ROND WANDCONTACTDOZEN ZAGEN IN
GIPSPLAAT
Fig.K - Q
Gebruik dit apparaat niet om uitsparingen te
maken rond een spanklem of opening met elektri-
sche bedrading, of een muur met mogelijk onder spanning
staande bedrading erachter. De frees zou stroom op het
apparaat kunnen overbrengen, waardoor elektrocutiegevaar
voor de gebruiker ontstaat. Sluit alle zekeringen of schake-
laars naar de werkplek af wanneer boren in bestaande muren
of blinde gebieden onvermijdelijk is. Houd het apparaat altijd
vast aan de thermoplast behuizing.
ZAGEN ROND EEN WANDCONTACTDOOS
IN GIPSPLAAT
• Duw de bedrading naar achteren of naar de andere
zijde van de doos zodat de frees de draden niet kan
doorsnijden wanneer deze door de plaat komt.
• Plaats een merkteken in de buurt van het midden van
de opening in de doos op de zijde van de gipsplaat die
naar u toe gericht is, voordat u de gipsplaat vast-
maakt.
• Bevestig de plaat met spijkers of schroeven. Bevestig
geen schroeven of spijkers op minder dan 30 cm
afstand van de doos, aangezien de gipsplaat dan kan
opbollen of bladderen door de overmatige druk.
• Zet het apparaat AAN.
• Duw de frees door de aangebrachte markering, ter-
wijl u de frees stevig met twee handen vasthoudt. Zie
Fig.K.
• Leid de frees naar rechts totdat u voelt en hoort dat
de frees de binnenzijde van de doos raakt. Zie Fig.L.
• Trek de frees ver genoeg terug zodat deze over de
rand van de doos gaat en zich nu aan de buitenzijde
van de contactdoos bevindt.
• Beweeg de frees tegen de klok in totdat u de frees
tegen de rechterbovenhoek aan voelt en hoort
komen. Oefen lichte opwaartse druk uit om dit te
bereiken en houd met de frees contact met de bui-
tenzijde van de doos. Zie Fig.M.
• Ga om de rechterbovenhoek heen door lichte neer-
en binnenwaartse druk uit te oefenen.
• Beweeg de frees langs de bovencontour totdat u de
frees tegen de linkerbovenhoek aan voelt en hoort
komen. Oefen lichte druk uit naar rechts om dit te
bereiken en houd met de frees contact met de bui-
tenzijde van de doos. Zie Fig.N.
• Ga om de linkerbovenhoek heen door lichte neer- en
binnenwaartse druk uit te oefenen.
• Beweeg de frees langs de linkercontour totdat u de
frees tegen de linkeronderhoek aan voelt en hoort
komen. Oefen lichte neerwaartse druk uit om dit te
bereiken en houd met de frees contact met de bui-
tenzijde van de doos. Zie Fig.O.
• Ga om de linkeronderhoek heen, terwijl u lichte op-
en binnenwaartse druk uitoefent.
• Beweeg de frees langs de ondercontour totdat u de
frees tegen de rechteronderhoek aan voelt en hoort
komen. Oefen lichte druk uit naar rechts om dit te
bereiken en houd met de frees contact met de bui-
tenzijde van de doos. Zie Fig.P.
• Ga om de rechteronderhoek heen door lichte op- en
binnenwaartse druk uit te oefenen.
• Beweeg de frees langs de rechtercontour tot u de
eerste opwaartse snede bereikt. Oefen lichte
opwaartse druk uit om dit te bereiken en houd met
de frees contact met de buitenzijde van de doos.
• Schakel het apparaat UIT. Zie Fig.Q.
• Haal de frees uit de contactdoos.
ONDERHOUD
Let erop dat er geen spanning op de machine staat
en de stekker uit het stopcontact is, voordat u met
onderhoud aan de motor gaat beginnen.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een mini-
mum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te
reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij
aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regel matig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd
met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als ben-
zine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadi-
gen de kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke Ferm-dealer.
Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderde-
lentekening met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De verpak-
king is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materi-
aal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de ver-
pakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieu-
vriendelijke wijze worden verwerkt.
Ferm 15
MONTÁŽNÍ POKYNY
NASAZENÍ BřITU
Fig.B - D
Před nasazením břitu se ujistěte, že je nástroj odpo-
jen od přívodu proudu.
Drážky břitu (řezné hrany a špička) jsou velmi
ostré. Proto s ním zacházejte opatrně.
Nasazení břitu
•Najděte zajišťovací knoflík vřetena.
