632951
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/26
Next page
AMOLADORA DE BANCO
LOS NÚMEROS CONTENIDOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE SE REFIEREN A LAS ILUSTRACIONES
DE LA PÁGINA 2
CONTENIDOS:
1. Datos técnicos
2. Instrucciones es de seguridad
3. Installación
4. Functionamiento
5. Mantenimiento
1 DATOS TÉCNICOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Fig. A
1 Interruptor de encendido
2 Soporte de la herramienta (derecho)
3 Protector de ojos
4 Abrazadera del protector de ojos
5 Tornillo
6 Soporte de herramienta (izquierdo)
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 Amoladora de banco
2 Conjuntos de abrazadera de visera + visera
1 Soporte de la herramienta (derecho)
1 Soporte de herramienta (Izquierdo)
1 Guía del operador
1 Tarjeta de garantía
2 INSTRUCCIONES ES DE
SEGURIDAD
En esta guía del operador se utilizan los siguientes
símbolos gráficos:
Peligro de lesiones físicas o daños en el material.
Indica peligro de sufrir descargas eléctricas.
CE se atiene a las normas aplicables de seguridad
europea.
Lea las instrucciones.
Desenchufe la clavija inmediatamente de la
corriente en caso de que el cable sufra daños y
durante la reparación.
Lleve protectores para los ojos y los oídos.
Lea esta guía del operador detenidamente antes de
utilizar la máquina. Asegúrese de conocer el
funcionamiento de la máquina y cómo debe operarse.
Mantenga la máquina de acuerdo con las instrucciones
para asegurar un correcto funcionamiento. Mantenga
con la máquina esta guía del operador y el resto de la
documentación incluida.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Asegúrese siempre de que la fuente de alimentación de
la red eléctrica se corresponde con el valor nominal de la
placa de especificaciones.
Cuando cambie el cable de alimentación o el
enchufe
Deshágase del enchufe viejo. Es peligroso enchufar un
cable de alimentación flojo a la fuente de alimentación de
la red eléctrica.
Cuando utilice cables de extensión
La amoladora está equipada con un cable de
alimentación triple y un enchufe con toma de tierra.
Por tanto, debe utilizar siempre un enchufe que
también tenga toma de tierra. Si necesita un cable
de extensión, utilice siempre uno triple con enchufe
y toma con toma de tierra.
Los cables internos deben tener una sección
cruzada de 1,5 mm como mínimo
2
.
ATENCIÓN!
Cuando utilice máquinas eléctricas, observe
siempre las instrucciones locales de seguridad en
relación con peligros de fuego y descargas eléctricas
y riesgos de heridas corporales. Lea detenidamente
las instrucciones que se indican abajo.
1 Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada
Una zona de trabajo desordenada puede provocar
accidentes.
Voltaje | 230 V~
Frecuencia | 50 Hz
Potencia nominal | 200 W
Velocidad de giro sin carga | 2950/min
| S2=30 min
Velocidad periférica de la |
rueda de amolado | 23 m/s
Dimensiones de la rueda de |
amolado | Ø 150 x 16 mm
Diámetro del orificio del |
husillo | Ø 12,7 mm
Peso | 6.85 kg
Lpa (nivel de presión del |
sonido) | 58.0 dB (A)
Lwa (nivel de potencia del |
sonido) | 71.0 dB (A)
Ferm 21
in caso di guasti, rivolgersi ad un tecnico
specializzato. Controllare regolarmente anche le
prolunghe e sostituirle se appaiono danneggiate.
Controllare che le impugnature non siano sporche
di grasso e d’olio e perfettamente asciutte.
14 Scollegare l’utensile dall’alimentazione
Staccare la spina dalla presa di corrente quando la
macchina non è in uso prima di eseguire le
operazioni di manutenzione e prima di cambiare gli
accessori quali seghe, mole, trapani, etc.
15 Non lasciare mai gli attrezzi di regolazione
sulla macchina
Prima di accendere l’utensile, controllare che tutte
le chiavi e gli altri attrezzi di regolazione siano stati
rimossi.
16 Evitare le accensioni involontarie
Non trasportare mai un utensile collegato alla
corrente tenendo il dito sull’interruttore.
Controllare sempre che l’interruttore sia spento o
in posizione 0 prima di collegarlo all’alimentazione.
