BENZINEKETTINGZAAG 45CC
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 6.
Lees en begrijp deze handleiding vóór gebruik. Bewaar hem op een veilige plaats om later te kunnen raadplegen. Er
staan specificaties en informatie in over gebruik, starten, stoppen, onderhoud, opslag en montage die specifiek zijn voor
dit apparaat.
Lees en begrijp de veiligheidsvoorschriften vóór gebruik. Bewaar ze op een veilige plaats om later te kunnen raadplegen.
Ze leggen mogelijke gevaren, inherent aan het gebruik van dit product, uit en geven aan welke maatregelen genomen
moeten worden om dit apparaat veiliger te kunnen gebruiken.
NB: Deze handleiding is geschreven om de gebruiker van de kettingzaag te informeren over gebruik en onderhoud van de ketting-
zaag. Sommige illustraties in deze handleiding kunnen afwijken van de details van uw kettingzaag.
Inleiding
Dit product is ontworpen en geproduceerd met het oog op duurzaamheid en betrouwbaarheid. Lees en begrijp deze handleiding. Hij
is gemakkelijk in het gebruik en staat vol nuttige gebruikstips en veiligheidstips. Specificaties, beschrijvingen en illustraties in dit boek-
je geven nauwkeurig de stand van zaken weer ten tijde van de publicatie, maar kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Illustraties kunnen extra opties en accessoires tonen, en behoeven niet de gehele standaarduitvoering te laten zien.
Reglementair gebruik
Deze motorzaag is bestemd voor occasioneel gebruik rondom de woning en in de tuin, en is bedoeld voor algemene werkzaamhe-
den zoals bijvoorbeeld:
• Rooien
• Hagen uitsnijden
• Brandhout zagen
De motorzaag is niet geschikt voor commerciële doeleinden. Bij langdurige werkzaamheden kunnen door vibraties storingen van het
bloedvatenstelsel of van het zenuwstelsel in de vingers, handen en polsen ontstaan. Inslapen van de lichaamsdelen, kriebelen, ste-
ken, pijn, huidveranderingen kunnen optreden. Bij deze symptomen wordt een medisch onderzoek aangeraden.
Inhoud
1 Gegevens van het apparaat
2. Veiligheid
3. Montagevoorschriften
4. Gebruikvoorschriften
5. Werkgedragvoorschriften
6. Onderhoud
1. GEGEVENS VAN HET APPARAAT
Technische specificaties
Overzicht van belangrijke onderdelen
Fig. 1
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen en toebehoren gebruikt worden. Zie daartoe de onderdelenlijst.
Cilinderinhoud motor 45 cm
3
Max. vermogen 1,8 kW
Nuttige zaaglengte 44,5 cm
Zaagketting (Oregon
®
) 0.325“
Vertanding - kettingwiel 0.325“
Kettingrem ja
Stationair toerental 3000 min
-1
Max. toerental (met rail en ketting) 10000 min
-1
Volume brandstofreservoir 0,6 l
Volume kettingoliereservoir 0,26 l
Verhouding brandstofmengsel 35:1
Gewicht 6,4 kg (brutto)
6,0 kg (netto)
Brandstofverbruik ca. 560 g/kWh
Geluidsniveau Lpa 102,4 dB (A)
Trillingsversnelling avhw 9,58 m/s
2
Geluidsvermogenniveau Lwa 111,6 dB (A)
Lengte – geleiderail (Oregon
®
) 18“ (SD)
Ferm 29
NL
D
NL
F
E
P
Les pannes qui ne peuvent pas être solutionnées à l´aide du tableau ci-dessus doivent être réparées par un spécialiste agréé.
Affûtage de la chaîne
Fig. 9a - 9b
Si vous n´êtes pas un utilisateur expérimenté, nous vous recommandons de faire affûter la chaîne par un spécialiste
agréé.
Ne travaillez jamais avec une chaîne émoussée ou abîmée .Cela entraîne un effort physique supplémentaire, de mauvaises coupes
et une usure prématurée de la chaîne.
Pour affûter la chaîne, utilisez des outils d´affûtage appropriés :
• Lime ronde Ø =4,0 mm,
• Guide de lime
• Calibre de chaîne.
Ces outils peuvent être achetés dans n’importe quel magasin spécialisé.
Si la chaîne est bien affûtée, les sciures ont une forme bien définie. Si les sciures ont une texture farineuse, il faut réaffû-
ter la chaîne.
Toutes les dents doivent avoir la même longueur. Des dents de longueurs différentes provoquent une course irrégulière de
la chaîne et peuvent entraîner sa rupture.
• La longueur minimale des dents doit être de 4 mm. Si les dents sont plus courtes, remplacez la chaîne.
• Il faut absolument respecter les angles de positionnement des dents.
Si vous utilisez du matériel d’affûtage approprié et si la manipulation est correcte, la valeur des angles A et B (illustration.
18) esr automatiquement définie.
• Pour un raffûtage simple il suffit de passer la lime 2 à 3 fois de l´intérieur vers l´extérieur comme le montre l’illustration 9b
Une chaîne mal affûtée augmente les risques de rebonds.
Après avoir raffûté votre chaîne vous-même 3 ou 4 fois, faites-la affûter par un spécialiste agréé. Il affûtera également le
limiteur de profondeur qui maintient la distance D.
Problème Cause Remède
Le moteur ne démarre pas. Pas d´essence Remplissez le réservoir.
Procédure de démarrage incorrecte Suivez les instructions de démarrage.
Bougie d´allumage encrassée Vérifiez/remplacez la bougie
Filtre à air obstrué Nettoyez le filtre à air
Filtre à carburant obstrué Vérifiez/remplacez le filtre à carburant
Puissance insuffisante du moteur. A-coups Mauvaise position du bouton de réglage de
l’étrangleur
Positionnez le bouton de réglage de l’é-
trangleur dans la bonne position.
Filtre à air obstrué Nettoyez le filtre à air
Pare-étincelle sale. Vérifiez/remplacez le pare-étincelle
Mauvais réglage du carburateur Vérifiez le réglage du carburateur –> spéci-
aliste agréé
Bougie d´allumage encrassée/défectueuse Vérifiez/remplacez la bougie
Fumées excessives Mauvais mélange de carburant Vidangez le réservoir et remplissez-le avec
le carburant approprié
Mauvais réglage du carburateur Vérifiez le réglage du carburateur –> spéci-
aliste agréé
La chaîne ne se lubrifie pas Réservoir à huile vide Vérifiez le niveau d´huile/remplissez le
réservoir
Guide-chaîne sale Nettoyez les orifices/flexibles de lubrifica-
tion de
48 Ferm
F
D
NL
F
E
P