Storingen die met behulp van deze tabel niet opgelost kunnen worden, mogen alleen opgelost worden door een vakkundig bedrijf
(servicebedrijf).
Zaagketting slijpen
Fig. 9a - 9b
De onervaren gebruiker van motorzagen wordt aangeraden, de zaagketting door een vakman van een servicebedrijf te
laten slijpen.
Niet met een stompe of beschadigde zaagketting werken. Sterke lichamelijke inspanning, slecht zaagresultaat en een hoge ketting-
slijtage zijn de gevolgen.
Voor het slijpen van de zaagketting uitsluitend geschikt gereedschap gebruiken:
• Ronde kettingvijl met Ø =4,0 mm
• Vijlgeleiding
• Kettingslijtage-indicator.
Dit gereedschap is in de vakhandel verkrijgbaar.
Een scherpe ketting geeft mooigevormde spanen. Als de ketting zaagsel maakt, moet deze geslepen worden.
Alle snijtanden moeten dezelfde lengte hebben. Indien de tanden een verschillende lengte hebben, veroorzaken ze een
ruwe kettingloop en zelfs kettingbreuk.
• De minimumlengte van de snijtanden moet 4 mm zijn.
• Daarna moet de zaagketting vervangen worden.
• De hoeken aan de snijtand moeten gerespecteerd worden.
Bij gebruik van het voorgeschreven slijpgereedschap en bij een correct gebruik ervan worden de voorgeschreven waarden
van de hoeken A en B (figuur 18) automatisch bereikt.
Voor het gewone naslijpen volstaan 2 tot 3 vijlbewegingen van binnen naar buiten volgens figuur 9b.
Bij een niet juist geslepen zaagketting stijgt het kick-back-risico.
Nadat u zelf 3 tot 4 keer de snijtanden geslepen heeft, de zaagketting in een vakkundige werkplaats laten naslijpen.
Daarbij wordt ook de dieptebegrenzer nageslepen om de afstand D (figuur 18) te bereiken.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor start niet Geen benzine Benzine bijtanken
Verkeerd startverloop Startinstructies in acht nemen
Met roet bedekte bougie Bougie controleren / vervangen
Luchtfilter vervuild Luchtfilter reinigen
Brandstoffilter vervuild Brandstoffilter controleren / vervangen
Onvoldoende motorvermogen, onzuivere
motorloop
Verkeerde choke – positie Choke op juiste positie plaatsen
Luchtfilter vervuild Luchtfilter reinigen
Vonkbescherming vervuild Vonkbescherming controleren / vernieuwen
Verkeerde carburatorinstelling Carburatorinstelling controleren –> service-
bedrijf
Met roet bedekte / defecte bougie Bougie controleren / vervangen
Overmatige rookontwikkeling Verkeerd brandstofmengsel Brandstofreservoir leegmaken en juist
brandstofmengsel vullen
Verkeerde carburatorinstelling Carburatorinstelling controleren –> service-
bedrijf
Geen kettingsmering Oliereservoir leeg Oliereservoir controleren / zaagkettingolie
vullen
Geleiderail vervuild Olie-inlaatopening / oliegroef reinigen
Ferm 37
NL
D
NL
F
E
P
TRONÇONNEUSE ESSENCE 45CC
Les numéros du texte suivant correspondent aux illustrations des pages 2 - 6.
Lisez et assurez-vous de bien comprendre le présent manuel avant toute utilisation. Rangez-le dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y référer ultérieurement. Il contient les caractéristiques et des informations spécifiques sur l’utilisation, le
démarrage, l’arrêt, la maintenance, le stockage et l’assemblage de ce produit.
Lisez et assurez-vous de bien comprendre les instructions de sécurité avant toute utilisation. Rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Elles expliquent les dangers possibles liés à l’utilisation de ce produit et les
mesures à prendre pour l’utiliser en toute sécurité.
NOTA: Les informations que vous retrouverez dans ce manuel ont été rédigées pour aider l’opérateur à utiliser et entretenir la tron-
çonneuse. Certaines illustrations dans ce manuel montrent des détails pouvant être différents de votre tronçonneuse.
Introduction
Ce produit a été conçu et fabriqué de manière lui assurer une longue durée de vie et une excellente fiabilité. Lisez et assurez-vous
de bien comprendre le présent manuel. Il est facile à utiliser et contient de nombreux conseils d’utilisation et de sécurité.
Les caractéristiques, les descriptions et les illustrations contenues dans ce document sont exactes à l’instant de sa publication, mais
peuvent être modifiées sans préavis. Les illustrations peuvent présenter des équipements et accessoires optionnels et sont peuvent
ne pas représenter tous les équipements standard.
Usage défini
La tronçonneuse est destinée à l´usage ponctuel des particuliers ou des jardiniers pour réaliser des tâches générales telles que.:
• Le défrichement,
• L’élagage,
• La découpe de bois de chauffage.
Cette tronçonneuse n´est pas destinée à un usage professionnel (industriel). Du fait des vibrations engendrées, une utilisation prolon-
gée de la tronçonneuse peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux aux doigts, mains et articulations de la main de l’utilisa-
teur. Il peut apparaître des sensations de fourmillement ou de picotement dans ces parties du corps, une douleur ou des réactions
cutanées. Une consultation médicale est alors recommandée.
Contenus
1. Caractéristiques de la machine
2. Sécurité
3. Instructions de montage
4. Instructions d’emploi
5. Instructions d’emploi
6. Maintenance
1. CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE
Caractéristiques techniques
Puissance du moteur 45 cm
3
Puissance maximale 1,8 kW
Longueur de coupe utile 44,5 cm
Chaîne (Oregon
®
) 0.325“
Pignon de chaîne 0.325“
Frein de chaîne oui
Nombre de tours au ralenti 3000 min
-1
Nombre de tours à plein régime (guide-chaîne et chaîne montés) 10000 min
-1
Capacité du réservoir à carburant 0,6 l
Capacité du réservoir à huile 0,26 l
Proportion du mélange carburant 35:1
Poids 6,4 kg (brutto)
6,0 kg (netto)
Consommation env. 560 g/kWh
Niveau de pression acoustique Lpa 102,4 dB (A)
Accélération des vibrations avhw 9,58 m/s
2
Niveau de puissance acoustique Lwa 111,6 dB (A)
Longueur du guide-chaîne (Oregon
®
) 18“ (SD)
40 Ferm
F
D
NL
F
E
P