;
Wiederholte Kurzstrecken (unter 7-8 km) bei
Außentemperatur unter Null;
Motorlauf bei niedrigen Drehzahlen oder Fahrt auf
langen Strecken bei niedriger Geschwindigkeit (z. B.
Hausanlieferungen) oder nach längerem Stillstand;
müssen folgende Kontrollen häufiger ausgeführt werden,
als im Plan der programmierten Wartung angegeben
ist:
Kontrolle Zustand/Verschleiß der vorderen
Scheibenbremsbeläge;
Kontrolle des Reinigungszustandes der Motorhauben-
und Gepäckraumschlösser, Reinigung und Schmierung
der Hebel;
Sichtkontrolle des Zustands von: Motor, Getriebe,
Kraftübertragung, Rohrleitungen (Auspuff -
Kraftstoffversorgung - Bremsen), Gummielemente
(Kappen - Muffen - Buchsen usw.);
162
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Ladezustand der Batterie und Säurestand (Elektrolyt)
prüfen (siehe Abschnitt "Batterie - Prüfen des
Ladezustands und des Säurestands" in diesem
Kapitel);
Sichtkontrolle Zustand des Keilriemens der
Hilfsorgane;
Kontrolle und eventueller Austausch des Pollenfilters;
der Filtereinsatz muss speziell dann gewechselt
werden, wenn die Luftmenge, die in den Innenraum
fließt, nachlässt;
Kontrolle und eventuelles Auswechseln des Luftfilters.
KONTROLLE DER FÜLLSTÄNDE
ZUR BEACHTUNG
Rauchen Sie nie während der Ausführung
von Arbeiten im Motorraum: es könnten
brennbare Gase und Dämpfe vorhanden sein,
wodurch Brandgefahr besteht.
Während dem Auffüllen darauf achten, dass
die verschiedenen Flüssigkeiten nicht
verwechselt werden: sie sind alle
untereinander unverträglich und könnten das
Fahrzeug schwer beschädigen.
163
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen 0.9 TwinAir 65 PS
A. Deckel / Auffüllen des Motoröls B. Ölpeilstab C. Motorkühlmittel D. Scheibenwaschflüssigkeit E. Bremsflüssigkeit
F. Batterie
F
E
C
D
A
Abb. 133
F0S0341
164
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen 0.9 TwinAir 85 PS
A. Deckel / Auffüllen des Motoröls B. Ölpeilstab C. Motorkühlmittel D. Scheibenwaschflüssigkeit E. Bremsflüssigkeit
F. Batterie
Abb. 134
F0S0359
165
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen 1.2 8V
A. Deckel / Auffüllen des Motoröls B. Ölpeilstab C. Motorkühlmittel D. Scheibenwaschflüssigkeit E. Bremsflüssigkeit
F. Batterie
Abb. 135
F0S0070
166
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen 1.4 16V
A. Deckel / Auffüllen des Motoröls B. Ölpeilstab C. Motorkühlmittel D. Scheibenwaschflüssigkeit E. Bremsflüssigkeit
F. Batterie
Abb. 136
F0S0071
167
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen 1.3 Multijet 75PS
A. Deckel / Auffüllen des Motoröls B. Ölpeilstab C. Motorkühlmittel D. Scheibenwaschflüssigkeit E. Bremsflüssigkeit
F. Batterie
Abb. 137
F0S0072
168
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen 1.3 Multijet 95 PS
A. Deckel / Auffüllen des Motoröls B. Ölpeilstab C. Motorkühlmittel D. Scheibenwaschflüssigkeit E. Bremsflüssigkeit
F. Batterie
Abb. 138
F0S0335
169
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MOTORÖL
Die Kontrolle des Ölstands hat bei gerade stehendem
Fahrzeug einige Minuten (ca. 5) nach dem Abstellen des
Motors zu erfolgen.
Für alleVersionen außer 0.9TwinAir 65 PS und
85 PS
Den Ölpeilstab B herausziehen, mit einem fusselfreien
Tuch abwischen und dann wieder einführen. Den
Ölpeilstab ein zweites Mal herausziehen und prüfen,
dass der Ölstand zwischen den Markierungen MIN und
MAX am Peilstab liegt.
Der Abstand zwischen MIN und MAX entspricht etwa 1
Liter Öl.
Falls der Ölstand die MIN-Kerbe fast erreicht oder
sogar unterschritten haben, ist Öl über den
Nachfüllstutzen A bis zum Erreichen der Markierung
MAX nachzufüllen.
Der Ölstand darf nie oberhalb der Markierung MAX
liegen.
FürVersionen 0.9TwinAir 65 PS und 85 PS
Der Peilstab B ist fest am Deckel A befestigt.
Den Deckel abschrauben, den Peilstab mit einem
fusselfreien Tuch reinigen, den Peilstab wieder einführen
und den Deckel zuschrauben.
Den Deckel ein zweites Mal abschrauben und prüfen,
dass der Ölstand zwischen den Markierungen MIN und
MAX am Peilstab liegt.
Der Abstand zwischen MIN und MAX entspricht etwa 1
Liter Öl.
Falls der Ölstand die MIN-Kerbe fast erreicht oder
sogar unterschritten haben, ist Öl über den
Nachfüllstutzen A bis zum Erreichen der Markierung
MAX nachzufüllen.
Der Ölstand darf nie oberhalb der Markierung MAX
liegen.
Ölverbrauch
Der maximale Ölverbrauch liegt bei etwa 400 Gramm je
1000 km.
In der ersten Nutzungszeit des Fahrzeugs befindet sich
der Motor in der Einlaufphase. Die Werte für den
Ölverbrauch sind daher erst nach den ersten 5.000 -
6.000 km als stabil zu betrachten.
ZUR BEACHTUNG Der Ölverbrauch hängt von der
Fahrweise und den Nutzungsbedingungen des Fahrzeugs
ab.
170
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG Nach Hinzufügen oder Wechsel
des Öls muss der Motor vor dem Messen für einige
Sekunden laufen und man muss bis zum Messen noch
einige Minuten nach seinem Abstellen warten.
ZUR BEACHTUNG
Bei warmem Motor sehr vorsichtig im
Motorraum arbeiten:Verbrennungsgefahr.
Immer bedenken, dass sich der Elektrolüfter bei
warmem Motor in Bewegung setzen kann:
Verletzungsgefahr.Vorsicht bei nicht am Körper
anliegenden Schals, Krawatten und
Kleidungsstücken: Sie könnten von drehenden
Teilen mitgezogen werden.
Kein Öl mit anderen Eigenschaften als des
bereits im Motor vorhandenen Öls
nachfüllen.
Gebrauchtes Motoröl und der
ausgewechselte Ölfilter enthalten
umweltschädliche Stoffe. ZumWechsel von
Öl und Filtern empfehlen wir, sich an das Fiat-
Kundendienstnetz zu wenden, das zur Entsorgung
von Altöl und gebrauchten Filtern unter
Berücksichtigung von Natur und gesetzlichen
Bestimmungen ausgerüstet ist.
KÜHLMITTEL FÜR MOTORKÜHLANLAGE
Der Kühlflüssigkeitsstand ist bei kaltem Motor zu
kontrollieren und hat zwischen der Markierung MIN und
MAX am Behälter zu sein.
Bei unzureichendem Flüssigkeitsstand langsam eine
Mischung aus 50% destilliertem Wasser und der
Flüssigkeit PARAFLU
UP
della PETRONAS LUBRICANTS
über den Stutzen C des Behälters einfüllen, bis der
Füllstand bei MAX liegt (siehe vorherige Seiten).
Die Mischung von PARAFLU
UP
und destilliertem
Wasser in einem Verhältnis von 50% wirkt als
Frostschutz bis zur Temperatur von -35 °C.
Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine
Mischung aus 60 % PARAFLU
UP
und 40 %
demineralisiertem Wasser empfohlen.
Die Motorkühlanlage verwendet das
Frost schutzmittel PARAFLU
UP
. Zum
eventuellen Nachfüllen die gleichen in der
Kühlanlage enthaltenen Flüssigkeiten verwenden.
Die Flüssigkeit PARAFLU
UP
kann nicht mit
beliebigen anderen Flüssigkeiten vermischt werden.
Sollte dies trotzdem geschehen, starten Sie
keinesfalls den Motor und verständigen Sie das
Fiat-Kundendienstnetz.
171
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Die Kühlanlage steht unter Druck. Der
Verschluss kann - falls erforderlich - nur
durch einen Originalverschluss ersetzt werden,
anderenfalls ist dieWirksamkeit der Anlage in
Frage gestellt. Bei sehr heißem Motor den
Verschluss am Behälter nicht öffnen:
Verbrennungsgefahr.
FLÜSSIGKEIT DER WASCHANLAGE
(FRONT-/HECKSCHEIBENWISCHER)
Zum Nachfüllen von Flüssigkeit den Verschluss D an der
entsprechenden Lasche entfernen (siehe vorherige
Seiten).
Eine Mischung aus Wasser und Flüssigkeit TUTELA
PROFESSIONAL SC35 in folgendem Verhältnis einfüllen:
30 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 und 70 %
Wasser im Sommer.
50 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 und 50 %
Wasser im Winter.
Bei Temperaturen unter –20°C, ist TUTELA
PROFESSIONAL SC35 unverdünnt zu benutzen.
Den Flüssigkeitsstand durch Sichtkontrolle des Behälters
von außen kontrollieren.
Den Verschluss D durch Drücken auf seine Mitte
schließen.
ZUR BEACHTUNG
Nie mit leerem Scheibenwaschbehälter
fahren: die Aktion der
Scheibenwaschanlage ist für eine bessere Sicht
unverzichtbar. Einige handelsübliche Zusätze sind
entflammbar. Im Motorraum befinden sich heiße
Teile , die bei Berührung mit der Flüssigkeit einen
Brand verursachen könnten.
BREMSFLÜSSIGKEIT
Den Deckel E (siehe vorherige Seiten) abschrauben:
kontrollieren, dass der Behälter ganz voll ist.
Der Flüssigkeitsstand im Behälter darf die MAX-Marke
nicht überschreiten.
Wenn Flüssigkeit aufgefüllt werden muss, empfehlen wir,
die Bremsflüssigkeit zu benutzen, die in der Tabelle
"Flüssigkeiten und Schmierstoffe" (Kapitel "Technische
Daten") aufgeführt ist.
Hinweis Säubern Sie sorgfältig den Verschluss E des
Behälters und die umliegende Oberfche.
Beim Öffnen des Deckels muss sorgfältig darauf
geachtet werden, dass keine Verschmutzungen den Tank
gelangen.
