752933
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/116
Next page
EN
COOKER HOOD
DE
DUNSTABZUGSHAUBE
FR
HOTTE DE CUISINE
NL
AFZUIGKAP
ES
CAMPANA
PT
EXAUSTOR
IT
CAPPA
SV
SPISFLÄKT
NO
KJØKKENVIFTE
FI
LIESITUULETIN
DA
EMHÆTTE
RU
ВЫТЯЖКA
ET
PLIIDIKUMM
LV
TVAIKUNOSŪCĒJS
LT
GARTRAUKIS
UK
ВИТЯЖКА
HU
PÁRAELSZÍVÓ
CZ
ODSAVAČPAR
SK
KUCHYNSKÝODSÁV
RO
HOTĂ
PL
OKAP KUCHENNY
HR
NAPA
SI
NAPA
GR
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
TR
OCAK DAVLUMBAZ
BG
АСПИРАТОРА
KK
СОРЫП
MK
АСПИРАТОРОТ
AL
KAPAK TENXHERE
SR
КУХИЊСКОГАСПИРАТОРА
AR
EN
USER MANUAL .....................................................................................................................3
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG ....................................................................................................7
FR
MANUEL D’UTILISATION .................................................................................................... 11
NL
GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................................16
ES
MANUAL DE USO ...............................................................................................................20
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ................................................................... 24
IT
LIBRETTO DI USO ..............................................................................................................28
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK .................................................................................................32
NO
BRUKSVEILEDNING ...........................................................................................................36
FI
KÄYTTÖOHJEET.................................................................................................................40
DA
BRUGSVEJLEDNING ..........................................................................................................44
RU
РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ ..............................................................................48
ET
KASUTUSJUHEND .............................................................................................................53
LV
LIETOŠANASPAMĀCĪBA ...................................................................................................57
LT
NAUDOTOJO VADOVAS .....................................................................................................61
UK
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ ..........................................................................................65
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA ...................................................................................................69
CZ
NÁVODKPOUŽITÍ ..............................................................................................................73
SK
NÁVODNAPOUŽÍVANIE ....................................................................................................77
RO
MANUAL DE FOLOSIRE ..................................................................................................... 81
PL
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA ............................................................................................85
HR
KNJIŽICASUPUTAMA ........................................................................................................89
SL
NAVODILO ZA UPORABO ..................................................................................................93
GR
ΟΔΗΓΊΕΣΧΡΗΣΗΣ ..............................................................................................................97
TR
KULLANIMKITAPÇIĞI.......................................................................................................101
BG
РЪКОВОДСТВОНАПОТРЕБИТЕЛЯ .............................................................................. 105
KK
ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЛЫҒЫ .....................................................................................109
MK
УПАТСТВОЗАКОРИСНИК .............................................................................................. 113
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN ....................................................................................... 117
SR
КОРИСНИЧКОУПУТСТВО ..............................................................................................121
AR
.......................................................................................................
125
3
1. SAFETY
INFORMATION
For your safety and
correct operation of the
appliance, read this manual
carefully before installation
and use. Always keep these
instructions with the
appliance even if you move
or sell it. Users must fully
know the operation and
safety features of the
appliance.
The wire connection has
to be done by specialized
technician.
The manufacturer will not be
held liable for any damages
resulting from incorrect or
improper installation.
The minimum safety
distance between the cooker
top and the extractor hood
is 650 mm (some models
can be installed at a lower
height, please refer to the
paragraphs on working
dimensions and installation).
If the instructions for
installation for the gas hob
specify a greater distance,
this must be respected.
Check that the mains voltage
corresponds to that indicated
ontheratingplatexedto
the inside of the hood.
Means for disconnection
must be incorporated in the
xedwiringinaccordance
with the wiring rules.
For Class I appliances,
check that the domestic
power supply guarantees
adequate earthing.
Connect the extractor to
theexhaustuethrougha
pipe of minimum diameter
120 mm. The route of the
uemustbeasshortas
possible.
Regulations concerning the
discharge of air have to be
fullled.
Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts
carrying combustion fumes
(boilers,replaces,etc.).
If the extractor is used
in conjunction with non-
electrical appliances (e.g.
gas burning appliances), a
sufcientdegreeofaeration
must be guaranteed in the
room in order to prevent the
backowofexhaustgas.
When the cooker hood is
used in conjunction with
appliances supplied with
energy other than electric,
the negative pressure in the
room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by
the cooker hood.
The air must not be
dischargedintoauethatis
used for exhausting fumes
from appliances burning gas
or other fuels.
EN
4
If the supply cord is
damaged, it must be
replaced from the
manufacturer or its service
agent.
Connect the plug to a socket
complying with current
regulations, located in an
accessible place.
With regards to the technical
and safety measures
to be adopted for fume
discharging it is important to
closely follow the regulations
provided by the local
authorities.
WARNING: Before
installing the Hood,
remove the protective
lms.
Use only screws and small
parts in support of the hood.
