682026
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
PT
Começar por aqui
CA
Comenceu aquí
DA
Start her
FI
Aloita tästä
NO
Start her
SV
Starta här
Windows
O conteúdo pode variar dependendo da localização.
Els continguts poden variar a cada ubicació.
Indholdet kan variere afhængigt af regionen.
Sisältö voi vaihdella maasta riippuen.
Innhold kan variere avhengig av område.
Innehållet kan variera beroende på platsen.
Não ligue um cabo USB salvo indicado em
contrário.
No connecteu un cable USB excepte si les
instruccions ho indiquen.
Tilslut ikke et USB-kabel, medmindre du
bliver bedt om det.
Älä liitä USB-kaapelia ennen kuin niin
pyydetään tekemään.
Ikke koble til en USB-kabel med mindre du blir bedt om å gjøre det.
Anslut inte en USB-kabel om du inte uppmanas till det.
1
A
Remova todos os materiais de proteção.
Lleveu tot el material protector.
Fjern alle beskyttelsesmaterialer.
Poista kaikki pakkaus- ja suojamateriaalit.
Fjern alle beskyttende materialer.
Ta bort allt skyddsmaterial.
Não toque no chip verde, conforme
ilustrado.
No toqueu el xip verd que es mostra al
dibuix.
Undgå at røre ved den grønne chip, som
vist på billedet.
Älä kosketa vihreää sirua kuten piirroksessa esitetään.
Ikke berør den grønne brikken som vist på illustrasjonen.
Vidrör inte det gröna chipet som på bilden.
B
Insira o tabuleiro de saída.
Inseriu la safata de sortida.
Sæt udgangsbakken i.
Aseta luovutustaso sisään.
Sett inn utskuen.
Sätt i utmatningsfacket.
C
Coloque o tabuleiro de saída.
Col·loqueu la safata de sortida.
Sæt udgangsbakken i.
Aseta luovutustaso
Plasser utskuen.
Placera utmatningsfacket.
D
Conectar e ligar.
Connecteu i endolleu.
Sæt stikket i printeren og i
stikkontakten.
Yhdistä laitteeseen ja
pistokkeeseen.
Koble til og plugg inn.
Anslut och koppla in.
E
Ligar.
Engegueu.
Tænd.
Käynnistä.
Slå på.
Slå på.
F
Selecione o idioma, país e hora.
Trieu una llengua, un país i una hora.
Vælg et sprog, land og tid.
Valitse kieli, maa ja aika.
Velg språk, land og klokkeslett.
Välj ett språk, land och tid.
G
Abrir.
Obrir.
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
H
Pressione a unidade de
alimentação de tinta e retire-a.
Premeu la safata de la unitat
de subministrament de tinta i
després traieu-la.
Tryk på blækforsyningsenhed-bakken, og træk den ud.
Paina väriyksikkötasoa, ja vedä se sitten ulos.
Trykk blekktilførselsenhetskuen , og trekk den ut.
Tryck på facket med bläckförsörjarenhet och dra sedan ut den.
K
Encaixe a unidade de alimentação
de tinta no tabuleiro da unidade de
alimentação de tinta.
Col·loqueu la unitat de
subministrament de tinta a la seva
safata.
Sæt blækforsyningsenheden i
blækforsyningsenhed-bakken.
Sovita väriyksikkö väriyksikkötasoon.
Fest blekktilførselsenheten i blekktilførselsenhetskuen.
Passa in bläckförsörjarenheten i facket med bläckförsörjarenhet.
J
Retire da embalagem.
Traieu-la.
Pak enheden ud.
Pura pakkauksesta.
Pakk ut.
Packa upp.
M
Aguarde que o carregamento termine.
Espereu ns que la càrrega es completi.
Vent indtil opfyldningen er færdig.
Odota, kunnes lataus on valmis.
Vent til ladingen er fullført.
Vänta tills laddningen är klar.
N
Puxe.
Traieu.
Træk den derefter ud.
Vedä pois.
Trekk ut.
Dra ut.
O
Aperte e ene os guias de
extremidades.
Premeu i llisqueu les guies dels
costats.
Tryk kantstyrene sammen og tilpas dem.
Purista ja liu’uta reunaohjaimia.
Klem og skyv kantskinnene.
Dra ihop och skjut på kantstöden.
P
Coloque papel A4 no sentido da parte posterior do alimentador de papel com o
lado a imprimir voltado para baixo e ajuste o guia da extremidade frontal ao papel.
Carregueu fulls de mida A4 cap a la  del calaix de paper amb la cara
imprimible cap a baix. Després, llisqueu la guia davantera cap el paper.
Ilæg A4-papir i bagerste enden i papirkassetten med printsiden vendt nedad,
og yt derefter frontstyret ned til papiret.
Lisää A4-kokoinen paperi paperikasetin takaosaa kohti tulostettava puoli
alaspäin ja sen jälkeen liu’uta etureunaohjain kiinni paperiin.
Legg i papir i størrelse A4 mot baksiden av papirkassetten med utskriftssiden
vendt ned, og skyv den fremre kantskinnen inn mot papiret.