Zum Nachfüllen immer einen Trichter mit eingebautem
Filter mit einer Filtermasche, die kleiner oder gleich
0,12 mm ist, benutzen.
172
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG Die Bremsflüssigkeit absorbiert
Wasser. Wenn das Fahrzeug vorwiegend in Gebieten
mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzt wird, ist die
Flüssigkeit deshalb häufiger als im “Plan der
programmierten Wartung” angegeben zu ersetzen.
Vermeiden Sie, dass die Bremsflüssigkeit, die
stark korrosiv ist, mit den lackierten Teilen
in Kontakt kommt. Sollte dies geschehen,
sofort mit Wasser abwaschen.
ZUR BEACHTUNG
Die Bremsflüssigkeit ist giftig und stark
korrosiv. Bei zufälliger Berührung die
betroffenen Hautstellen sofort mit ausreichend
Wasser und neutraler Seife waschen und mit viel
Wasser spülen.Wenden Sie sich bitte sofort an
einen Arzt, wenn Sie die Flüssigkeit verschluckt
haben.
ZUR BEACHTUNG
Das Symbol auf dem Behälter steht für
synthetische Bremsflüssigkeiten, die sich
von solchen auf Mineralölbasis unterscheiden. Die
Benutzung von Bremsflüssigkeiten auf
Mineralölbasis beschädigt unwiderruflich die
speziellen Gummidichtungen der Bremsanlage.
LUFTFILTER/POLLENSCHUTZFILTER
Wenden Sie sich bitte für den Wechsel des Luft- oder
Pollenschutzfilters an das Fiat-Kundendienstnetz.
173
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
DIESELFILTER
ABFLUSS DES KONDENSWASSERS (Versionen
Multijet)
Wasser im Kraftstoffversorgungskreis kann
schwere Schäden am ganzen Einspritzsystem
verursachen und Funktionsstörungen des
Motors hervorrufen. Sollte die Kontrollleuchte
aufleuchten, wenden Sie sich für die Reinigung
umgehend an das Fiat-Kundendienstnetz.Wenn diese
Anzeige sofort nach dem Tanken erscheint, wurde
möglicherweiseWasser in den Tank eingeführt:
stellen Sie in diesem Fall sofort den Motor ab und
wenden sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
BATTERIE
Die Fahrzeugbatterie bedarf “Geringer Wartung”: unter
normalen Einsatzbedingungen ist kein Nachfüllen des
Elektrolyts mit destilliertem Wasser erforderlich.
KONTROLLE DES LADEZUSTANDS UND DES
ELEKTROLYTFÜLLSTANDS
Die Kontrollen müssen mit den in dieser Gebrauchs-
und Wartungsanleitung beschriebenen Fristen und
Vorgehensweise ausschließlich durch Fachpersonal
ausgeführt werden. Ein eventuelles Nachfüllen darf nur
von Fachpersonal des Fiat-Kundendienstnetzes
vorgenommen werden.
ZUR BEACHTUNG
Die in der Batterie enthaltene Flüssigkeit
ist giftig und korrosiv.Vermeiden Sie den
Kontakt mit der Haut und den Augen. Nähren Sie
sich der Batterie nicht mit offenen Flammen oder
möglichen Funkenquellen: Explosions- und
Brandgefahr.
ZUR BEACHTUNG
Der Betrieb mit zu niedrigem
Flüssigkeitsstand beschädigt die Batterie,
die nicht mehr repariert werden kann, und kann
eine Explosion verursachen.
174
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AUSTAUSCH DER BATTERIE
Wird ein Austausch notwendig, ist die Batterie durch
eine Originalbatterie mit gleichen Eigenschaften zu
ersetzen.
Sollte eine Batterie mit anderen Eigenschaften
verwendet werden, verfallen die im "Plan der
programmierten Wartung" vorgesehenen Termine.
Für die entsprechende Wartung muss man sich daher an
die Angaben des Batterieherstellers halten.
Eine falsche Montage des elektrischen und
elektronischen Zubehörs kann zu schweren
Schäden am Fahrzeug führen.Wenn Sie nach
dem Kauf des Fahrzeugs Zubehör einbauen möchten
(Alarmanlage, usw.), wenden Sie sich bitte an das
Fiat Kundendienstnetz, das Ihnen geeignetes
Zubehör empfehlen wird und entscheiden kann, ob
eine stärkere Batterie eingebaut werden muss.
Die Batterien enthalten sehr gefährliche
Substanzen für die Umwelt.Wenden Sie sich
bitte für den Austausch der Batterie an
das Fiat Kundendienstnetz, das ent sprechend
ausgerüstet ist, um die Entsorgung umweltgerecht
und nach den gesetzlichenVorschriften
durchzuführen.
ZUR BEACHTUNG
Wenn das Fahrzeug über längere Zeit bei
starker Kälte stillgelegt werden muss,
bauen Sie die Batterie aus und bringen Sie sie in
einen warmen Raum, da die Batterie sonst
einfrieren kann.
ZUR BEACHTUNG
Tragen Sie bei Arbeiten an der Batterie
oder in ihrer Nähe immer eine geeignete
Schutzbrille.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE ZUR
VERLÄNGERUNG DER
BATTERIELEBENSDAUER
Um eine schnelle Entladung der Batterie zu vermeiden
und diese lange Zeit betriebsbereit zu halten, beachten
Sie bitte unbedingt die nachstehenden Hinweise:
Vergewissern Sie sich beim Parken des Fahrzeugs, dass
die Türen, die Motorhaube, der Kofferraumdeckel und
die Klappen gut geschlossen sind um zu vermeiden,
dass die Innenleuchten eingeschaltet bleiben;
Schalten Sie die Deckenleuchten im Fahrgastraum aus:
das Fahrzeug ist auf jeden Fall mit einer
automatischen Abschaltung der Innenbeleuchtung
ausgestattet;
Bei abgestelltem Motor dürfen die elektrischen
Vorrichtungen nicht zu lange eingeschaltet bleiben
(z.B. Autoradio, Warnblinklicht usw.);
175
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Trennen Sie vor einem Eingriff an der elektrischen
Anlage das Kabel vom Minuspol der Batterie;
Die Klemmen der Batterie müssen immer gut
angezogen sein.
ZUR BEACHTUNG Eine über lange Zeit auf einem
Ladestand von weniger auf 50% gebliebene Batterie wird
durch Schwefelbildung beschädigt, wodurch sich die
Kapazität und das Startvermögen verändern.
Außerdem ist sie stärker einem möglichen Einfrieren
ausgesetzt (kann bereits bei -10°C auftreten). Bei einem
längeren Stillstand gelten die Anweisungen in Abschnitt
"Lange Außerbetriebsetzung des Fahrzeugs" im Kapitel
"Anlassen und Fahren".
Sollten nach dem Kauf des Fahrzeugs elektrisches
Zubehör eingebaut werden, das eine ständige
Stromversorgung benötigt (Alarmanlage usw.) oder
Zubehör, das Strom entnimmt, suchen Sie bitte das Fiat
Kundendienstnetz auf, dessen geschultes Fachpersonal
nicht nur die am Besten geeignete Zubehörreihe der
Lineaccessori Fiat empfehlen kann, sondern auch prüft,
ob die Gesamtstromaufnahme der elektrischen Anlage
die geforderte Belastung verkraften kann oder der
Einbau einer leistungsstärkeren Batterie in Betracht
gezogen werden muss.
Tatsächlich verbrauchen einige dieser Einrichtungen auch
bei abgestelltem Motor weiterhin Energie und entladen
allmählich die Batterie.
RÄDER UND REIFEN
Kontrollieren Sie alle zwei Wochen und vor langen
Reisen den Fülldruck jedes Reifens, einschließlich des
Ersatzrades: diese Kontrolle muss an den kalten,
ausgeruhten Reifen ausgeführt werden.
Der Anstieg des Fülldrucks beim Fahren ist eine
natürliche Erscheinung. Den korrekten Reifendruckwert
finden Sie im Abschnitt “Räder” im Kapitel “Technische
Daten.
Ein falscher Reifendruck verursacht den unregelmäßigen
Verschleiß der Reifen Abb. 139:
A
Druck normal: Profil gleichmäßig abgenutzt.
B
unzureichender Druck: Profil am Rand abgenutzt.
C
Übermäßiger Druck: Profil hauptsächlich in der Mitte
abgenutzt.
Die Reifen müssen gewechselt werden, wenn sich die
Stärke der Lauffche auf 1,6 mm gesunken ist. Auf jeden
Fall sind die Vorschriften des Landes zu beachten, in
dem man unterwegs ist.
Abb. 139
F0S0094
176
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Vermeiden Sie nach Möglichkeit abrupte Bremsungen,
Kavalierstarts und starke Stöße gegen Bordsteine,
Schlaglöcher oder Hindernisse verschiedener Art.
Das längere Fahren auf unbefestigten Straßen kann die
Reifen beschädigen;
Prüfen Sie regelmäßig, dass die Reifen keine
Einschnitte an den Seiten, Beulen oder eine
ungleichmäßige Abnutzung der Lauffche aufweisen.
Wenden Sie sich bitte bei Bedarf an das Fiat-
Kundendienstnetz;
Vermeiden Sie es, mit übermäßiger Ladung zu fahren:
das kann zu ernsthaften Schäden an Rädern und
Reifen führen;
Bei einer Reifenpanne sofort anhalten und das Rad
wechseln, um nicht den Reifen, die Felge, die
Aufhängungen und die Lenkung zu beschädigen;
Reifen altern auch dann, wenn sie wenig oder nicht
gebraucht werden. Risse im Gummi der Lauffläche
und an den Seiten sind Anzeichen für Alterung. In
jedem Fall ist es notwendig, wenn die Reifen seit mehr
als 6 Jahren nicht montiert wurden, sie durch
Fachpersonal kontrollieren zu lassen. Vergessen Sie
bitte nicht, auch das Ersatzrad mit besonderer
Sorgfalt zu überprüfen;
Ziehen Sie im Falle eines Reifenwechsels stets neue
Reifen auf und vermeiden Sie die Benutzung von
Reifen mit zweifelhafter Herkunft;
Bei der Montage eines neuen Reifens sollte auch das
Ventil ausgetauscht werden;
Für einen gleichmäßigen Reifenverschleiß an Vorder-
und Hinterachse empfehlen wir alle 10-15.000
Kilometer einen Wechsel der Reifen, und zwar unter
Beibehaltung der Wagenseite, um die Drehrichtung
der Reifen nicht zu ändern.
