703983
91
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/117
Next page
91
Longueur de point
La longueur de point (SL) peut être
modifiée en fonction du poids et de
la composition du tissu selon un
réglage entre 0.5 et 5. Choisir une
longueur de point plus courte pour
des tissus légers à très légers.
Choisir une longueur de point plus
longue pour des tissus lourds ou
épais.
NOTE: Toujours régler le curseur
longueur de point (SL) sur 2.5 ou
plus pour coudre un point chaînette
ou un ourlet couvert.
NOTE: L'affichage de la longueur
de point pour l'ourlet couvert est
3.0 c'est le réglage correct pour 2 à
3 couches de tissus légers à
moyens. La longueur de point doit
être augmentée à 3.5 - 4 pour les
tissus lourds ou pour coudre sur
des coutures épaisses en
effectuant l'ourlet.
Stichlänge
Je nach Dicke und Faser des
Stoffes muss die Stichlänge SL
angepasst werden. Sie kann auf
Werte zwischen 0.5 und 5
eingestellt werden. Kürzere Stiche
sind angebracht bei leichten und
sehr feinen Stoffen, längere bei
dicken, schweren Stoffen.
NOTA BENE: Stellen Sie den
Stichlängenschieber SL für
Kettenstich und Decksaum immer
auf 2.5 oder höher.
NOTA BENE: Bei einem
Decksaum wird eine Stichlänge
von 3.0 angezeigt. Dies ist die
richtige Stichlänge für 2-3 Lagen
eines leichten bis mittelschweren
Stoffes. Für schwere Stoffe oder
beim Säumen über dicke Nähte
müssen Sie auf 3.5 oder 4
erhöhen.
Lunghezza punto
II peso del tessuto ed il contenuto
delle fibre possono richiedere un
adattamento della lunghezza punto
(SL). La lunghezza punto può
essere impostata tra 0.5 and 5.
Impostate una lunghezza punto
inferiore per tessuti leggeri o sottili.
Impostate una lunghezza superiore
per tessuti pesanti o spessi.
NOTA: Impostate sempre il
bottone SL a 2,5 o più quando si
cuce un punto catenella o coperto.
NOTA: La lunghezza punto
standard per l'orlo coperto è di 3.0
Questa è l'impostazione corretta
per tessuti di due
o tre strati leggeri
o medi. La lunghezza dovrebbe
essere aumentata a 3.5 o 4 su
tessuti pesanti o
quando si effettua
un'orlatura su cuciture spesse.
Largeur de coupe
Un ajustement de la largeur de
coupe peut s'avérer nécessaire
selon le poids du tissu et le nombre
de couches. Le tissu doit être bien
plat dans la couture overlock, sans
boucles ni cloques.
Schnittbreite
Je nach Schwere des Stoffes und
Anzahl der Lagen kann es sein,
dass Sie die Schnittbreite
umstellen müssen. Der Stoff muss
in der Overlock-Naht flach
anliegen, ohne Schlingen oder
Buckel.
Ampiezza di taglio
II peso del tessuto ed il numero di
strati di tessuto potrebbero rendere
necessario un adattamento del
selettore di ampiezza di taglio. Il
tessuto dovrebbe rimanere piatto
all'interno del punto a sopraggitto
senza cappioline o pieghe.
Boucles
La largeur de coupe est plus étroite
que la largeur du point. Avancer les
lames couteau vers la droite en
tournant la molette largeur de
coupe vers le haut (dans le sens
des aiguilles d'une montre).
Schlingen
Die Schnittbreite ist schmaler als
die Stichbreite. Drehen Sie die
Klingen nach rechts: das
Einstellrädchen im Uhrzeigersinn.
Cappioline
L'impostazione dell'ampiezza di
taglio è inferiore alla larghezza dei
punti. Muovete il coltello verso
destra girando il selettore di
ampiezza di taglio verso l’alto (in
senso orario).
Cloques
La largeur de coupe est supérieure
à la largeur du point. Avancer les
lames couteau vers la gauche en
tournant la molette largeur de
coupe vers le bas (dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre).
Buckel
Die Schnittbreite ist breiter als die
Stichbreite. Drehen Sie die Klingen
nach links: das Einstellrädchen
gegen den Uhrzeigersinn.
Pieghe
L'impostazione dell'ampiezza di
taglio è superiore alla larghezza dei
punti. Muovete il coltello verso
sinistra girando il selettore di
ampiezza di taglio verso il basso (in
senso anti-orario).
91


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Elna 845 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Elna 845 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 11,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Elna 845

Elna 845 Additional guide - English, German, French, Spanish - 9 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info