632956
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
løsne de to skruer (13) i beskyttelseskappens side.
-Fastklem så yderflangen med den tilhørende knast-
nøgle og løsn møtrikken med topnøglen ved at dre-
je den med uret.
- Tag savklingen ud og udskift den. Vær herved
opmærksom på, at tænderne peger i den samme
retning som pilen på beskyttelseskappen.
-Inden montage af savklingen skal yderflangerne først
renses.
- Sæt yderflangen tilbage på plads og fastspænd den
med knastnøglen. Herefter fastspændes møtrikken
igen med topnøglen.
- Montér plastic-beskyttelseskappen over savklingen
igen med de to skruer (13).
8. BETJENING
Følg altid sikkerhedsanvisningerne og over-
hold de gældende forskrifter.
- Sørg for, at beskyttelsesskærmen til savklingen står i
den rigtige stilling, før savningen påbegyndes.
-Afkortersaven tilkobles ved hjælp af afbryderen på
håndgrebets (1) inderside.
-Savklingen skal have opnået det maksimale omdrej-
ningstal, inden savningen påbegyndes.
- Skub låseknappen (2) til side og tryk savhovedet
langsomt og jævnt ned med håndtaget.
- Under savningen skal arbejdsemnet fastklemmes på
bordet med emneholderen.
- Ved savning af lange arbejdsemner skal forlænger-
stykkerne bruges til at støtte arbejdsemnet.
- Når savningen er afsluttet, skal savhovedet igen
positioneres i udgangsstillingen.
PAS PÅ! Savklingens tilstand skal kontrolleres før hver
savning.
Skrå savning.
Savhovedet kan indstilles trinløst mellem 0˚ og 45˚ til
skrå savning.
- Løsn drejeknappen (11) på maskinens bagside for
skrå savning.
-Tip savhovedet mod venstre, indtil den ønskede
vinkel er opnået.
- Fastspænd drejeknappen (11) igen, inden du begyn-
der at save.
Savning med vandret gering.
Savhovedet kan indstilles trinløst i en geringsvinkel mel-
lem -45˚ og +45˚.
- Sørg for, at forlængerstykkerne er trukket helt ud.
- Løsn drejehåndtaget (9) på maskinens forside.
-Indstil savhovedet i den ønskede vinkel ved at tryk-
ke på låseknappen (10).
- Fastspænd drejehåndtaget (9) igen, inden du begyn-
der at save.
Kombineret savskær.
Vælg den rigtige vinkel for skrå savning og savning med
gering.
9. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm,
når der udføres vedligeholdelsesarbejder på
mekanikken.
Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere længe
uden problemer med et minimum af vedligeholdelse.
Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle
den korrekt, bidrager De til en længere levetid for
maskinen.
Rengøring.
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud,
helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er
fri for støv og snavs.
Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne
hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som
benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beska-
diger kunststofdelene.
Smøring.
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl.
Kontakt Deres Ferm-forhandler, hvis der opstår fejl
som følge af slitage af en del.
Når indlægsstykket til bordet er slidt, skal det udskiftes
med det samme.
Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedel-
stegning med de reservedele, der kan bestilles.
10. MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i
en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af
genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gam-
le maskine med til Deres lokale Ferm-forhandler. Der
vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
11. GARANTIE
Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetin-
gelserne.
!
!
32 Ferm
La machine a une double isolation, conforme
au EN61029, c'est pourquoi elle ne nécessite
pas de fil de terre.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il
est dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans
une prise de courant. Utilisez uniquement des fils
ou des fiches conformes.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble prolongateur homo-
logué, dont l’usage est approprié pour la puissance de la
machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section
minimale de 1,5 mm
2
. Si le câble prolongateur se trouve
dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.
5. CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage contient:
1 Machine à tronçonner 2 Pièces de rallonges
1 Sac à poussière 1 Clé à pipe
1 Attache-pièces à usiner 1 Clé à cames
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et les acces-
soires n’ont pas été endommagés au transport.
6. INFORMATION SUR LE PRODUIT
Description de la machine à tronçonner (page 2)
1. Poignée à interrupteur
2. Bouton de déverrouillage
3. Logement du moteur (capot de protection des
balais à charbon)
4. Capot de protection de la lame de scie
5. Bouton de verrouillage de la tête de scie
6. Pièces de rallonge
7. Attache-pièces à usiner
8. Trous pour attache-pièces à usiner
9. Poignée tournante
10. Bouton de verrouillage
11. Bouton tournant
12. Sac à poussière
13. Vis
7. INSTALLATION ET MONTAGE
Avant de procéder au montage des accessoi-
res, retirez toujours la fiche de la prise de cou-
rant.
Fixation de la machine à tronçonner sur surface
de base.
Avant de l'utiliser, fixer la machine à tronçonner sur un
établi ou une surface de base solide. Pour cela, il y a qua-
tre trous dans le socle de la machine à tronçonner.
Utiliser l'attache jointe à la livraison, pour la fixation de
la pièce à usiner. L'attache peut être placée dans un des
trous (8) du coté gauche ou droit du socle.
Les rallonges (6) servent au soutien de la pièce à usiner
sur une largeur plus grande que celle de la base. Les piè-
ces de rallonges (6) doivent être placées dans les trous
du coté gauche ou droit du socle. Les pièces de rallon-
ges (6) peuvent être fixées sur le dessous du socle à l'ai-
de d'une clé à six pans.
Montage du sac à poussière (12) ou de l'aspira-
teur.
Utiliser le sac à poussière pour recueillir la poussière
qui se libère. En exerçant une pression sur les deux grip-
pes sur le sac à poussière, on peut faire glisser celui-ci
sur le raccordement à l'arrière du capot protecteur de
la scie. Ce raccord peut aussi servir pour le raccorde-
ment d'un aspirateur.
Déverrouillage de la tête de scie.
La machine à tronçonner est livrée standard avec la tête
de scie verrouillée. Le bouton de verrouillage de la tête
de scie (5) peut être sorti en poussant la tête de scie par
la poignée vers le bas. Faire revenir lentement la tête de
scie vers le haut.
Durant le transport de la scie à découpage, la tête de
scie devra de nouveau être verrouillée.
Remplacement de la lame de scie
ATTENTION! Attendre que la lame de scie soit com-
plètement à l'arrêt et retirer la fiche de la prise de cou-
rant électrique.
- Enlever le capot de protection de scie en dévissant
les deux vis (13) sur le côté du capot de protection.
-Fixer la bride extérieure avec la clé à cames corres-
pondante et dévisser le boulon à l'aide de la clé à
pipe dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Retirer la lame de scie et la remplacer en veillant à
ce que les dents de scie soient bien dirigées dans le
sens de la flèche se trouvant sur le capot de protec-
tion.
- Nettoyer les brides avant de remonter la lame de
scie.
- Remettre en place la bride extérieure et la fixer à
l'aide de la clé à cames et de la clé à pipe.
-A l'aide des deux vis (13), remonter le capot de pro-
tection de la lame de scie en produit synthétique.
8. COMMANDE
Prendre toujours en considération les instruc-
tions de sécurité et se tenir aux règlements en
vigueur.
- Veillez à ce que le capot de protection de la lame de
scie se trouve dans la position correcte, avant de
commencer le sciage.
- La machine à tronçonner est mise en marche par le
bouton interrupteur à l'intérieur de la poignée (1).
- Avant de commencer le travail de sciage, la lame de
scie doit tourner au plein régime.
-Glisser le bouton de déverrouillage (2) de côté et
!
!
Ferm 17
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ferm MSM1004 - FKZ250 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ferm MSM1004 - FKZ250 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,66 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info