ZUR BEACHTUNG
Die Straßenlage des Fahrzeugs ist auch
vom richtigen Reifendruck abhängig.
ZUR BEACHTUNG
Ein zu niedriger Reifendruck verursacht
eine Überhitzung des Reifens, wodurch
dieser schwer beschädigt werden kann.
ZUR BEACHTUNG
Tauschen Sie die Reifen nicht über Kreuz,
indem Sie sie von der rechten auf die
linke Seite des Fahrzeuges (und umgekehrt)
montieren.
177
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ZUR BEACHTUNG
Keine Neulackierung der
Leichtmetallfelgen ausführen, für die
Temperaturen über 150° C not wendig sind. Die
mechanischen Eigenschaften des Rades könnten
dadurch beeinträchtig t werden.
GUMMILEITUNGEN
Bei den Gummischlauchleitungen der Bremsanlage und
der Kraftstoffversorgung gelten die Angaben im “Plan
der programmierten Wartung” dieses Kapitels.
Ozon, hohe Temperaturen und langer Flüssigkeitsmangel
in der Anlage können Verhärtung und Brüchigkeit der
Leitungen und folglich eventuelle Leckstellen
verursachen. Eine aufmerksame Kontrolle ist daher
angebracht.
178
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SCHEIBEN-/
HECKSCHEIBENWISCHER
WISCHERBLÄTTER
Reinigen Sie regelmäßig die Gummiwischblätter mit
spezifischen Mitteln; wir empfehlen TUTELA
PROFESSIONAL SC 35.
Tauschen Sie die Wischerblätter aus, wenn deren Kante
verformt oder abgenutzt ist. In jedem Fall wird
empfohlen, sie einmal pro Jahr zu wechseln.
Durch einige einfache Maßnahmen können die
Beschädigungsmöglichkeiten der Scheibenwischerblätter
erheblich reduziert werden:
Vergewissern Sie sich bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt, dass die Wischerblätter nicht an der
Scheibe angefroren sind. Falls erforderlich, können die
Wischerblätter mit einem geeigneten Enteisungsmittel
gelöst werden;
Entfernen Sie eventuell auf der Scheibe angehäuften
Schnee: damit schützen Sie nicht nur die
Scheibenwischerblätter, sondern Sie vermeiden auch
das Überhitzen des Antriebsmotors;
Den Scheibenwischer nicht auf trockener Scheibe
betätigen.
ZUR BEACHTUNG
Das Fahren mit abgenutzten
Scheibenwischerblättern stellt ein großes
Risiko dar, weil die Sicht bei ungünstigen
Witterungsbedingungen zusätzlich verschlechtert
wird.
ERSATZ DER SCHEIBENWISCHERBLÄTTER
Wie folgt vorgehen:
Den Wischerarm A Abb. 140 von der Scheibe
abheben und das Wischerblatt so stellen, dass es mit
dem Arm einen Winkel von 90° bildet;
Drücken Sie die Taste A und ziehen Sie das
Scheibenwischerblatt C Abb. 140 aus dem Arm B
Abb. 140;
Setzen Sie das neue Scheibenwischerblatt ein und
prüfen Sie die richtige Befestigung.
Abb. 140
F0S0137
179
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ERSATZ DES
HECKSCHEIBENWISCHERBLATTES
Wie folgt vorgehen:
Die Abdeckung A Abb. 141 anheben und den Arm
durch Abschrauben der Mutter B Abb. 141, die den
Arm am Drehbolzen befestigt, abmontieren;
Den neuen Arm korrekt positionieren und Mutter
fest anziehen;
Die Abdeckung senken.
SPRITZDÜSEN DER WINDSCHUTZSCHEIBE
(SCHEIBENWASCHER)
Falls keine Flüssigkeit aus den Spritzdüsen austritt,
kontrollieren Sie zuerst, ob Flüssigkeit im Behälter ist
(siehe Abschnitt “Kontrolle der Füllstände” in diesem
Kapitel).
Prüfen Sie dann, ob die Düsen verstopft sind, und
reinigen Sie sie eventuell mit einer Nadel.
Die Spritzrichtung der Scheibenwaschanlage kann durch
die Neigung der Düsen eingestellt werden.
Der Strahl sollte auf ca. 1/3 der Höhe des oberen
Scheibenrands Abb. 142 gerichtet werden.
ZUR BEACHTUNG Bei den Versionen mit Schiebedach
prüfen, dass das Dach geschlossen ist, bevor man die
Spritzdüsen betätigt.
Abb. 141
F0S0109
Abb. 142
F0S0110
180
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SPRITZDÜSEN DER HECKSCHEIBE
(HECKSCHEIBENWASCHER)
Die Spritzdüsen der Heckscheibe sind fest.
Die Spritzdüsenhalterung befindet sich über der
Heckscheibe Abb. 143.
KAROSSERIE
SCHUTZVOR WITTERUNGSEINFLÜSSEN
Die wichtigsten Ursachen der Korrosionserscheinungen
sind:
Luftverschmutzung
Salzhaltige und feuchte Luft (Küstengebiete oder
feuchtwarmes Klima);
Von der Jahreszeit abhängige Umweltbedingungen.
Außerdem darf die Abriebwirkung des in der Luft
enthaltenen Staubs, des vom Wind aufgewirbelten
Sandes sowie des von anderen Fahrzeugen
hochgeschleuderten Schmutzes und Splits nicht
unterschätzt werden.
Fiat hat für die Fahrzeuge die besten technologischen
Lösungen angewandt, um die Karosserie wirksam vor
Korrosion zu schützen.
Hier die wichtigsten:
Produkte und Lackiersysteme, die dem Fahrzeug eine
besondere Widerstandsfähigkeit gegen Korrosion und
Abrieb verleihen;
Verwendung von verzinkten (oder vorbehandelten)
Blechen mit großer Widerstandsfähigkeit gegen
Korrosion;
Spritzbehandlung mit wachshaltigen Produkten mit
hoher Schutzwirkung am Unterboden, im Motorraum,
in Radkästen und an anderen Elementen;
Abb. 143
F0S0111
181
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Spritzauftrag von Kunststoffmaterialien zum Schutz
empfindlicher Bereiche: unter den Türen, im Inneren
der Kotflügel, an Rändern usw.;
Verwendung von "offenen" Hohlräumen, um die
Bildung von Kondenswasser und das Anstauen von
Wasser zu verhindern, was die Rostbildung im
Inneren fördern würde
GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE KAROSSERIE
UND DEN UNTERBODEN
Das Fahrzeug besitzt eine Garantie gegen das
Durchrosten jedes beliebigen Originalteils des Aufbaus
oder der Karosserie.
Für die allgemeinen Bedingungen dieser Garantie gelten
die Angaben im Gewährleistungsheft.
RATSCHLÄGE FÜR DIE PFLEGE DER
KAROSSERIE
Lackierung
Die Lackierung hat nicht nur eine ästhetische, sondern
auch eine für das Karosserieblech schützende Funktion.
Bei Abschürfungen oder tiefen Rillen wird somit
empfohlen, sofort die erforderlichen Nachbesserungen
ausführen zu lassen, um die Ausbildung von Rost zu
vermeiden. Verwenden Sie zur Nachbesserung des Lacks
nur Originalprodukte (siehe auf dem "Kennschild des
Karosserielacks" im Kapitel "Technische Daten").
Die normale Wartung des Lacks besteht im Waschen,
dessen Häufigkeit von den Einsatzbedingungen und
der Umgebung abhängt. Zum Beispiel ist es in Bereichen
mit starker Luftverschmutzung oder beim Befahren
von mit Streusalz bestreuten Straßen günstig, das
Fahrzeug häufiger zu waschen.
Gehen Sie für eine korrekte Wagenwäsche wie folgt
vor:
Die Dachantenne abmontieren, damit sie in einer
automatischen Waschanlage nicht beschädigt wird;
Benutzt man Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger
für das Waschen des Fahrzeuges, muss man einen
Abstand von mindestens 40 cm von der Karosserie
einhalten, um Beschädigungen oder Alterationen
zu vermeiden. Wasseransammlungen können auf
längere Zeit hin das Fahrzeug beschädigen;
Die Karosserie mit einem Niederdruck-Wasserstrahl
abspülen;
Die Karosserie mit einem weichen Schwamm und
einem leichten Reinigungsmittel abwaschen; dabei
oft den Schwamm ausspülen;
Reichlich mit Wasser spülen und mit Druckluft oder
einem Autoleder abtrocknen.
Während des Trocknens vor allem auf die weniger
sichtbaren Teile achten, wie Türöffnungen, Motorhaube,
Scheinwerfereinfassungen, in denen sich leicht Wasser
anstaut. Nach der Wagenwäsche lässt man das Fahrzeug
am besten im Freien stehen, damit sämtliche verbliebene
Feuchtigkeit verdunsten kann.
182
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Das Fahrzeug nicht waschen, wenn es in der Sonne
geparkt war oder die Motorhaube noch heiß ist: dies
könnte den Glanz der Lackierung beeinträchtigen.
Die äußeren Kunststoffteile sind wie bei einer normalen
Wagenwäsche zu reinigen.
Möglichst vermeiden, das Fahrzeug unter Bäumen zu
parken. Die harzartigen Absonderungen, die von vielen
Baumarten herunter fallen, verleihen dem Lack ein
mattes Aussehen und fördern den möglichen Beginn von
Korrosionsprozessen.
ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss sofort und gründlich
abgewaschen werden, da dessen Säure besonders
ätzend wirkt.
Reinigungsmittel verschmutzen dasWasser.
DasWaschen des Fahrzeugs ist daher nur
in den Anlagen vorzunehmen, die für das
Auffangen und die Reinigung der für das Waschen
verwendeten Flüssigkeiten eingerichtet sind.
BLACKJACK-Versionen
Der exklusive Mattlack Ihres Fiat 500
BLACKJACK bedarf zur Wahrung seiner
Eigenschaften besonderer Sorgfalt. Es folgen einige Tipps
für eine einwandfreie Pflege.
Vermeiden Sie bei automatischen
Waschanlagen, die Reinigung mit Rollen oder
Bürsten. Die Autowäsche sollte ausschließlich
von Hand mit Reinigungsmitteln mit neutralem PH
erfolgen. Das Fahrzeug immer mit einem feuchten
Wildlederlappen gut abtrocknen. Keine scheuernden
bzw. polierenden Mittel für die Autowäsche
benutzen.
Vogelkot muss sofort und gründlich
abgewaschen werden, da dessen Säure
besonders ätzend wirkt.