Fyll på med A4-papper mot bakre delen av papperskassetten med
utskriftssidan nedåt, och skjut sedan det främre kantstödet mot pappret.
Não carregue papel acima da marca de seta d
no interior do guia das extremidades.
No carregueu paper per damunt de la etxa d
de dins de la guia.
Bakken må højst fyldes op med papir til
mærket d på indersiden af kantstyret.
Älä lisää paperia yli reunaohjaimen
sisäpuolella olevan d-nuolimerkin.
Ikke legg i papir over d-pilen på kantskinnen.
Fyll inte på med papper ovanför pilmarkeringen d på insidan av kantstödet.
L
Insira e feche. Instale também
todas as unidades de alimentação
de tinta.
Inseriu i tanqueu. Instal·leu
també totes les unitats de
subministrament de tinta.
Sæt enheden i og luk. Sæt også alle andre blækforsyningsenheder i.
Aseta sisään ja sulje. Asenna myös kaikki väriyksiköt.
Sett inn og lukk. Installer alle blekktilførselsenheter også.
Sätt i och stäng. Installera även alla bläckförsörjarenheter.
I
Agite a unidade de alimentação
de tinta 10 vezes.
Sacsegeu bé la unitat de
subministrament de tinta 10
vegades.
Ryst blækforsyningsenheden grundigt 10 gange.
Ravista väriyksikkötasoa hyvin 10 kertaa.
Rist blekktilførselsenheten godt 10 ganger.
Skaka bläckförsörjarenheten väl 10 gånger.
Na conguração inicial, certique-se de que utiliza as unidades de
alimentação de tinta fornecidas com esta impressora. Estas unidades de
alimentação de tinta não poderão ser guardadas para utilização futura.
As unidades de alimentação de tinta iniciais serão parcialmente utilizadas
para carregar a cabeça de impressão. Estas unidades de alimentação de
tinta podem imprimir menos páginas comparativamente a unidades de
alimentação de tinta subsequentes.
Per a la conguració inicial, assegureu-vos que feu servir les unitats de
subministrament de tinta incloses amb aquesta impressora. Aquestes unitats
de subministrament de tinta no es poden fer servir posteriorment. Les
unitats de subministrament de tinta inicials es faran servir parcialment per
carregar el capçal d’impressió. Aquestes unitats de subministrament de tinta
poden imprimir menys pàgines en comparació amb les següents.
Du du først sætter produktet op, skal du sørge for at bruge de
blækforsyningsenheder, som føler med denne printer. Det er ikke
muligt at bruge disse blækforsyningsenheder til senere brug. De første
blækforsyningsenheder bruges delvist til at overføre blæk til printhovedet.
Disse blækforsyningsenheder printer muligvis færre sider sammenlignet
med efterfølgende blækforsyningsenheder.
Varmista ensimmäistä asetusta varten, että käytät tulostimen toimitukseen
kuuluvia väriyksiköitä. Näitä väriyksiköitä ei voi säästää myöhempää käyttöä
varten. Aloitusväriyksiköitä käytetään osittain tulostuspään lataamiseen. Nämä
väriyksiköt voivat tulostaa vähemmän sivuja verrattuna seuraaviin väriyksiköihin.
For førstegangsoppsett må du passe på at du bruker blekktilførselsenhetene
som fulgte med produktet. Disse blekktilførselsenhetene kan ikke lagres
for senere bruk. De første blekktilførselsenhetene vil delvis brukes til å lade
skrivehodet. Disse blekktilførselsenhetene kan skrive ut færre sider enn
påfølgende blekktilførselsenheter.
Vid den första installationen måste bläckförsörjarenheterna som levererades
med denna skrivare användas. Dessa bläckförsörjarenheter kan inte
sparas för senare bruk. De första bläckförsörjarenheterna kommer delvis
att användas för att fylla på skrivarhuvudet. Dessa bläckförsörjarenheter
kanske kommer att skriva ut färre sidor jämfört med efterföljande
bläckförsörjarenheter.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Epson WORKFORCE PRO WF-C5790 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Epson WORKFORCE PRO WF-C5790 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Epson WORKFORCE PRO WF-C5790

Epson WORKFORCE PRO WF-C5790 User Manual - English - 216 pages

Epson WORKFORCE PRO WF-C5790 User Manual - English - 266 pages

Epson WORKFORCE PRO WF-C5790 User Manual - German - 284 pages

Epson WORKFORCE PRO WF-C5790 User Manual - Dutch - 228 pages

Epson WORKFORCE PRO WF-C5790 User Manual - Dutch - 273 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info