•Jednou rukou stiskněte zajišťovací knoflík vřetena a
druhou rukou současně uvolněte pomocí klíče matici
kleštiny. Otáčejte maticí kleštiny proti směru hodi-
nových ručiček, dokud ji neuvolníte. Viz Fig.B.
•Je-li třeba, vyjměte starý břit.
•Zasuňte břit násadou (hladká část) do kleštiny. Asi 1,5
mm až 3 mm musí vyčnívat nad kleštinu. Viz Fig.C.
Nenechte zapadnout do kleštiny celou násadu
břitu a neutahujte kleštinu kolem drážek (řezných
hran). Mohlo by dojít ke zlomení břitu. Viz Fig.D
•Jednou rukou stiskněte zajišťovací knoflík a druhou
rukou současně utáhněte matici kleštiny. Otáčejte
maticí kleštiny ve směru pohybu hodinových ručiček,
nejprve rukou a potom klíčem, dokud nebude břit
pevně zajištěn.
VýMůNA KLEšTINY
Fig.E
Chcete-li použít břit o průměru 1/4", musíte vyměnit
kleštinu 1/8" za kleštinu 1/4", která je ve výbavě.
Výměna kleštiny
•Najděte zajišťovací knoflík vřetena.
•Jednou rukou stiskněte zajišťovací knoflík vřetena a
druhou rukou současně uvolněte pomocí klíče matici
kleštiny. Otáčejte maticí kleštiny proti směru chodu
hodinových ručiček, až ji uvolníte.
•V případě potřeby vyměňte starý břit.
•Pokračujte v uvolňování matice kleštiny, dokud
nepůjde sundat z nástroje.
•Sundejte kleštinu a vyměňte ji za jinou. Viz Fig.E.
•Nasaňte matici kleštiny zpět na nástroj a otáčejte jí ve
směru pohybu hodinových ručiček. Viz Fig.E.
Neutahujte matici kleštiny, když v ní není žádný
břit. Otvor v kleštině by pak byl příliš malý, což by
znemožnilo budoucí zasunutí břitů.
•Zasuňte břit podle pokynů v části „Nasazení břitu".
NASTAVTE HLOUBKOVÉ VODÍTKO
Fig.F
Pomocí hloubkového vodítka můžete regulovat hloubku
řezu. Sestava hloubkového vodítka sestává z hloub-
kového vodítka a zajišťovacího knoflíku na každé straně a
držáku se zajišťovacím knoflíkem.
Nastavení hloubkového vodítka
•Uvolněte knoflíky na obou stranách hloubkového
vodítka jejich otáčením ve směru proti chodu hodi-
nových ručiček. Knoflíky musí být dostatečně
uvolněny, aby umožnily posouvání hloubkového
vodítka.
•Nastavte polohu hloubkového vodítka na požado-
vanou hloubku. Doporučujeme nastavit vodítko na
asi o 3 mm větší rozměr, než je tloušťka materiálu. Viz
Fig.F.
Břity mohou řezat materiál až do tloušťky 1" (2,5
cm)
•Znovu dotáhněte knoflíky jejich otáčením ve směru
pohybu hodinových ručiček.
SUNDÁNÍ SESTAVY HLOUBKOVÉHO
VODÍTKA
Fig.G
Sundání sestavy hloubkového vodítka
•Uvolněte zajišťovací knoflík na držáku hloubkového
vodítka, dokud nepůjde vodítko sundat. Za tím úče-
lem otáčejte knoflíkem proti směru pohybu hodi-
nových ručiček.
•Odstraňte zajišťovací knoflík z nástroje.
•Otočte celou sestavou hloubkového vodítka asi o 1/8
otáčky proti směru pohybu hodinových ručiček. Viz
Fig.G.
•Vytáhněte sestavu hloubkového vodítka rovně z
nástroje. Viz Fig.G.
Nasazení sestavy hloubkového vodítka nazpět
•Srovnejte drážkované plochy držáku hloubkového
vodítka se zoubkováním nákružku nástroje.
•Natlačte sestavu hloubkového vodítka na nákružek
nástroje.
•Otočte sestavou hloubkového vodítka asi o 1/8
otáčky ve směru pohybu hodinových ručiček.
•Nasa_te zajišťovací knoflík na držák hloubkového
vodítka a utáhněte jej otáčením ve směru pohybu
hodinových ručiček.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Fig.H.
Nástroj se zapíná a vypíná pomocí černého posuvného
vypínače, který se nachází na zadní straně skříně motoru.
•Chcete-li nástroj zapnout, posu_te vypínač do
polohy [I].
•Chcete-li nástroj vypnout, posu_te vypínač do
polohy [0].
54 Ferm