Soweit wie möglich sollte das Fahrzeug nicht
unter Bäumen geparkt werden. Eventuellen
Baumharz sofort entfernen, denn nach
dem Austrocknen sind diese Rückstände
ausschließlich mit scheuernden bzw. polierenden
Mitteln zu entfernen, durch die aber die Gefahr
besteht, die typische Matteigenschaft des Lacks zu
verändern.
Zur Reinigung derWindschutz- und
Heckscheibe keine unverdünnte
Scheibenwaschflüssigkeit benutzen. Immer
zuerst mit 50%Wasser verdünnen.
183
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen America
Ihr Fiat
America verfügt an den
Seitenspiegelkappen über exklusive Dekore, die
während der Reinigung Ihres Autos zur Wahrung ihrer
ursprünglichen Eigenschaften entsprechend geschützt
werden sollten.
ZUR BEACHTUNG Den Wasserstrahl des
Druckreinigers oder heißes Wasser nie direkt auf die
Spiegelkappen ausrichten.
Fensterscheiben
Zum Reinigen der Scheiben geeignete Reinigungsmittel
verwenden.
Immer saubere Lappen benutzen, um Kratzer zu
vermeiden, welche die Sicht beeinträchtigen könnten.
ZUR BEACHTUNG Um die auf der Innenseite der
Heckscheibe aufgetragenen Heizwiderstände nicht zu
beschädigen, vorsichtig und nur in Richtung der
aufgetragenen Heizwiderstände reiben.
Motorraum
Am Ende der Wintersaison eine sorgfältige Reinigung
des Motorraumes vornehmen, wobei darauf zu achten
ist, den Wasserstrahl nicht direkt auf die elektronischen
Steuergehäuse, die Relaiszentralen und Sicherungen
auf der linken Seite des Motorraumes zu richten (in
Fahrtrichtung). Diese Arbeit von Fachwerkstätten
durchführen lassen.
ZUR BEACHTUNG Die Wäsche muss bei kaltem
Motor und Zündschlüssel in der Position STOP
ausgeführt werden. Nach der Wäsche prüfen, dass die
Schutzvorrichtungen (z. B. Gummikappen,
Abdeckungen) vorhanden und unversehrt sind.
Scheinwerfer
ZUR BEACHTUNG Bei der Reinigung der
transparenten Kunststoffabdeckungen der vorderen
Scheinwerfer keine aromatischen Substanzen (z. B.
Benzin) oder Ketonen (z. B. Azeton) verwenden.
184
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
INNENAUSSTATTUNG
Kontrollieren Sie regelmäßig unter den Bodenbelägen,
ob sich Wasser angestaut hat (Tropfwasser von Schuhen
und Regenschirmen usw.), das zum Oxidieren des
Blechs führen könnte.
ZUR BEACHTUNG
Nie entf lammbare Produkte wie
Petroleumäther oder Waschbenzin zum
Reinigen der Fahrzeuginnenteile benutzen. Die
elektrostatischen Entladungen, die beim Reiben
während der Reinigung entstehen, könnten einen
Brand auslösen.
ZUR BEACHTUNG
Keine Sprühdosen im Fahrzeug
aufbewahren: Explosionsgefahr. Die
Sprühdosen dürfen nie einerTemperatur über 50°C
ausgesetzt werden. Diese Temperatur kann im
Fahrgastraum, bei sonnenbestrahltem Fahrzeug,
weit über schritten werden.
SITZE UND STOFFTEILE
Den Staub mit einer weichen Bürste oder einem
Staubsauger entfernen. Die beste Reinigungswirkung an
den Samtbezügen erzielt man mit einer angefeuchteten
Bürste.
Die Sitze mit einem feuchten Schwamm abreiben, der in
eine Lösung von Wasser und neutralem Waschmittel
getaucht wird.
KUNSTSTOFF- UND
KUNSTSTOFFBESCHICHTETETEILE
Es empfiehlt sich die normale Reinigung der
Kunststoffteile im Innenraum mit einem Tuch
vorzunehmen, das in einer Lösung aus Wasser und
neutralem Waschmittel befeuchtet wird. Verwenden Sie
zum Entfernen von fettigen oder hartnäckigen Flecken
spezielle Produkte zur Reinigung von Kunststoffen,
die keine Lösungsmittel enthalten und entwickelt
wurden, um das Aussehen und die Farbe der Bauteile
nicht zu verändern.
ZUR BEACHTUNG Keinen Alkohol, kein Benzin oder
daraus abgeleitete Produkte zum Reinigen der Scheibe
der Instrumententafel verwenden.
185
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
KENNDATEN
Es wird empfohlen, die Identifizierungskürzel
aufzuzeichnen. Folgende Kenndaten sind auf den
Schildern eingeprägt und aufgeführt:
Schild mit der Zusammenfassung der Kenndaten.
Kennzeichnung des Fahrgestells.
Schild mit den Lackkenndaten der Karosserie.
Motorkennzeichnung.
SCHILD MIT DER ZUSAMMENFASSUNG DER
KENNDATEN
Das Schild befindet sich auf der linken Seite hinten am
Kofferraumboden und enthält folgende Kenndaten
Abb. 144:
B
Zulassungsnummer.
C
Identifizierungscode des Fahrzeugtyps.
D
Fortlaufende Fahrgestellnummer.
E
Zulässiges Gesamtgewicht.
F
Zul. Gesamtgewicht mit Hänger.
G
Zul. Achslast (vorne).
H
Zulässiges Gesamtgewicht auf der zweiten Achse
(hinten).
I
Motortyp.
L
Code der Karosserieversion.
M
Nummer für Ersatzteile.
N
Korrigierter Abgastrübungswert (für Dieselmotoren).
Abb. 144
F0S0112
186
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
IDENTIFIZIERUNGSSCHILD DER
LACKIERUNG
Das Schild befindet sich auf dem Außenpfosten des
Kofferraumdeckels (links) und trägt folgende Daten
Abb. 145:
A Lackhersteller.
B Farbbenennung.
C Fiat-Farbcode.
D Farbcode für Nachbesserungen oder Neulackierung.
KENNZEICHNUNG DES FAHRGESTELLS
Die Kennzeichnung befindet sich auf der rechten Seite
des Bodens hinten im Kofferraum und enthält folgende
Daten Abb. 146:
Art des Fahrzeuges;
Fortlaufende Fahrgestellnummer.
MOTORKENNZEICHNUNG
Die Kennzeichnung ist am Zylinderblock eingeschlagen
und gibt den Typ und die fortlaufende
Herstellungsnummer an.
Abb. 145
F0S0113
Abb. 146
F0S0114
187
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MOTORCODE -
KAROSSERIEVERSIONEN
Versionen Code des Motortyps Code der Karosserieversion
0.9TwinAir 65 PS 312A4000
312AXH1A 10
(**)
312AXH1A 10C(**) (***)
0.9TwinAir 85 PS 312A2000 312AG1A 08
1.2 8V 69PS 169A4000
312AXA1A 00C
(*)
312AXA1A 00D
312AXA1A 00E
(*) (**)
312AXA1A 00F (**)
1.4 16V 100PS 169A3000
312AXC1B 02F
(*)
312AXC1B 02G (*) (**)
1.3 16V Multijet 75PS 169A1000 312AXB1A 01C (*)
1.3 16V Multijet 95 PS 199B1000 312AXE1A 06C (*) (**)
(**) Versionen mit Start&Stop-System
(***) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen.
(*) Versionen mit elektrischer Servolenkung
188
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MOTOR
Versionen
0.9TwinAir 65
PS
0.9TwinAir 85
PS
1.2 8V 69 PS 1.4 16V 100 PS
Typencode 312A4000 312A2000 169A4000 169A3000
Zyklus Otto Otto Otto Otto
Zylinderzahl und Anordnung 2 in Reihe 2 in Reihe 4 in Reihe 4 in Reihe
Durchmesser und Kolbenweg (mm) 83,5 x 88 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 72 x 84
Gesamthubraum (cm) 964 875 1242 1368
Verdichtungsverhältnis 11,1 : 1 10±02 : 1 11,1 : 1 10,8 : 1
Max. Leistung (EWG) (kW) 48 62,5 51 73,5
Max. Leistung (EWG) (PS) 65 85 69 100
Entsprechende Drehzahl (U/min) 6250 5500 5500 6000
Max. Drehmoment (EWG) (Nm) 88 145 102 131
Maximales Drehmoment (EWG)
(kgm)
8,9 14,8 10,4 13,4
Entsprechende Drehzahl (U/min) 3500 1900 3000 4250
Zündkerzen NGK LKR7DI-12 NGK LKR9EI-8
NGK ZKR7A-10
Champion
RA8MCX4
NGK DCPR7E-
N-10
Kraftstoff
Bleifreies Benzin
95 ROZ
(Spezifikation
EN228)
Bleifreies Benzin
95 ROZ
(Spezifikation
EN228)
Bleifreies Benzin
95 ROZ
(Spezifikation
EN228)
Bleifreies Benzin
95 ROZ
(Spezifikation
EN228)
189
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen 1.3 16V Multijet 75 PS 1.3 16V Multijet 95 PS
Typencode 169A1000 199B1000
Zyklus Diesel Diesel
Zylinderzahl und Anordnung 4 in Reihe 4 in Reihe
Durchmesser und Kolbenweg (mm) 69,6 x 82 69,6 x 82
Gesamthubraum (cm) 1248 1248
Verdichtungsverhältnis 17,6:1 16,8:1
Max. Leistung (EWG) (kW) 55 70
Max. Leistung (EWG) (PS) 75 95
Entsprechende Drehzahl (U/min) 4000 4000
Max. Drehmoment (EWG) (Nm) 145 200
Maximales Drehmoment (EWG)
(kgm)
14,8 20,4
Entsprechende Drehzahl (U/min) 1500 1500
Kraftstoff
Diesel für Fahrzeugantrieb
(Spezifikation EN590)
Diesel für Fahrzeugantrieb
(Spezifikation EN590)
190
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
VERSORGUNG
Versionen Versorgung
0.9TwinAir 65 PS
Elektronische Einspritzung Multipoint, sequentiell taktiert mit Klopfkontrolle und
variabler Stellung der Ansaugventile
0.9TwinAir 85 PS
Elektronische Einspritzung Multipoint, sequentiell taktiert mit Klopfkontrolle und
variabler Stellung der Ansaugventile
1.2 8V 69PS
Elektronische Einspritzung Multipoint sequentiell taktiert, System Returnless
1.4 16V 100PS
1.3 16V Multijet 75PS
Direkteinspritzung Multijet “Common Rail” mit elektronischer Steuerung, Turbolader
und Ladeluftkühler
1.3 16V Multijet 95 PS
ZUR BEACHTUNG
Veränderungen oder Reparaturen der Kraftstoffversorgungsanlage, die nicht in korrekter Weise und
ohne Berücksichtigung der technischen Eigenschaften der Anlage ausgeführt wurden, können
Betriebsstörungen mit Brandgefahr verursachen.
