703983
87
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/117
Next page
87
Surfilage 2 fils
Tension équilibrée
Le fil d'aiguille forme comme un
point droit sur l'endroit (1) du tissu
et s'entrelace avec le fil du
boucleur inférieur sur le bord du
tissu pour former comme un V plat
sur l'envers (2).
Le fil du boucleur inférieur est
couché, bien tendu, à l'endroit du
tissu et s'entrelace au bord du tissu
avec le fil de l'aiguille.
2 Fäden Umschlingen
Gleichmässige Spannung
Der Nadelfaden sollte gerade
Stiche auf der Oberseite (1) des
Stoffes bilden. An der Stoffkante
soll er mit dem unteren
Schlaufengeberfaden eine Schlinge
bilden. Der Nadelfaden sollte V
förmig flach auf der Stoffunterseite
(2) liegen.
Der untere Schlaufengeberfaden
sollte flach auf der Oberseite des
Stoffes liegen und mit dem
Nadelfaden an der Stoffkante eine
Schlinge bilden.
Surfilo a 2 fili
Tensione bilanciata
II filo dell'ago dovrebbe
assomigliare ad un punto dritto sul
dritto (1) del tessuto. Si annoderà
al filo del gancio inferiore sul bordo
del tessuto. Il filo dell'ago dovrebbe
rimanere piatto a V sul rovescio del
tessuto (2).
II filo del gancio inferiore dovrebbe
rimanere piatto sul dritto del
tessuto ed annodarsi con il filo
dell'ago sul bordo del tessuto.
Le fil d'aiguille est trop lâche.
Si le fil d'aiguille (a) est tiré sur le
bord du tissu, côté endroit,
augmenter la tension du fil
d'aiguille/ou diminuer la tension du
fil du boucleur inférieur.
Der Nadelfaden ist zu locker.
Wenn der Nadelfaden (a) über die
Stoffkante hinweg auf die
Oberseite des Stoffes gezogen
wird, lockern Sie den unteren
Schlaufengeberfaden.
II filo dell'ago è troppo lento.
Se il filo dell'ago (a) è tirato sul
bordo del tessuto sul dritto del
tessuto, aumentate la tensione del
filo dell'ago e/o diminuite la
tensione del filo del gancio
inferiore.
Ourlet couvert
Tension équilibrée
Les fils des aiguilles forment
comme deux rangs de points
parallèles sur l'endroit (1) du tissu.
Le fil du boudeur chaînette doit être
légèrement détendu sur l'envers du
tissu (2). NE PAS régler la molette
de longueur de point au-dessous
de 2.5. Pour les tissus lourds,
utiliser une longueur de point
supérieure.
Decksaum
Gleichmässige Spannung
Die Nadelfäden bilden auf der
Oberseite des Stoffes (1) parallele
Reihen gerader Stiche. Der
Kettenstich-Schlaufengeberfaden
sollte auf der Unterseite (2). des
Stoffes locker sein. Stellen Sie die
Stichlängenscheibe NICHT
niedriger als 2.5 ein. Dickere Stoffe
brauchen eine höhere Stichlänge.
Orlo coperto
Tensione bilanciata
I fili dell'ago risultano come file
parallele di punti dritti sul dritto (1)
del tessuto. II filo del gancio
catenella dovrebbe essere
leggermente lento sul rovescio (2).
NON impostate il bottone
lunghezza punto inferiore a 2.5. I
tessuti più pesanti richiederanno
una lunghezza punto maggiore.
Le fil d'aiguille est trop lâche.
Si le fil d'aiguille est trop lâche (a)
et que des boucles apparaissent
sur l'envers du tissu, augmenter la
tension du fil d'aiguille (jaune).
Der Nadelfaden ist zu locker.
Wenn der Nadelfaden (a) zu locker
ist und auf der Stoffunterseite
Schlaufen erscheinen, spannen Sie
den Nadelfaden (gelb).
II filo dell'ago è troppo lento.
Se il filo dell'ago (a) è troppo lento
e si formano cappioline sul
rovescio del tessuto, aumentate la
tensione del filo dell'ago (giallo).
Les fils des aiguilles sont trop
tendus.
Si les fils des aiguilles sont trop
tendus, le tissu fronce. Diminuer la
tension des fils des aiguilles.
Die Nadelfäden sind zu stark
gespannt.
Wenn der Stoff Falten wirft, lockern
Sie die Nadelfäden.
I fili dell'ago sono troppo tirati.
Se si formano increspature sul
tessuto, i fili dell'ago sono troppo
tirati. Diminuite le tensioni dell'ago.
87


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Elna 845 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Elna 845 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 11,07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Elna 845

Elna 845 Additional guide - English, German, French, Spanish - 9 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info