76539
33
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
EDNLP
33
Gasanschluß
(s. Abb. 5) Das Gerät an die
Gasflasche oder an das
Gasversorgungsnetz nach
den geltenden Vorschriften
anschließen und dabei
sicherstellen, daß das Gerät
auf den vorhandenen Gastyp
eingestellt ist (wenn es nicht
der Fall sein sollte, wird auf
das Kapitel “Anpassung an
einen anderen Gastyp”
verwiesen). Man sollte
außerdem kontrollieren, daß
der Förderdruck den in Tab.
“Technische Daten” angege-
benen Werten entspricht.
Anschluß mit Metallan-
schlußstutzen und -
röhren, fest/halbfest
Den Anschluß mit An-
schlußstutzen und (ev.
flexiblen) Röhren aus Metall
so ausführen, daß die in-
neren Teile des Geräts nicht
belastet werden. Hinweis:
Bei vollendeter Installation
muß die gesamte
Anschlußleitung mit einer
Seifenlösung auf
vollständige Dichtigkeit
überprüft werden.
Elektroanschluß
(Abb. 6) Bevor der Elek-
troanschluß hergestellt
wird, versichern Sie sich:
ob die Merkmale der
Anlage den Angaben
des Kenndatenschilds
an der Unterseite der
Kochfläche entsprechen;
Conexión gas
(Fig. 5) Conectar el
aparato a la bombona o a
la instalación según las
prescripciones de las
normas vigentes
comprobando antes que
el aparato esté preparado
para el tipo de gas
disponible. En caso
contrario véase: “Adap-
tación a un distinto tipo de
gas”. Además comprobar
que la presión de
alimentación esté dentro
de los valores citados en la
tabla “Características
utilizadores”.
Conexión metálica rígida/
semirígida
Efectuar la conexión con
racores y tubos metálicos
(también flexibles), de ma-
nera que no se provoquen
solicitaciones a los órganos
interiores del aparato.
N.B. - Una vez efectuada la
instalación controlen, con
una solución jabonosa, la
perfecta estanqueidad de
todo el sistema de
conexión.
Conexión eléctrica
(Fig. 6) Antes de efectuar la
conexión eléctrica compro-
bar que:
las características de la
instalación satisfagan
cunato indicado en la
placa matrícula colocada
sobre el fondo de la su-
perficie de cocción;
Gasaansluiting
(Afb. 5) Sluit de apparatuur
aan op de gasfles of de
gasleiding volgens de van
kracht zijnde voorschriften,
zich er vantevoren van over-
tuigend dat de apparatuur ge-
schikt is voor het beschikbare
type gas. Is dit niet het geval
zie dan: “Aanpassing aan een
ander type gas”. Ga
bovendien na of de toevoer-
druk valt binnen de waarden,
vermeld in de tabel: “Verbrui-
kers karakteristieken”.
Stijve/halfstijve
metalen aansluiting
Voor de aansluiting uit met
metalen verbindingsstukken
en leidingen (eventueel fle-
xibel), zodanig dat er geen
spanning komt te staan op
de interne delen van de
apparatuur.
N.B.: - Na beeindigen van
de installatie de
gasdichtheid van alle
verbindingen controleren
met een zeepoplossing.
Elektrische aansluiting
(Afb. 6) Alvorens de elek-
trische aansluiting te
verrichten verzekert men zich
ervan dat:
de karakteristieken van het
stroomvoorzienende appa-
raat voldoen aan hetgeen is
vermeld op de registrati-
eplaat onderop de kookplaat;
Ligação do gás
(Fig. 5) Ligue o aparelho
ao balão do gás ou à
instalação segundo as
disposições das normas
em vigor, assegurando de
antemão que o aparelho
esteja conforme ao tipo de
gás que utilizar. Em caso
contrário, veja a
“Adaptação a diversos
tipos de gás”. Verifique
igualmente que a pressão
de alimentação seja
conforme aos valores
descritos sobre a tabela
“Características das partes
a utilizar”.
Ligação metálica
rígida/semi-rígida
Efectuar a ligação com a
junção e os tubos metálicos
(mesmo se são flexiveis),
de modo a não provocar
uma pressão sobre os ór-
gãos internos do aparelho.
N.B. - Quando a instalação
tiver sido efectuada con-
trole a perfeita vedação de
todo o sistema de ligação,
usando uma solução de
sabão.
Conexão eléctrica
(Fig. 6) Antes de efectuar a
conexão eléctrica, será prec-
iso assegurar que:
as características da insta-
lação sigam o que está in-
dicado sobre a chapa da
matriz aplicada no fundo
da chapa de cozimento.
Fig. 6 - Abb. 6 - Afb. 6
FERMACAVO
CABLE-CLAMP
SERRE-FILS
KABELKLEMME
PISACABLE
KABELKLEM
PRENSA-CABO
33


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Fagor 3FH 4GLS TX NAT at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Fagor 3FH 4GLS TX NAT in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,68 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info