191
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ANTRIEB
Versionen Getriebe Kupplung Antriebsart
0.9TwinAir 65 PS
Fünf/sechs Vorwärtsgänge plus
Rückwärtsgang, mit
Synchronisierung der
Vorwärtsgänge
Selbstnachstellend mit Pedal
ohne Leerweg
Vorn
0.9TwinAir 85 PS
1.2 8V 69PS
1.4 16V 100PS
1.3 16V Multijet 75PS
1.3 16V Multijet 95 PS
192
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
BREMSEN
Versionen Betriebsbremsen vorne
Betriebsbremsen
hinten
Handbremse
0.9TwinAir 65 PS Scheibenbremsen
Trommelbremsen mit
selbstzentrierenden
Bremsbacken und einem
Bremszylinder für jedes
Rad
Mit Handbremshebel, auf
die Hinterradbremsen
wirkend
0.9TwinAir 85 PS Scheibenbremsen
Trommelbremsen mit
selbstzentrierenden
Bremsbacken und einem
Bremszylinder für jedes
Rad
1.2 8V 69PS Bremsscheiben
Trommelbremsen mit
selbstzentrierenden
Bremsbacken und einem
Bremszylinder für jedes
Rad
1.4 16V 100 PS
Mit innenbelüfteten
Scheiben
Bremsscheiben
1.3 16V MultiJet 75 PS
Mit innenbelüfteten
Scheiben
Trommelbremsen mit
selbstzentrierenden
Bremsbacken und einem
Bremszylinder für jedes
Rad
1.3 16V Multijet 95 PS
ZUR BEACHTUNG Wasser, Eis und Streusalz auf den Straßen können sich auf den Bremsscheiben ablagern und die
Bremswirkung bei der ersten Bremsung verringern.
193
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
AUFHÄNGUNGEN
Versionen Vorne Hinten
0.9TwinAir 65 PS
Einzelradaufhängung Typ Mc Pherson; mit
mechanischer Querstrebe, Stoßdämpfern,
Schraubenfedern und für die Versionen
mit elektrischer Servolenkung mit
Stabilisator
Mit Torsionsachse und verbundenen
Rädern; bestehend aus Torsionsachse und
zwei Rohrkragarmen mit Stoßdämpfern
und Schraubenfedern mit Stabilisator
(*)
0.9TwinAir 85 PS
1.2 8V 69PS
1.4 16V 100PS
1.3 16V Multijet 75PS
1.3 16V Multijet 95PS
(*) (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
194
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
LENKUNG
Versionen
Wendekreisdurchmesser zwischen
Bürgersteigen (m)
Typ
0.9TwinAir 65 PS 9,3
Mit Ritzel und Zahnstange mit
elektrischer Servolenkung
(*)
0.9TwinAir 85 PS 9,3
1.2 8V 69PS 9,3
1.4 16V 100 PS 10,8
1.3 16V Multijet 75 PS 9,3
1.3 16V Multijet 95 PS 10,8
(*) (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
195
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
RÄDER
FELGEN UND REIFEN
Felgen aus gepresstem Stahl oder Leichtmetallfelgen.
Schlauchlose Radialreifen. Im Fahrzeugbrief sind
außerdem alle zugelassenen Reifen eingetragen.
ZUR BEACHTUNG Bei eventuellen Unterschieden
zwischen "Handbuch für die Benutzung und Wartung"
und "Fahrzeugbrief" müssen die Angaben im
Fahrzeugbrief als richtig angesehen werden. Aus
Gründen der Fahrsicherheit müssen auf alle Räder
Reifen des gleichen Typs und der gleichen Marke
aufgezogen werden.
ZUR BEACHTUNG In schlauchlosen Reifen dürfen
keine Schläuche verwendet werden.
ERSATZRAD
Felge aus gepresstem Stahl. Schlauchlose Reifen.
RADEINSTELLUNG
Vorspur der Vorderräder, gemessen zwischen den
Felgen: 0,5±1mm
Die Werte beziehen sich auf das fahrbereite Fahrzeug.
KORREKTES LESEN DES REIFENS
Beispiel Abb. 147: 175/65 R 14 82H
175
Nennbreite (S, Abstand in mm zwischen den
Flanken)
65
Verhältnis Höhe/Breite (H/S) in Prozent
R
Radialreifen
14
Durchmesser der Felge in Zoll (Ø)
82
Lastindex (Tragfähigkeit)
H
Index der Höchstgeschwindigkeit
Index der Höchstgeschwindigkeit
Q
bis zu 160 km/h
R
bis zu 170 km/h
S
bis zu 180 km/h
T
bis zu 190 km/h
U
bis zu 200 km/h
Abb. 147
F0S0095
196
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
H
bis zu 210 km/h
V
bis zu 240 km/h
Index der Höchstgeschwindigkeit für
Winterreifen
QM+S
bis zu 160 km/h
TM+S
bis zu 190 km/h
HM+S
bis zu 210 km/h
Lastindex (Tragfähigkeit)
70 = 335 kg 81 = 462 kg
71 = 345 kg 82 = 475 kg
72 = 355 kg 83 = 487 kg
73 = 365 kg 84 = 500 kg
74 = 375 kg 85 = 515 kg
75 = 387 kg 86 = 530 kg
76 = 400 kg 87 = 545 kg
77 = 412 kg 88 = 560 kg
78 = 425 kg 89 = 580 kg
79 = 437 kg 90 = 600 kg
80 = 450 kg 91 = 615 kg
ERKLÄRUNG DER FELGENKENNZEICHNUNG
Beispiel: 5,00Bx14H2Abb. 147
5,00
Breite der Felge in Zoll 1.
B
Profil Felgenrand (seitlicher Ansatz, auf welchem der
Reifenwulst aufliegt) 2.
14
Aufziehdurchmesser in Zoll (entspricht dem der
Angabe für den zu montierenden Reifen)3=Ø.
H2
Ausbildung und Nummer des "hump" (kreisförmiger
Ansatz, der den Reifenwulst bei Tubeless-Reifen
aufnimmt und auf der Felge hält).
197
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
MITGELIEFERTE FELGEN UND REIFEN
Versionen Felgen Bereifung Winterreifen
Ersatzrad
(*)
Felgen
Reifen
0.9TwinAir
65 PS
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
6Jx15H2-ET35
(**)
185/55 R15 82T
(***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35
(**)
195/45 R16 84T
(***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
0.9TwinAir
85 PS
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
6Jx15H2-ET35
(**)
185/55 R15 82T
(***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35
(**)
195/45 R16 84T
(***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
(*) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen
(**) Leichtmetallfelge
(***) Nicht kettentauglich
198
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen Felgen Bereifung Winterreifen
Ersatzrad
(*)
Felgen
Reifen
1.2 8V 69
PS
5½Jx14H2-ET35
(****)
165/65 R14 79T
(****)
165/65 R14 79Q
(M+S)
(****)
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET35
(**)
185/55 R15 82T
(***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35
(**)
195/45 R16 84T
(***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
(*) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen
(****) Verfügbar nur für die Versionen ohne elektrische Lenkung
(**) Leichtmetallfelge
(***) Nicht kettentauglich
199
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen Felgen Bereifung Winterreifen
Ersatzrad
(*)
Felgen
Reifen
1.4 16V 100
PS
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82H
175/65 R14 82Q
(M+S)
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
6Jx15H2-ET35
(**)
185/55 R15 82H
(***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET40
185/55 R15 82H
(***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35
(**)
195/45 R16 84H
(***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
1.3 16V
Multijet 75
PS
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
6Jx15H2-ET35
(**)
185/55 R15 82T
(***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35
(**)
195/45 R16 84T
(***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
1.3 16V
Multijet 95
PS
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
6Jx15H2-ET35
(**)
185/55 R15 82T
(***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35
(**)
195/45 R16 84T
(***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
(*) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen
(**) Leichtmetallfelge
(***) Nicht kettentauglich
200
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FÜLLDRUCK BEI KALTEM REIFEN (bar)
Bei warmem Reifen muss der Druckwert +0,3 bar über dem vorgeschriebenen Wert liegen.
Auf jeden Fall den korrekten Wert des Reifendrucks bei kaltem Reifen nachprüfen.
Bereifung
Bei mittlerer Beladung Bei voller Beladung
Ersatzrad (*)
Vorne Hinten Vorne Hinten
165/65 R14 79T 2,0 2,0 2,2 2,2
2,8
175/65 R14 82T
2,0
(**) / 2,2
(***)
2,0
2,2
(**) / 2,3
(***)
2,2
175/65 R14 82H 2,2 2,0 2,3 2,2
185/55 R15 82T 2,2 2,1 2,3 2,3
185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,3 2,3
195/45 R16 84T 2,2 2,1 2,4 2,3
195/45 R16 84H 2,2 2,1 2,4 2,3
(*) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen
(**) Für Versionen 1.2 8V
(***) Für Versionen 0.9 TwinAir 65 PS, 85 PS und 1.3 Multijet
201
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
REIFEN RIM PROTECTOR
ZUR BEACHTUNG
Bei Fahrzeugen mit nachträglich
montierten Reifen mit Felgenschutz "Rim
Protector" (Abb. 148) und Fahrzeugen mit
Integralradkappen, die (mittels Feder) am
Stahlfelgen befestigt sind, dürfen die Radkappen
NICHT montiert werden. Der Einsatz von
ungeeigneten Reifen und Radkappen könnte zu
einem plötzlichen Druckverlust im Reifen führen.
LEISTUNGEN
Erreichbare Höchstgeschwindigkeit nach der ersten
Benutzungszeit des Fahrzeugs in km/h.
Versionen km/h
0.9TwinAir 65 PS 160 (im 4. Gang)
0.9TwinAir 85CV 173
1.2 8V 69PS 160
1.4 16V 100PS 182
1.3 16V Multijet 75PS 165
1.3 16V Multijet 95 PS 180
Abb. 148
F0S0351
202
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ABMESSUNGEN
Die Abmessungen sind in mm Abb. 149 angegeben und beziehen sich auf Fahrzeuge mit serienmäßigen Reifen. Höhe
des leeren Fahrzeuges.
Kofferraumvolumen: Kapazität (V.D.A.-Richtlinie) = 185 Liter.