WARNING: Failure to
installthescrewsorxing
device in accordance with
these instructions may
result in electrical
hazards.
Do not look directly at the
light through optical devices
(binoculars, magnifying
glasses…).
Donotambèunderthe
rangehood;riskofre.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
The appliance is not to be
used by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction.
Accessible parts may
become hot when used
with cooking appliances.
Clean and/or replace the
Filtersafterthespecied
time period (Fire hazard).
See paragraph Care and
Cleaning.
There shall be adequate
ventilation of the room when
the range hood is used at
the same time as appliances
burning gas or other fuels
(not applicable to appliances
that only discharge the air
5
back into the room).
The symbol on the
product or on its packaging
indicates that this product
may not be treated as
household waste. Instead
it shall be handed over to
the applicable collection
point for the recycling of
electrical and electronic
equipment. By ensuring
this product is disposed
of correctly, you will
help prevent potential
negative consequences
for the environment and
human health, which
could otherwise be
caused by inappropriate
waste handling of this
product. For more detailed
information about recycling
of this product, please
contact your local city
ofce,yourhousehold
waste disposal service
or the shop where you
purchased the product.
2. USE
The extractor hood has been
designed exclusively for domestic
use to eliminate kitchen smells.
Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
Neverleave highnaked ames
under the hood when it is in
operation.
Adjustthe ame intensitytodirect
it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf
the sides.
Deep fat fryers must be
continuously monitored during use:
overheatedoil canburst intoames.
3. CARE AND CLEANING
- TheActivatedcharcoallteris
not washable and cannot be
regenerated, and must be replaced
approximately every 4 months of
operation, or more frequently for
particularly heavy usage (W).
W
- TheGreaseltersmustbecleaned
every 2 months of operation, or
more frequently for particularly
heavy usage, and can be washed
in a dishwasher (Z).
=
Clean the hood using a damp cloth
and a neutral liquid detergent.
6
4. CONTROLS
BUTTON FUNCTIONS
L Light Turns the Lighting System on and off.
V1 Speed Turns the Motor on at Speed one.
Turns the Motor off.
V2 Speed Turns the Motor on at Speed two.
V3 Speed Turns the Motor on at Speed three.
5. LIGHTING
For replacement contact technical
support (“To purchase contact technical
support”).
7
1. SICHERHEITSINFOR-
MATIONEN
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
und für die korrekte Funk-
tion des Gerätes lesen Sie
bitte diese Betriebsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät installieren und be-
nutzen. Verwahren Sie die
Bedienungsanleitung stets
zusammen mit dem Gerät,
auch wenn Sie dieses an Drit-
te weitergeben oder übertra-
gen. Es ist wichtig, dass der
Benutzer alle Betriebs- und
Sicherheitsmerkmale des Ge-
rätes kennt.
Die Kabel müssen von ei-
nem zuständigen Fach-
mann angeschlossen wer-
den.
Der Hersteller haftet nicht für
etwaige Schäden, die durch
eine fehlerhafte Installation
oder einen ungeeigneten
Gebrauch entstehen könnten.
Der min. Sicherheitsabstand
zwischen Kochfeld und Ab-
zugshaube beträgt 650 mm
(einige Modelle können auch
niedriger installiert werden;
siehe Absatz Installation).
Sollten die Installationsanwei-
sungen des gasbetriebenen
Kochfelds einen größeren
Abstand als oben angegeben
vorsehen, ist dies zu berück-
sichtigen.
Sicherstellen, dass die Netz-
spannung der auf dem Typen-
schild angegebenen Span-
nung entspricht. Das Typen-
schild ist im Inneren der Haube
angebracht.
Trennvorrichtungen müssen
in der festen Anlage gemäß
Normen über Verkabelungs-
systeme installiert werden.
Für Geräte der Klasse I sicher-
stellen, dass das Versorgungs-
netz des Gebäudes korrekt
geerdet ist.
Die Abzugshaube an den
Schornstein mit einem Rohr
mit Mindestdurchmesser von
120 mm anschließen. Der Ver-
lauf des Rauchabzugs muss
so kurz wie möglich sein.
Alle gesetzlichen Vorschriften
im Bereich Abluft einhalten.
Die Abzugshaube darf nicht an
einen Schacht angeschlossen
werden, in den Rauchgase
abgeleitet werden (z. B. von
Heizkesseln, Kaminen, usw.).
Falls die Abzugshaube mit
Geräten verwendet wird, die
nicht elektrisch betrieben sind
(z.B. Gasgeräte), muss im
Raum für eine ausreichende
Belüftung gesorgt werden,
damit der Rückuss derAb-
gase verhindert wird. Wird die
Abzugshaube zusammen mit
nicht elektrisch betriebenen
Geräten eingesetzt, darf der
Unterdruck im Raum 0,04
mbar nicht überschreiten,
damit die Abgase nicht wieder
DE
8
angesaugt werden.
Die Luft darf nicht durch einen
Kanal abgelassen werden, der
als Rauchabzug für Gasgeräte
oder Geräte verwendet wird,
die mit anderen Brennstoffen
betrieben werden.