17 Prolunghe per uso esterno
Se il lavoro viene svolto all’esterno, usare solo
prolunghe approvate e dotate di etichetta.
18 Stare sempre vigili
Prestare attenzione al lavoro che si sta svolgendo.
Non usare l’utensile se non si è ben concentrati.
19 Controllare che non vi siano parti
danneggiate nella macchina
Prima di usare la macchina, controllare che le
protezioni siano in buono stato e che tutte le parti
funzionino correttamente anche quando il danno è
minimo. Controllare che le parti mobili siano
correttamente allineate, che non siano inceppate e
che non vi siano danni alle parti importanti. Tutti i
componenti devono essere perfettamente montati
e funzionanti perché la macchina esegua un buon
lavoro. I coperchi, le protezioni e le altre parti
danneggiate devono essere riparati in una officina
autorizzata, salvo indicazioni diverse contenute nel
Manuale utilizzati. Gli interruttori danneggiati
devono essere riparati solo in un’officina
autorizzata. Non usare mai utensili che non
possano essere accesi o spenti in maniera adeguata.
20 Uso di utensili ed accessori
Al fine di garantire la sicurezza dell’operatore, non
usare mai accessori o utensili ausiliari non indicati
nella guida dell’operatore o non consigliati dal
fabbricante di utensili. L’uso di accessori o di
utensili ausiliari diversi può causare ferimenti.
21 Le riparazioni e l’assistenza devono essere
eseguite solo da tecnici qualificati
Questo utensile elettrico è conforme alle direttive
attinenti alla sicurezza. Al fine di evitare rischi
derivanti dall’uso di manodopera non qualificata, le
riparazioni devono essere eseguite solo da
personale specializzato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPECIALI
DA OSSERVARE AL PRIMO USO DELLA
MACCHINA
Fig. B
Controllare quanto segue:
La tensione nominale della Rettificatrice a banco
corrisponde alla tensione di alimentazione?
E’ disponibile una presa di corrente a massa?
Il cavo di alimentazione e la spina sono in buone
condizioni (robusti, non logori o danneggiati)?
Evitare l’uso di prolunghe troppo lunghe.
Usare prolunghe a massa.
La mola è fragile. La pietra non resiste agli urti.
Rettificare sempre sul bordo anteriore della mola e
mai sul lato. Non usare mai una mola fessurata ma
sostituirla subito poiché l’alta velocità di rotazione
potrebbe far andare in pezzi la pietra causando gravi
incidenti.
Indossare sempre occhiali protettivi durante le
operazioni di rettifica.
Non usare la rettificatrice senza il coperchio a
protezione della mola.
Fissare saldamente il coperchio della mola ed il
portautensile e controllare che vi sia il gioco
adeguato.
Controllare che il gioco fra il portautensili e la mola
non sia superiore a 1-1,5 mm.
La mola deve essere impiegata solo per l’uso per cui
è stata progettata (ad esempio per affilare gli
utensili) e NON per eseguire lavori di costruzione
pesanti.
Prima di usare una nuova mola è necessario conoscere
le seguenti informazioni:
Informazioni dettagliate sul fabbricante.
Materiale legante.
Dimensioni.
Velocità di rotazione ammessa.
Non alesare il foro nella mola per ottenere un
diametro superiore.
La velocità di rotazione massima della mola non
deve mai superare la velocità massima indicata per
la mola.
Non usare mai mole danneggiate o deformate.
Al fine di lavorare sulla rettificatrice in tutta
sicurezza, la macchina deve essere fissata
saldamente ad un banco di lavoro.
Il portautensili deve essere sostituito quando la sua
ampiezza è inferiore a 20 mm.
La profondità della cavità della flangia (T) consigliata
è di 2 mm ed il diametro del foro del mandrino è di
13 mm (vedi Fig. B).
OGNI VOLTA CHE SI USA LA MACCHINA
Controllare che l’interruttore NON sia in
posizione ON/’1’ prima di collegare la macchina alla
corrente di alimentazione.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle parti
mobili dell’utensile.
SPEGNERE IMMEDIATAMENTE LA
MACCHINA QUANDO:
La spina o il cavo di alimentazione sono difettosi o
danneggiati.
L’interruttore è difettoso.
Sentite odore di fumo o si isolante bruciato.
32 Ferm
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ferm BGM1009 - FSM150N at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ferm BGM1009 - FSM150N in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info