Versionen A B C D E F G I
0.9TwinAir 65 PS 3546 703 2300 543 1488
(*)
1413 /
1414
(**)
1627
1407 /
1048
(**)
0.9TwinAir 85 PS 3546 703 2300 543 1488(*)
1413 /
1414
(**)
1627
1407 /
1048
(**)
1.2 8V 69PS 3546 703 2300 543 1488(*) 1413 1627 1407
(*) Je nach Felgenabmessungen sind kleine Maßveränderungen möglich.
(**) Mit Reifen 195/45 R16
Abb. 149
F0S0088
203
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen A B C D E F G I
1.4 16V 100 PS 3546 703 2300 543 1488
(*)
1413 /
1414
(**)
1627 1408
1.3 Multijet 75 PS -
95 PS
3546 703 2300 543 1488
(*) 1413 1627 1407
(*) Je nach Felgenabmessungen sind kleine Maßveränderungen möglich.
(**) Mit Reifen 195/45 R16
204
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
GEWICHTE UND LASTEN
Versionen
0.9TwinAir 65
PS
0.9TwinAir 85
PS
1.2 8V 69 PS 1.4 16V 100 PS
Leergewicht (mit allen Flüssigkeiten,
zu 90% gefülltem Kraftstoffbehälter
und ohne Optionals) (kg):
865 930 865 930
Zuladung einschließlich Fahrer (kg):
(*) 440 440 440 440
Maximal zulässige Lasten (kg)
(**)
- Vorderachse: 770 830 770 830
- Hinterachse: 640 640 640 640
- Gesamt: 1305 1370 1305 1370
Anhängelasten (kg)
– Gebremster Anhänger: 800 800 800 800
– Ungebremster Anhänger: 400 400 400 400
Max. zul. Last auf dem Kugelkopf
(gebremster Anhänger) (kg):
60 60 60 60
(*) Sind Sonderausstattungen vorhanden (Schiebedach, Anhängerkupplung usw.), dann kann das Leergewicht zunehmen, so dass die
Zuladung bei gleichbleibendem zulässigen Gesamtgewicht abnimmt.
(**) Lasten, die auf keinen Fall überschritten werden dürfen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gepäck im Gepäckraum
und/oder auf der Ladefläche unter Berücksichtigung der maximal zulässigen Lasten verteilt wird.
205
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versionen 1.3 16V Multijet 75 PS 1.3 16V Multijet 95 PS
Leergewicht (mit allen Flüssigkeiten,
zu 90% gefülltem Kraftstoffbehälter
und ohne Optionals) (kg):
980 980
Zuladung einschließlich Fahrer (kg):
(*) 440 440
Maximal zulässige Lasten (kg)
(**)
- Vorderachse: 830 830
- Hinterachse: 640 640
- Gesamt: 1420 1420
Anhängelasten (kg)
– Gebremster Anhänger: 800 800
– Ungebremster Anhänger: 400 400
Max. zul. Last auf dem Kugelkopf
(gebremster Anhänger) (kg):
60 60
(*) Sind Sonderausstattungen vorhanden (Schiebedach, Anhängerkupplung usw.), dann kann das Leergewicht zunehmen, so dass die
Zuladung bei gleichbleibendem zulässigen Gesamtgewicht abnimmt.
(**) Lasten, die auf keinen Fall überschritten werden dürfen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gepäck im Gepäckraum
und/oder auf der Ladefläche unter Berücksichtigung der maximal zulässigen Lasten verteilt wird.
206
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
BETRIEBSMITTEL
BenzinVersionen
0.9
TwinAir
65 PS
0.9
TwinAir
85 PS
1.2 8V
69 PS
1.4 16V
100 PS
Vorgeschriebene Kraftstoffe
und Originalschmiermittel
Kraftstofftank (Liter): 35 35 35 35
Bleifreies Benzin mit mindestens
95 ROZ Oktananteil (Spezifikation
EN228)
Einschließlich einer Reserve von
(Liter):
5555
Motorkühlung (Liter): 5,2 5,3 4,85 4,4
Mischung aus Wasser und
PARAFLU
UP
zu je 50 % (*)
Ölwanne (Liter): - 2,8 2,5 2,75
SELENIA K P.E.
Ölwanne und Filter (Liter): - 3,2 2,8 2,90
Ölwanne (Liter): 2,8 - - -
SELENIA DIGITEK P.E.
Ölwanne und Filter (Liter): 3,2 - - -
Getriebe-/Differenzialgehäuse
(Liter):
1,65 1,65 1,65 1,65 TUTELA CAR TECHNYX
Hydraulikbremskreis (kg): 0,55 0,55 0,55 0,55 TUTELA TOP 4
Behälter für Front- und
Heckscheibenwaschflüssigkeit
(Liter):
2,5 2,5 2,5 2,5
Mischung aus Wasser und
TUTELA PROFESSIONAL SC35
(*) Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine Mischung aus 60 % PARAFLU
UP
und 40 % demineralisiertem Wasser
empfohlen.
207
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Dieselversionen
1.3 16V Multijet
75PS
1.3 16V Multijet 95
PS
Vorgeschriebene Kraftstoffe
und Originalschmiermittel
Kraftstofftank (Liter): 35 35
Diesel für Fahrzeugantrieb
(Spezifikation EN590)
Einschließlich einer Reserve von
(Liter):
55
Motorkühlung (Liter): 6,3 6,3
Mischung aus Wasser und
PARAFLU
UP
zu je 50 % (*)
Ölwanne (Liter): 2,8 2,8
SELENIA WR P.E.
Ölwanne und Filter (Liter): 3,0 3,0
Getriebe-/Differenzialgehäuse
(Liter):
1,65 1,65 TUTELA CAR TECHNYX
Hydraulikbremskreis (kg): 0,55 0,55 TUTELA TOP 4
Behälter für Front- und
Heckscheibenwaschflüssigkeit
(Liter):
2,5 2,5
Mischung aus Wasser und
TUTELA PROFESSIONAL SC35
(*) Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine Mischung aus 60 % PARAFLU
UP
und 40 % demineralisiertem Wasser
empfohlen.
208
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL
EIGENSCHAFTEN DER PRODUKTE
Anwendung
Qualitätsmerkmale der Schmiermittel
und Flüssigkeiten für den korrekten
Betrieb des Fahrzeugs
Original-Flüssigkeiten
und -Schmiermittel
Ersatzintervall
Schmiermittel
für
Benzinmotoren
1.2 8V 69 PS
und 0.9
TwinAir 85
PS
Synthetisches Schmiermittel, SAE-Klasse
5W-40 ACEA C3. Klassifizierung FIAT
9.55535-S2.
SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07
Nach dem Plan der
programmierten Wartung
Schmierstoffe
für
Benzinmotoren
0.9TwinAir
65 PS
Synthetisches Schmiermittel, SAE-Klasse
0W-30 ACEA C2. Klassifikation FIAT
9.55535-GS1.
SELENIA DIGITEK
P.E.
Vertragliche technische
Bezugsnummer
F020.B12
Nach dem Plan der
programmierten Wartung
Schmiermittel
für
Dieselmotoren
Synthetisches Schmiermittel, SAE-Klasse
5W-30 ACEA C2. Klassifizierung FIAT
9.55535-S1.
SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F510.D07
Nach dem Plan der
programmierten Wartung
Im Notfall sind bei nicht verfügbaren Produkten mit den genannten Eigenschaften für das Nachfüllen auch
Schmierstoffe zulässig, deren Mindestwerte der ACEA entsprechen. In diesem Fall sind die optimalen
Motorleistungen nicht garantiert. Für die Motorisierungen mit MultiAir-/TwinAir-System, ausschließlich
Schmiermittel mit den angegeben Eigenschaften und SAE-Klasse benutzen. Die Verwendung von Produkten mit
von den oben genannten abweichenden Eigenschaften könnte Motorschäden verursachen, die nicht durch die
Garantie abgedeckt sind.
209
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Anwendung
Qualitätsmerkmale der Schmiermittel
und Flüssigkeiten für den korrekten
Betrieb des Fahrzeugs
Original-
Flüssigkeiten und
-Schmiermittel
Anwendung
Schmiermittel
und Fette für
die
Kraftübertragung
Synthetisches Schmiermittel SAE 75W- 85.
Klassifizierung FIAT 9.55550-MX3.
TUTELA CAR
TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05
Schaltgetriebe und
Differenzial
Fett auf Molybdändisulfidbasis für hohe
Betriebstemperaturen. Qualifikation FIAT
9.55580. Konsistenz NL.G.I. 1-2.
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
Radseitige
Gleichlaufgelenke
Spezielles Fett für Gleichlaufgelenke mit
niedrigem Reibkoeffizient. Qualifikation FIAT
9.55580. Konsistenz NL.G.I. 0-1.
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07
Differenzialseitige
Gleichlaufgelenke (außer
Versionen 1.4)
Synthetikfett auf Polyharnstoffbasis für hohe
Temperaturen. Qualifikation FIAT 9.55580.
Konsistenz NL.GI. 2.
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
Differenzialseitige
Gleichlaufgelenke
(Versionen 1.4)
Bremsflüssigkeit
Synthetische Flüssigkeit F.M.V.S.S. Nr. 116
DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC
956- 01. Klassifizierung FIAT 9.55597.
TUTELATOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
Hydraulische Bremsen und
hydraulische Steuerungen
der Kupplung
210
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Anwendung
Qualitätsmerkmale der Schmiermittel
und Flüssigkeiten für den korrekten
Betrieb des Fahrzeugs
Original-
Flüssigkeiten und
-Schmiermittel
Anwendung
Frostschutzmittel
für Kühler
Rotes Frostschutzmittel auf inhibierter
Monoäthylglykolbasis mit organischer
Formulierung. Übertrifft die Spezifikationen
CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Klassifizierung FIAT 9.55523.
PARAFLU
UP
(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
Kühlkreise Prozentsatz:
50% Wasser 50%
PARAFLU
UP
(**)
Dieselzusatz
Dieselkraftstoffzusatz mit
Frostschutzwirkung für Dieselmotoren.
TUTELA DIESEL
ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06
Mit Diesel vermischen 25
ccm auf 10 Liter
Front- und
Heckscheiben-
waschflüssigkeit
Mischung aus Alkohol, Wasser und Tensiden
CUNA NC 956-II. Klassifizierung FIAT
9.55522.
TUTELA
PROFESSIONAL
SC35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Zum unverdünnten oder
verdünnten Einsatz in den
Scheibenwaschanlagen
(*) ZUR BEACHTUNG Nicht mit anderen Flüssigkeiten auffüllen oder mischen, die andere Eigenschaften als die vorgeschriebenen
haben.