Wenn das Gerätekabel be-
schädigt ist, muss es vom
Hersteller oder von einem
Kundendiensttechniker er-
setzt werden.
Den Stecker in eine den
einschlägigen Vorschriften
entsprechende zugängliche
Steckdose stecken.
Was die technischen und
sicherheitsrelevanten Maß-
nahmen für den Rauchabzug
betrifft, sind die Vorgaben der
örtlichen Behörden streng
einzuhalten.
WARNUNG: Bevor die
Haube installiert wird, die
Schutzfolien abziehen.
Nur für die Abzugshaube
geeignete Schrauben und
Kleinteile verwenden.
WARNUNG: Die mangeln-
de Verwendung von
Schrauben und Befesti-
gungselementen gemäß
der vorliegenden Anleitung
kann zu Stromschlaggefahr
führen.
Nicht direkt mit optischen In-
strumenten (Fernglas, Lupe,
usw.) in das Licht schauen.
Auf keinen Fall unter der Hau-
beambieren:Dabeikönnte
ein Brand entstehen.
Dieses Gerät darf von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit beschränkten
geistigen, physischen oder
sensorischen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt
werden, vorausgesetzt, sie
werden aufmerksam beauf-
sichtigt oder über den sicheren
Gebrauch des Geräts und die
damit verbundenen Gefahren
eingewiesen. Sicherstellen,
dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen. Vom Benutzer
auszuführende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern ausgeführt
werden, sofern sie nicht dabei
beaufsichtigt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sichergestellt
wird, dass sie nicht am Gerät
spielen.
Dieses Gerät darf nicht von
Personen (einschließlich
Kindern) mit beschränkten
geistigen, physischen oder
sensorischen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt
werden, außer sie werden
aufmerksam beaufsichtigt und
eingewiesen.
Die frei zugänglichen Teile
können während des Ko-
chens mit Kochgeräten
sehr heiß werden.
9
Die Filter sind nach den
angegebenen Intervallen zu
reinigen und/oder zu ersetzen
(Brandgefahr). Siehe Absatz
Wartung und Reinigung.
Wenn die Abzugshaube
gleichzeitig mit Geräten ver-
wendet wird, die Gas oder
andere Brennstoffe benutzen,
muss im Raum eine ausrei-
chende Belüftung vorhanden
sein (gilt nicht für Geräte,
die nur Luft in den Raum
ablassen).
Schutzschild bei Rissbildung
ersetzen.Das Symbol am
Produkt oder auf der Verpak-
kung weist darauf hin, dass
das Gerät nicht als normaler
Hausmüll entsorgt werden
darf. Das ausrangierte Ge-
rät muss vielmehr bei einer
speziellen Sammelstelle für
elektrische und elektronische
Geräte abgegeben werden.
Mit der vorschriftsmäßigen
Entsorgung des Gerätes
trägt der Benutzer dazu bei,
schädliche Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden. Weitere Informa-
tionen zum Recycling dieses
Produktes können bei der
zuständigen Behörde, der
örtlichen Abfallbeseitigung
oder bei dem Händler, der das
Gerät verkauft hat, eingeholt
werden.
2. GEBRAUCH
Die Abzugshaube wurde ausschließ-
lich für den häuslichen Gebrauch ent-
wickelt, um Kochdünste zu beseitigen.
Die Haube darf nur für die ihr zuge-
dachten Zwecke benutzt werden.
Unter der eingeschalteten Haube keine
offenen Flammen benutzen.
Die Flamme so regulieren, dass sie
nicht über den Boden des Kochge-
schirrs hinausreicht.
Fritteusen müssen während des Ge-
brauchs ständig überwacht werden:
überhitztes Öl könnte sich entzünden.
3. REINIGUNG UND WAR-
TUNG
- DerAktivkohlelteristwederwasch-
bar, noch regenerierbar und muss
bei normalem Betrieb zirka alle 4
Monate oder auch öfter ausgewech-
selt werden, je nach Intensität des
Gebrauchs (W).
W
- DieFettltersindalle2Monateoder
bei intensiver Nutzung öfter zu reini-
gen und können in der Spülmaschine
gespült werden (Z).
=
Die Haube mit einem feuchten Lappen
und einem neutralen Reinigungsmittel
abwischen.
10
4. BEDIENELEMENTE
TASTE FUNKTIONEN
LSchaltet die Beleuchtung ein und aus.
V1 Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsge-
schwindigkeit ein.
Stellt den Motor ab.
V2 Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsge-
schwindigkeit ein.
V3 Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsge-
schwindigkeit ein.
5. BELEUCHTUNG
LED-Strahler
Für den Austausch der LED-Strahler
wenden Sie sich bitte an den Kun-
dendienst.
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Faber Stilo Smart X A60 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Faber Stilo Smart X A60 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 13,4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Faber Stilo Smart X A60

Faber Stilo Smart X A60 Installation Guide - All languages - 20 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info