Ferm 21
• Coloque la boquilla del aspirador en la salida
del adaptador.
La salida del extractor debe colocarse
por detrás de la má-quina para ver
correctamente la pieza de trabajo.
4. FUNCIONAMIENTO
Respete siempre las instruccio-nes de
seguridad y las normas aplicables.
Sostenga la máquina en posición de reposo
sobre la pieza de trabajo antes de encenderla o
apagarla. La fresa en la pinza puede dañar la
pieza.
• Inmovilice la pieza de trabajo y verifique que
no pueda deslizarse por debajo de la
máquina durante las actividades de cortado.
• Sostenga la máquina firmemente y muévala
uniformemente sobre la pieza de trabajo. No
fuerce la herramienta.
• Utilice sólo fresas que no tengan signos de
desgaste. Las fresas gastadas tienen un
efecto negativo en la eficacia de la máquina.
• Apague la máquina antes de retirar el
enchufe de la toma de pared.
Ajuste de la profundidad de corte
Fig. F
La profundidad de corte puede ajustarse de dos
maneras.
Ajuste con escala
• Suelte el tornillo de bloqueo del tope de
profundidad (12).
• Suelte la palanca inmovilizadora (3) y
presione sobre la máquina hacia abajo hasta
que la fresa haga contacto con la pieza de
trabajo.
• Apriete otra vez la palanca inmovilizadora.
• Regule con la escala reguladora (11) la
profundidad de rosado y enrosque el perno
de fijación.
Ajuste con el tope de profundidad de revólver
El tope de profundidad en forma de revolver
facilita la elección de tres profundidades de
fresado diferentes. Para ello hay que regular el
tope de profundidad (11).
• Ajuste la profundidad de corte re-querida con
los tres tornillos del tope de profundidad de
revólver (10).
Encendido y apagado
Fig. G
• Empuje la clavija de encendido/apagado (1)
hacia abajo para poner la máquina en
marcha.
Para que quede bloqueada la clavija de
encendido empuje dicha clavija en dicho
sentido y manténgala apretada. Para regular
la velocidad de fresado, utilice la rueda de
control (13).
• Para desconectar la máquina suelte la clavija
de encendido/apagado o pulse de nuevo la
clavija que está en la posición de bloqueo.
Seleccione siempre una velocidad lenta
para cortar piezas de trabajo plásticas.
No baje la máquina con el motor en
funcionamiento. No la coloque sobre una
superficie polvorienta. Las partículas de polvo
pueden entrar en su mecanismo.
5. MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no esté
conectada cuando realice tareas de
mantenimiento en el motor.
Las máquinas están diseñadas para funcionar
mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
El funcionamiento satisfactorio depende del buen
cuidado de la máquina y de una limpieza
frecuente.
Limpieza
Limpie periódicamente el alojamiento de la
herramienta con un paño suave, preferiblemente
cada vez que la utilice. Mantenga las ranuras de
ventilación sin polvo ni suciedad. Si no puede
retirar la suciedad, utilice un paño suave y agua
jabonosa. No emplee nunca disolventes como
gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos
disolventes pueden dañar las partes plásticas.
Lubricación
La máquina no requiere lubricación adicional.
E
36 Ferm
OVERFLASEFRÆSER
Tallene i den følgende tekst korresponderer
med afbildningerne på side 2 + 3
Læs denne brugsanvisning godt
igennem før maskinen tages i brug.
Sørg for at De kender maskinens
funktion og betjening. Vedligehold
maskinen i følge instruktionerne, for at
maskinen altid kan fungere optimalt.
Bevar denne brugsanvisning og den
vedlagte dokumentation til maskinen.
Indhold
1. Tekniske specifikationer
2. Sikkerhedsanvisninger
3. Montage af tilbehør
4. Betjening
5. Vedligeholdelse
1. TEKNISKE
SPECIFIKATIONER
Tekniske data
Emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Overfladefrœser
1 Frœsebit
1 Parallelleder
1 Styreskinne til skabelon
2 Skruer
1 Adapter til at suge støv
1 Gaffelnøgle
1 Spændetang 6 mm (1/4”)
1 Spændetang 8 mm
1 Brugsanvisning
1 Sikkerhedsfolder
1 Garantikort
Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for
transportskade.
Produktinformation
Fig. A
Overfladefrœseren er egnet til professionelt
frœsearbejde i trœ og trœlignende materialer
samt i kunststoffer.
1. Tœnd/sluk-kontakt
2. Klemskrue til maskine
3. Klemgreb til dybdeindstilling
4. Håndgreb
5. Spændetangholder
6. Spændetangmøtrik
7. Frœsesål
8. Optagelse til parallelleder
9. Klemskrue til parallelleder
10.Revolver-dybdebelœgning
11.Gradinddeling frœsedybde
12.Klemskrue dybdebelœgning
13.Stelhjul elektronisk hastighedsregulering
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
I denne brugsanvisning anvendes de følgende
piktogrammer :
Betyder risiko for personskade,
dødsfald eller beskadigelse af
maskinen, hvis instruktionerne i denne
manual ikke overholdes.
Angiver fare for elektrisk stød. Fjern
øjeblikkeligt stikket fra kontakten,
hvis ledningen bliver beskadiget samt i
forbindelse med vedligeholdelse
Brug høreværn og beskyttelsesbriller
Særiges sikkerhedsanvisninger
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man
altid følge de lokalt gœldende
sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare,
fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse.
Lœs udover de nedenstående instruktioner også
sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte
sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt!
Spœnding 230 V~
Frekvens 50 Hz
Optaget effekt 850 W
Omdrejninger, ubelastet 11500-30000/min
Max. frœsediameter 30 mm
Frœsedybde 30 mm
Klamper 6+8 mm
Vœgt 2.9 kg
Lpa (lydtryk) 91.1 dB(A)
Lwa (lydeffekt) 104.1 dB(A)
Vibrationsvœrdi 3.0 m/s
2
DK