(**) Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine Mischung aus 60 % PARAFLU
UP
und 40% demineralisiertem Wasser
empfohlen.
211
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
KRAFTSTOFFVERBRAUCH
Die Kraftstoffverbrauchswerte in der nachstehenden Tabelle wurden bei vorgeschriebenen Tests für die Zulassung
ermittelt, die von den Europäischen Vorschriften verlangt werden.
Zur Ermittlung des Verbrauchs werden folgende Verfahren angewandt:
Stadtverkehr; beginnend mit dem Kaltstart mit nachfolgender simulierter Normalfahrt durch den Stadtverkehr;
Außerstädtischer Verkehr: Simulation einer normalen Landstraßenfahrt mit häufigem Beschleunigen in allen
Gängen und variierender Geschwindigkeit zwischen 0 und 120 km/h;
Kombinierter Verbrauch: wird aus 37% Stadtzyklus und 63% Landstraße errechnet.
ZUR BEACHTUNG Straßenzustand, Verkehrslage, Wetterbedingungen, Fahrstil, allgemeiner Zustand des Fahrzeugs,
Ausstattungsgrad/Zubehör/Sonderausstattungen, Gebrauch der Klimaanlage, Fahrzeugbeladung, Gepäckträger auf
dem Dach und die Aerodynamik beeinträchtigende sowie den Luftwiderstand erhöhenden Bedingungen können
zu anderen Verbrauchswerten als den unter den obigen Bedingungen ermittelten Werten führen.
VERBRACH NACH GELTENDER EUROPÄISCHER RICHTLINIE (Liter/100 km)
Versionen Stadtverkehr
Außerstädtischer
Verkehr
Kombinierter
Verbrauch
0.9TwinAir 65 PS 5,2 - 5,1
(*) 3,6 - 3,5 (*) 4,2 - 4,1 (*)
0.9TwinAir 85 PS 4,7 3,6 4,0
1.2 8V 69PS 6,4 4,3 5,1
1.2 8V 69PS Start&Stop 5,7 4,3 4,8
1.4 16V 100PS 7,7 5,1 6,1
1.4 16V 100PS Start&Stop 7,2 5,0 5,8
1.3 16V Multijet 75PS 5,3 3,6 4,2
1.3 16V Multijet 95PS
Start&Stop
3,1 3,
(*) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen.
212
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
4,7 7
CO
2
-EMISSIONEN
Die Werte der max. CO
2
-Emissionen in der nachstehenden Tabelle beziehen sich auf den kombinierten Verbrauch.
Versionen CO
2
-Emissionen nach geltender europäischerVorschrift (g/km)
0.9TwinAir 65 PS 97-95
(*)
0.9TwinAir 85 PS 92
1.2 8V 69PS 119
1.2 8V 69PS Start&Stop 113
1.4 16V 100PS 140
1.4 16V 100PS Start&Stop 135
1.3 16V Multijet 75PS 110
1.3 16V Multijet 95PS
Start&Stop
97
(*) Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen.
213
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES FAHRZEUGES
Seit Jahren entwickelt Fiat über die ständige Verbesserung der Herstellungsprozesse und die Entwicklung von immer
mehr umweltschützenden Materialien, eine globale Verantwortung für den Umweltschutz. In der Absicht, dem
Kunden den bestmöglichen Service unter Einhaltung der Umweltschutzvorschriften und der durch die
Altfahrzeugrichtlinie 2000/53/EG auferlegten Pflichten zu gewährleisten, bietet Fiat seinen Kunden die Möglichkeit,
ihr Altfahrzeug* ohne zusätzliche Kosten abzugeben.
Die Europäische Richtlinie sieht auch vor, dass das Altfahrzeug zurückgegeben wird, ohne dass dem letzten Halter
oder Besitzer Unkosten entstehen, da der Wert des Fahrzeugs gleich null oder negativ ist. Insbesondere gilt die
Rücknahme der Fahrzeuge zu Nullkosten in fast allen EU-Ländern bis zum 1. Januar 2007 nur für nach dem 1. Juli
2002 zugelassene Fahrzeuge, während die Rücknahme zu Nullkosten ab 2007 unter der Bedingung unabhängig vom
Zulassungsjahr des Fahrzeugs ist, dass das Fahrzeug über seine wesentlichen Bauteile verfügt (insbesondere Motor
und Karosserie) und keinen zusätzlichen Müll enthält.
Zur Rückgabe des Altfahrzeugs zu Nullkosten können Sie sich entweder an einen unserer Vertragshändler oder eine
der von Fiat beauftragten Sammel- und Verschrottungsstellen wenden. Diese Stellen wurden sorgfältig gewählt, um
einen Service mit angemessenem Qualitätsstandard für die Sammlung, die Behandlung und das Recycling der
entsorgten Fahrzeuge unter Beachtung der Umwelt zu garantieren.
Weitere Informationen bezüglich der Sammel- und Verschrottungsstellen erhalten Sie bei den Fiat- und Fiat-
Nutzfahrzeug-Vertragshändlern oder unter der kostenlosen Telefonnummer 00800 3428 0000 oder auf der
Fiat-Internetseite.
* Fahrzeug für den Transport von Personen mit maximal neun Sitzplätzen mit einer zulässigen Gesamtlast von 3,5
Tonnen.
214
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
®
®
INHALTS-
VERZEICHNIS
Abblendlichter
– Bedienung................................... 38
– Ersatz der Glühlampe.............. 144
Abblendlichter (Lichter)
– Bedienung................................... 38
– Ersatz der Glühlampen ........... 144
Ablagefach am Sitz......................... 47
Ablagefach in der
Mittelkonsole................................ 46
Ablagefach........................................ 46
Abschleppen des Fahrzeuges....... 156
ABS (System)................................... 62
ABS-System ..................................... 62
Airbag ............................................... 97
– Deaktivierung des
Fronairbags und Sidebags
auf der Beifahrerseite.............. 99
– Kopfairbags ................................ 100
– Seitenairbag ............................... 100
– seitlich......................................... 100
– vorne ........................................... 97
Anheben des Fahrzeuges.............. 155
Anlassvorrichtung .......................... 8
Anschluss der Vorbereitung
für ein tragbares
Navigationsgerät .......................... 48
Antrieb ............................................. 192
Armaturenbrett.............................. 3
ASR-System..................................... 66
ASR (System) .................................. 66
Auffüllmengen des Fahrzeuges.... 81
Aufhängungen ................................. 194
Außenbeleuchtung......................... 38
Außenspiegel................................... 29
Außerbetriebsetzung des
Fahrzeugs
(Start&Stop-System) ................... 76
Automatische Klimaanlage........... 34
– Bedienungen .............................. 35
– Wartung ..................................... 37
Autoradio .................................... 78-79
Autoradio
(Vorbereitungsanlage)................. 79
Batterie (Aufladen)....................... 154
Batterie............................................. 174
– Austausch................................... 175
– Kontrolle des
Ladezustands............................. 174
– Ratschläge für eine längere
Lebensdauer .............................. 175
Becher- / Flaschenhalter............... 47
Bedeutung der Symbole ............... 4
Bedientasten ................................... 12
Bedienung des Getriebes ............. 107
Bedienungen.................................... 43
Beim Parken .................................... 107
Bereifung
– Erklärung der
Reifenkennzeichnung ............... 196
– Fix&Go Automatic (Kit)......... 133
– Reifendruck................................ 201
– Reifen Rim Protector .............. 202
– Serienmäßige Reifen................. 197
– Winterreifen.............................. 197
Bordinstrumente
– Bordinstrumente ...................... 9
– Drehzahlmesser........................ 11
– Kraftstoffstandanzeige............. 11
– Kühlflüssigkeits-
temperaturanzeige................... 11
– Multifunktionsdisplay............. 9-10
– Tachometer................................ 11
Bremsen
– Bremsflüssigkeitsstand ............ 172
– Eigenschaften............................. 193
– Handbremse .............................. 106
220
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Bremsleuchten
– Ersatz der Glühlampe.............. 145
CO2-Emissionen........................... 213
CODE-Card.................................... 5
Deckenleuchte
– Ersatz der Glühlampe.............. 147
Deckenleuchten
– Kofferraumbeleuchtung .......... 42
– Vordere Deckenleuchte.......... 42
Deckenleuchte vorne
– Bedienung................................... 42
Dieselfilter ....................................... 174
Display
– Multifunktionsdisplay............... 12
– "Set-Up"-Menü.......................... 13
DPF (Diesel Particulate Filter).... 84
DPF-Filter ........................................ 84
Drehzahlmesser.............................. 11
Drittes Bremslicht
– Ersatz der Glühlampen ........... 146
DRL (Tagfahrlichter)...................... 38
Dualdrive (elektrische
Servolenkung)........................... 43-68
EBD (System)................................. 64
Einbau des Kindersitzes
"Universale"................................... 96
Elektrische Außenspiegel ............. 29
Elektrische Scheibenheber........... 53
Elektrische Servolenkung
(Dualdrive) .................................... 43
Elektrische Servolenkung
Dualdrive ....................................... 68
EOBD-System................................. 67
EOBD (System).............................. 67
Ersatz der Glühlampen
– Außenbeleuchtung ................... 142
– Innenleuchten............................ 147
Ersatz der Sicherungen................. 149
ESP (System) ................................... 64
ESP-System ...................................... 64
Fahrtrichtungsanzeiger
– Bedienung................................... 39
– Ersatz der Glühlampen ........... 143
Fahrzeugabmessungen .................. 203
Fernlichter (Lichter)
– Bedienung................................... 39
– Ersatz der Glühlampen ........... 144
Fernlicht
– Bedienung................................... 39
– Ersatz der Glühlampe.............. 144
Festes Glasdach.............................. 48
Fiat CODE (System) ..................... 4
Fiat CODE-System ........................ 4
Fix&Go Automatic
(Vorrichtung)................................. 133
Flüssigkeiten und
Schmiermittel
(Eigenschaften) ............................. 209
Follow me home
(Vorrichtung)................................. 39
Füllmengen
– Kraftstofftankdeckel ................ 81
– Tabelle der Betriebsmittel...... 207
Füllstände prüfen..................................
164-165-166-167-168-169
Gepäckträger/Skihalter................ 60
Gewichte und Lasten .................... 205
GSI (Gear Shift Indication) .......... 12
GSI-System ...................................... 12
Gummileitungen............................. 178
Gurtstraffer..................................... 86
Hebel am Lenkrad
– Linker Hebel.............................. 38
– Rechter Hebel........................... 40
Heckscheibenheizung
(Aktivierung)................................. 33
Heckscheiben-Waschanlage
– Flüssigkeitsstand
Heckscheibenwascher............. 172
Heckscheibenwischer.................... 41
– Bedienung................................... 41
221
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
– Prüfung des Ölstandes ..................
