107
Remplacement de la lame
mobile
Remplacer la lame dès qu'elle est
émoussée ou entaillée. La boite
d'accessoires contient une lame-
couteau mobile de rechange.
1. Débrancher la machine.
2. Ouvrir les volets frontal et
latéral.
3. Mettre la lame mobile (a) en
position engagée et la bloquer.
(Voir page 93.) Retirer la lame
mobile en desserrant la vis (b)
avec la clé(c) de la boite
d'accessoires.
Nettoyer la lame fixe et son
entourage pour enlever les
poussières et bourrettes.
4. Tourner le volant vers vous
pour baisser au maximum la
lame mobile. Mettre en place
une nouvelle lame mobile en
plaçant le bord à 0,5/1,0 mm
environ sous la surface de la
lame. Resserrer fermement la
vis (b). Débloquer la lame-
couteau mobile.
NOTE: La lame fixe est fabriquée
dans un alliage spécial et il est
rarement nécessaire de la
remplacer.
Einsetzen der beweglichen
Klinge
In dem Zubehörkästchen befindet
sich eine zusätzliche bewegliche
Klinge. Wenn die erste Klinge
stumpf oder abgenutzt ist, sollten
Sie sie ersetzen.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
2. Öffnen Sie die Front- und
Seitentür.
3. Setzen Sie die bewegliche
Klinge(a) ein und blockieren
Sie sie. (s.S. 93.) Zum Lösen
der Klinge müssen Sie die
Schraube (b) mit dem
Schlüssel (c) aus dem
Zubehörkästchen
aufschrauben.
Bürsten Sie Staub und
Faserreste rund um die
bewegliche Klinge weg.
4. Stellen Sie die bewegliche
Klinge von Hand mit dem
Schwungrad so tief wie möglich
(Schwungrad in Ihre Richtung
drehen). In dieser Position
setzen Sie die neue Klinge ein:
die Kante der Klinge muss
ungefähr 0.5 bis 1.0 mm unter
der festen Klinge (d) stehen.
Ziehen Sie die Schraube (b)
fest an. Lösen Sie die
Blockierung der beweglichen
Klinge.
NOTA BENE: Die feste Klinge ist
aus besonders stabiler Legierung
und braucht normalerweise nicht
ersetzt zu werden.
Sostituire il coltello mobile
Un coltello mobile di ricambio è
situato nella scatola degli
accessori. Sostituite il coltello
quando è smussato o scalfito.
1. Disinserite la spina dalla presa
elettrica.
2. Aprite gli sportelli frontale e
laterale.
3. Ponete il coltello mobile (a)
nella sua posizione agganciata
e bloccare il coltello mobile.
(Vedere pag. 93.) Togliete il
coltello mobile allentando il
bullone (b) con la chiave (c)
contenuta nella scatola degli
accessori.
Spazzolate il coltello fisso e la
zona circostante per eliminare
ogni accumulo di residui di
tessuto, ecc.
4. Abbassate il coltello mobile
nella sua posizione più bassa
girando il volantino verso di voi.
In questa posizione, ponete un
nuovo coltello, assicurandovi
che il bordo del coltello sia
circa 0,5/1,0 mm sotto la lama
del coltello fisso (d). Stringete il
bullone (b) fermamente.
Sbloccate il coltello mobile.
NOTA: II coltello fisso è fatto di una
speciale lega dura e normalmente
non deve essere sostituito.
Remplacement de l'ampoule
1. Débrancher la machine.
2. Lever le pied presse-étoffe et
ouvrir le couvercle lampe.
3. Tirer l'ampoule vers le bas pour
l'enlever.
4. Mettre une ampoule de 15
volts/5 watts dans la douille.
Fermer le couvercle lampe.
Birne ersetzen
1. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
2. Heben Sie den Nähfuss hoch
und öffnen Sie den
Lampendeckel.
3. Ziehen Sie die Birne nach
unten aus der Fassung.
4. Setzen Sie eine neue 15 Volt 5
Watt Birne in die Fassung.
Schliessen Sie den
Lampendeckel.
Sostituire la lampadina
1. Disinserite la spina dalla
presa elettrica.
2. Alzate il piedino, ruotate il
coperchio della lampadina
aprendolo.
3. Tirate la lampadina in basso e
fuori.
4. Spingete la nuova lampadina
da 15 volt 5 watt
completamente nel
portalampada. Chiudete il
coperchio della lampada.