2. Hvis motoren ikke starter, skal afbryderen slippes
øjeblikkeligt. Træk stikket ud af stikkontakten. Kon-
trollér, at savbladet roterer frit. Hvis dette er tilfæl-
det, startes maskinen på ny.
3. Hvis motoren pludselig står stille under savningen,
skal afbryderen slippes med det samme. Løsn savbla-
det fra arbejdsemnet, og fortsæt derefter savningen.
4. Når der anvendes lange kabler med for lille diame-
ter, opstår der spændingstab. Dette fører til proble-
mer med motoren.
- Ved en ledning på 15 meters længde skal der
anvendes en diameter på 1,5 mm
2
.
- Ved en ledning på 15-40 meters længde skal der
anvendes en diameter på 2,5 mm
2
.
3. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 230 V~
Frekvens: 50 Hz
Optaget effekt: 1400 W
Savklingens omdrejningstal
uden belastning: 3800 min
-1
Vægt: 15,1 kg
Lydtryksniveau L
pa
: 88,9 dB(A)
Lydeffektniveau L
wa
: 101,9 dB(A)
Rystelser a
w
:< 2,5 m/s
2
4. ELEKTRISK SIKKERHED
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på
typeskiltet.
Maskinen er dobbelt isoleret i overensstem-
melse med EN61029, og derfor er en jordled-
ning ikke nødvendig.
Ved udskiftning af ledninger og stik.
Kasser gamle ledninger og stik, så snart de er skiftet ud
med nye. Det er farligt at sætte et stik fra en løs ledning i
en stikkontakt. Anvend udelukkende godkendte
ledninger eller stik.
Ved brug af forlængerledninger.
Brug udelukkende godkendte forlængerledninger, der
er beregnede til maskinens effekt. Lederne skal have et
gennemsnit på mindst 1,5 mm
2
. Hvis forlængerlednin-
gen sidder på en tromle, rulles ledningen helt af.
5. EMBALLAGENS INDHOLD
Emballagen indeholder:
1 afkortersav 2 forlængerstykker
1 støvpose 1 knastnøgle
1 emneholder 1 topnøgle
Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for trans-
portskade.
6. PRODUKTOPLYSNINGER
Beskrivelse af afkortersaven (side 2)
1. Håndtag med afbryder
2. Frigørelsesknap
3. Motorhus (dækplade for kulbørster)
4. Beskyttelseshætte over savklingen
5. Låseknap for savhovedet
6. Forlængerstykker
7. Emneholder
8. Huller for emneholder
9. Drejehåndtag
10. Låseknap
11. Drejeknap
12. Støvpose
13. Skruer
7. INSTALLATION OG MONTAGE
Tag altid stikket ud af kontakten før
montage.
Fastgørelse af afkortersaven på et underlag.
Fastgør afkortersaven på en værkbænk eller et stabilt
underlag inden anvendelse. Til dette formål er der fire
huller i afkortersavens bundplade.
Brug emneholderen, der fulgte med afkortersaven, til at
fastspænde arbejdsemnet med. Emneholderen kan
anbringes i et af hullerne (8) i bundpladens venstre eller
højre side.
Forlængerstykkerne (6) er beregnet til at understøtte
arbejdsemner, der er større end arbejdsbordet. For-
længerstykkerne (6) skal anbringes i hullerne i arbejds-
bordets venstre eller højre side. Forlængerstykkerne
(6) kan fastspændes ved hjælp af en sekskantskrue i
arbejdsbordets underside.
Montering af støvsugerpose (12) eller støvsuger.
Brug støvposen til at opsamle støv, der opstår ved sav-
ning af træ. Støvposen kan skubbes over tilslutningen på
bagsiden af savbeskyttelseskappen ved at sammenpres-
se de to klemmer på støvposen. Denne tilslutning er
også egnet til at tilslutte en støvsuger.
Frigørelse af savhovedet.
Afkortersaven leveres standard med låst savhovedet.
Låseknappen (5) for savhovedet kan trækkes ud ved
med håndtaget at trykke savhovedet nedad. Lad savho-
vedet komme langsomt op.
Når afkortersaven transporteres, skal savhovedet låses
igen.
Udskiftning af savklingen
PAS PÅ! Lad først savklingen komme helt til stilstand
og træk stikket ud af stopkontakten.
-Fjern beskyttelseskappen over savklingen ved at
Ferm 31
pousser lentement et uniformément la tête de scie
vers le bas par la poignée.
-Durant les travaux de sciage, la pièce à travailler
doit être fixée solidement sur la table à l'aide de l'at-
tache-pièce.
- Pour scier des pièces plus longues, il faut faire usage
des pièces de rallonges afin de supporter la pièce à
travailler.
- Apres la fin des travaux, la tête de scie doit être
replacée en sa position de base.
ATTENTION! L'état de la lame de scie doit être con-
trôlée avant chaque travail.
Sciage en biais.
La tête de scie peut être réglée en continu pour le sciage
en biais dans un angle entre 0° et 45°.
- Avant le sciage en biais, dévisser le bouton tournant
(11) qui se trouve à l'arrière de la machine.
- Faire pivoter la tête de scie vers la gauche jusqu'à
l'obtention de l'angle désiré.
- Revisser la tête de scie à l'aide du bouton tournant
(11) avant de commencer à scier.
Sciage en onglet horizontal.
La tête de scie peut être réglée en continu pour le sciage
en onglet entre -45° et +45°.
-S'assurer que les pièces de rallonge soient étirées
aux maximum.
- Dévisser la poignée tournante (9) à l'avant de la
machine.
- La tête de scie peut être réglée dans l'angle voulu en
appuyant sur le bouton de déverrouillage (10).
- Revisser la poignée tournante (9) avant de com-
mencer les travaux de sciage.
Coupe de sciage combinée.
Choisir l'angle en biais et à onglet exact.
9. ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Les machines de Ferm ont été conçues pour foncti-
onner longtemps sans problème avec un minimum
d’entretien. En nettoyant régulièrement et correcte-
ment la machine, vous contribuerez à une longue
durée de vie de votre machine.
Nettoyage.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation. Veil-
lez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car
ces substances attaquent les pièces en plastique.
Graissage.
Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé-
mentaire.
Pannes.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’u-
sure d’une pièce, contactez votre distributeur Ferm
local. Lorsque la pièce de remplissage de la table est
usée, elle doit être remplacée immédiatement.
Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un dessin
des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouveler
la commande.
10. ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recy-
clage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur Ferm local qui se char-
gera de les traiter de la manière la plus écologique possi-
ble.
11. GARANTIE
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de
garantie joint à part.
ClEl
■
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(
F
)
Nous declarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés suivants:
EN61029-1, EN61029-2-9,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
conforme aux réglementations:
98/37/CEE
89/336/CEE
73/23/CEE
dès 07-12-1998
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department