164-165-166-167-168-169
– Wischerblätter................. 179-181
Heizung und Belüftung.................. 32
Hill Holder (System)...................... 65
Hydraulic Brake Assist.................. 65
Im Notfall........................................ 126
Innenausstattungen
(Reinigung)..................................... 185
Innenausstattung ............................ 45
Instrumententafel........................... 9
Instrumententafel und
Bordinstrumente.......................... 9
Interner Rückspiegel...................... 29
Isofix Universale (Kindersitz)...... 94
Karosserie
– Garantie...................................... 182
– Karosseriecodes ....................... 188
– Schutz vor
Witterungseinflüssen............... 181
– Wartung ..................................... 182
Karosserieversionen...................... 188
Kenndaten
– Kennzeichnung des
Fahrgestells................................ 187
– Motorkennzeichnung............... 187
– Schild Fahrzeuglackierung....... 187
– Schild mit den Kenndaten ...... 186
Kenntnis des Fahrzeuges.............. 3
Kennzeichenleuchten
– Ersatz der Glühlampen ........... 147
Kinder (sicher befördern)............ 90
– Kindersitze................................. 96
– Vorbereitung für den
Einbau eines Kindersitzes
“Isofix Universale” ................... 94
Kindersitze
(Gebrauchseignung) .................... 93
Klimakomfort.................................. 31
Klimatisierung
– Luftdüsen im Innenraum......... 31
Kofferraumbeleuchtung
– Bedienung................................... 42
– Ersatz der Glühlampen ........... 148
Kofferraum ...................................... 54
– Kofferraumerweiterung .......... 56
– Öffnen......................................... 54
– Schließen .................................... 55
Kontrollleuchten auf der
Instrumententafel ........................ 114
Kopfairbags...................................... 100
Kopfstützen ..................................... 27
Kraftstoffeinsparung ...................... 108
Kraftstoff
– Kraftstoffeinsparung ................ 108
– Kraftstoffunterbrechungs-
system......................................... 82
Kraftstoffreserve............................ 207
Kraftstoffstandanzeige .................. 11
Kraftstofftankdeckel...................... 81
Kraftstoffunterbrechung
(System) ......................................... 82
Kühlflüssigkeitsanzeige.................. 11
Kupplung .......................................... 192
Lack
(BLACKJACK-Versionen).......... 183
Lampen
– Allgemeine Hinweise ............... 138
– Lampenarten ............................. 140
– Lampen (Ersatz)........................ 138
Langer Stillstand des
Fahrzeuges..................................... 113
Lastbegrenzer ................................. 87
Leistungen
(Höchstgeschwindigkeit)............ 202
Lenkrad (Einstellung)..................... 28
Lenkradsperre................................. 8
Lenkung............................................ 195
Leuchtweitenregler........................ 61
– Kofferraum (Volumen) ............ 203
Luftfilter.......................................... 173
Manuelle Klimaanlage .................. 33
222
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
– Bedienungen .............................. 33
– Wartung ..................................... 34
Manuelle Scheibenheber............... 53
Maximale Geschwindigkeiten...... 202
Mechanical Brake Assist ............... 63
Menüfunktionen ............................. 15
Menüoptionen ................................ 15
Motorencodes ................................ 188
Motorhaube..................................... 58
Motor
– Identifizierungscodes............... 188
– Kennzeichnung.......................... 187
– Kühlmittelstand......................... 171
– Technische Daten..................... 189
Motoröl
– Eigenschaften............................. 209
– Prüfung des Ölstandes ............ 170
– Verbrauch................................... 170
Motorraum
– Kontrolle der Füllstände......... 163
– Öffnen......................................... 58
– Schließen .................................... 59
– Wäsche....................................... 184
Motorstart....................................... 104
Motorstart und Fahrt ................... 104
MSR-System..................................... 66
MSR (System).................................. 66
Nebelscheinwerfer
– Bedienung................................... 44
– Ersatz der Glühlampe.............. 145
– Nebelscheinwerfer................... 44
Nebelschlussleuchten
– Bedienung................................... 45
– Ersatz der Glühlampe.............. 145
– Nebelschlussleuchte................ 45
Notstart (System Start&Stop).... 77
Parksensoren ................................. 70
Pflege und Wartung
– Innenausstattung ...................... 185
– Karosserie.................................. 181
– Kunststoffteile........................... 185
– Motorraum ................................ 184
– Scheiben ..................................... 184
– Scheinwerfer.............................. 184
– Sitze............................................. 185
Plan für die programmierte
Wartung......................................... 159
Pollenfilter........................................ 173
Räder und Reifen
– Ersatzrad .................................... 196
– Fix&Go Automatic (Kit)......... 133
– Räder und Reifen...................... 176
– Radwechsel ................................ 127
– Reifendruck................................ 201
Radfelgen
– Abmessungen............................ 197
– Erklärung der
Felgenkennzeichnung............... 197
– Felgen und Reifen ..................... 196
– Räder und Reifen...................... 176
– Rim Protector........................... 202
Radwechsel...................................... 127
Reifenschnellreparaturset
“Fix&Go Automatic” .................. 133
Reifen - Wartung............................ 176
Rim Protector................................. 202
Rückfahrscheinwerfer
– Ersatz der Glühlampe.............. 145
Rücksitze.......................................... 26
SBR-SYSTEM.................................. 86
Schaltgetriebe (Verwendung) ...... 107
Scheibenreinigung........................... 40
– Scheiben ..................................... 40
Scheiben (Reinigung) ..................... 184
Scheiben-Waschanlage
– Flüssigkeitsstand
Scheibenwascher ...................... 172
Scheibenwischer............................. 40
– Bedienung................................... 40
223
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
– Prüfung des Ölstandes ..................
164-165-166-167-168-169
– Wischerblätter................. 179-180
Scheinwerfer - Ausrichtung
der vorderen
Nebelscheinwerfer ...................... 62
Scheinwerfergruppen
– Scheinwerfergruppen
hinten (Austausch der
Lampe)........................................ 145
– Scheinwerfergruppen
vorne (Austausch der
Lampe)........................................ 142
Scheinwerfer ................................... 61
– Ausrichtung des
Lichtkegels ................................. 61
– Ersatz der Glühlampen ........... 142
– Leuchtweitenregler.................. 61
– Neigungsausgleich .................... 61
– Scheinwerfereinstellungen
im Ausland ................................. 62
Schiebedach..................................... 49
Schlüssel
– Anfrage nach zusätzlichen
Fernbedienungen ...................... 6
– Austausch des Covers der
Fernbedienung........................... 7
– Ersatz der Batterie der
Fernbedienung........................... 7
– Mechanischer Schlüssel........... 5
– Schlüssel mit
Fernbedienung........................... 6
Schlüssel mit Fernbedienung
(Ersatz der Batterie) ................... 7
Schmiermittel - Eigenschaften..... 209
Schneeketten................................... 112
Seitenairbag ..................................... 100
Sensoren
– Parken ......................................... 70
"Set-Up"-Menü .............................. 13
Sicherheit........................................ 85
– Isofix-Kindersitz (Einbau)....... 94
– Kinder sicher befördern ......... 90
– Sicherheitsgurte........................ 85
Sicherheitsgurte
– Benutzung der
Sicherheitsgurte........................ 85
– Gurtstraffer............................... 86
– Lastbegrenzer............................ 87
– SBR-SYSTEM ............................. 86
– Wartung ..................................... 89
Sicherungen
– Ersatz der Sicherungen ........... 149
– Liste der Sicherungen.............. 152
– Sicherungskästen ............. 150-151
Sicherungskästen
(Anordnung).................................. 150
Sonnenblenden ............................... 45
Standlichter
– Ersatz der Glühlampen ........... 145
Start&Stop-System......................... 73
Start&Stop (System)...................... 73
Steckdose......................................... 47
System Hill Holder ........................ 65
Tachometer
(Geschwindigkeitsanzeige)......... 10
Tachometer ..................................... 11
Tagfahrlichter (D.R.L.)
– Aktivierung ................................ 38
– Funktion Menü.......................... 21
Taste TRIP........................................ 23
Technische Daten........................... 186
Trip Computer
– Größen Trip Computer.......... 22
– Taste TRIP.................................. 23
– Trip Computer.......................... 22
Türen................................................. 51
– Ent-/Verriegelung der
Türen........................................... 51
– Öffnen/Schließen mit dem
Schlüssel ..................................... 51
– Zentralverriegelung.................. 52
Umweltschutz ............................... 83
Umwelt (Schutz) ............................ 83
224
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Versorgung..................................... 191
Vorbereitung für den Einbau
eines Isofix-Kindersitzes ............ 94
Vorbereitungsanlage
Autoradio ...................................... 79
Vordersitze ...................................... 24
– Einstellungen.............................. 24
Wagenheber.................................. 129
Warnblinkanlage............................. 44
Wartung und Pflege....................... 158
– Plan für die programmierte
Wartung ..................................... 159
– Programmierte Wartung........ 158
– Regelmäßige Kontrollen.......... 162
– Verwendung des
Fahrzeuges unter
schweren
Einsatzbedingungen.................. 162
Waschen
(BLACKJACK-Versionen) .......... 183
Winterreifen.................................... 111
Ziehen von Anhängern ................ 110
Zigarettenanzünder ....................... 45
Zündkerzen (Typ) .......................... 189
225
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART UND
FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italien)
Druckschrift Nr. 603. . - /2012 - 1 Ausgabe299 56 09
Alle in dieser Veröffentlichung enthaltenen Daten sind Richtwerte.
Es können jedoch von Fiat jederzeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen Änderungen an den in
dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen vorgenommen werden.
Der Kunde wird gebeten, sich für weitere Informationen an das Fiat-Kundendienstnetz zu wenden.
Gedruckt auf umweltschonendem, chlorfreiem Papier.
BETRIEBSANLEITUNG
FIAT500
DEUTSCH
500 UM D SISTEMA:500 UM ITA 2-07-2010 11:17 Pagina 1
75


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fiat 500 - 2012 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fiat 500 - 2012 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 4,59 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Fiat 500 - 2012

Fiat 500 - 2012 User Manual - English - 230 pages

Fiat 500 - 2012 User Manual - Dutch - 234 pages

Fiat 500 - 2012 User Manual - French - 230 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info