668440
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
Elma 5800
Dansk/norsk manual Side 5 - 18
Svensk manual Sida 19 - 33
English usermanual Page 35 - 49
DK: 63 98 206 620
SE: 42 064 53
NO: 80 621 86
EAN: 5706445840113
Indhold
Dansk/Norsk Manual.......................................................................................................... 5
Introduktion ........................................................................................................................ 5
Sikkerhed ............................................................................................................................ 5
Symboler .......................................................................................................................... 5
Overspændingskategorier ................................................................................................ 5
Målekategori IV (Kat IV) ................................................................................................... 5
Målekategori III (Kat III) .................................................................................................... 5
Målekategori II (Kat II) ...................................................................................................... 6
Sikkerhedsinstruktioner .................................................................................................... 6
Kontrolfunktioner............................................................................................................... 7
Bøsninger og knapper ...................................................................................................... 7
Symboler og visninger ...................................................................................................... 7
Funktionsinstruktioner ...................................................................................................... 8
DC spændingsmålinger .................................................................................................... 8
AC spændingsmålinger .................................................................................................... 9
mV målinger ..................................................................................................................... 9
DC strømmålinger .......................................................................................................... 10
AC strømmålinger .......................................................................................................... 10
Modstandsmålinger ........................................................................................................ 11
Gennemgangskontrol ..................................................................................................... 11
Diodetest ........................................................................................................................ 12
Kapacitetsmålinger ......................................................................................................... 12
Temperaturmålinger ....................................................................................................... 12
Frekvensmålinger ........................................................................................................... 12
% 4 – 20mA målinger ..................................................................................................... 13
Isolationsmodstandsmålinger ......................................................................................... 13
Håndværktøj og småt udstyr ....................................................................................... 13
Motorer ....................................................................................................................... 13
Kabler ......................................................................................................................... 14
Autoområde/ valg af manuelt område ............................................................................ 14
MAX/MIN målinger ......................................................................................................... 14
Relativ funktion ............................................................................................................... 15
Visning af baggrundsbelysning ...................................................................................... 15
Hold funktion .................................................................................................................. 15
PEAK Hold ..................................................................................................................... 15
Dataoptagelse (Gemme/Genkalde) ................................................................................ 16
Gemme funktion ......................................................................................................... 16
Recall funktion ................................................................................................................ 16
Generel parameteropsætning ........................................................................................ 16
AC + DC måling ............................................................................................................. 17
Trådløs dataoverførselsfunktion/Online måling ........................................................... 17
Lav batteriindikation ........................................................................................................ 17
Vedligeholdelse ............................................................................................................... 18
Installering af batterier .................................................................................................... 18
Specifikationer ................................................................................................................. 18
Tekniske specifikationer ................................................................................................. 18
Generelle specifikationer ................................................................................................ 18
Svensk manual ................................................................................................................. 20
Introduktion ...................................................................................................................... 20
Säkerhet ............................................................................................................................ 20
Symboler ........................................................................................................................ 20
Överspänningskategorier ............................................................................................... 20
Mätkategori IV (Kat IV) ................................................................................................... 20
Mätkategori III (Kat III) .................................................................................................... 21
Mätkategori II (Kat II) ...................................................................................................... 21
Säkerhetsinstruktioner .................................................................................................... 21
Kontrollfunktioner............................................................................................................ 22
Anslutningar och knappar ............................................................................................... 22
Symboler och visningar .................................................................................................. 22
Funktionsinstruktioner .................................................................................................... 23
DC spänningsmätning .................................................................................................... 23
AC spänningsmätning .................................................................................................... 24
mV mätning .................................................................................................................... 24
DC strömmätning ........................................................................................................... 25
AC strömmätning ........................................................................................................... 25
Resistansmätning ........................................................................................................... 26
Genomgångskontroll ...................................................................................................... 26
Diodtest .......................................................................................................................... 27
Kapacitansmätningar...................................................................................................... 27
Temperaturmätning ........................................................................................................ 27
Frekvensmätning (duty cycle) elektronisk ...................................................................... 27
% 4 – 20mA mätning ...................................................................................................... 28
Isolationsresistansmätning ............................................................................................. 28
Handverktyg och småutrustning ................................................................................. 28
Motorer ....................................................................................................................... 28
Kablar ......................................................................................................................... 29
Autoområde/ val av manuellt område ............................................................................. 29
MAX/MIN målinger ......................................................................................................... 29
Relativ funktion ............................................................................................................... 29
Visning av bakgrundsbelysning ...................................................................................... 30
Hold funktion .................................................................................................................. 30
PEAK Hold ..................................................................................................................... 30
Dataupptagning (spara/återkalla) ................................................................................... 31
Spara funktion ............................................................................................................ 31
Recall funktion ................................................................................................................ 31
Generell parameterinställning ........................................................................................ 31
AC + DC måling ............................................................................................................. 32
Trådlös dataöverföringsfunktion/Online-mätning......................................................... 32
Låg batteriindikering ....................................................................................................... 32
Underhåll .......................................................................................................................... 33
Isättning av batterier........................................................................................................ 33
Specifikationer ................................................................................................................. 33
Tekniska specifikationer ................................................................................................. 33
Generella specifikationer ................................................................................................ 33
English usermanual ......................................................................................................... 35
Introduction ...................................................................................................................... 35
Safety ................................................................................................................................ 35
Per IEC1010 Overvoltage installation category .............................................................. 35
Safety instructions........................................................................................................... 36
Controls and jacks ........................................................................................................... 37
Symbols and annunciators ............................................................................................. 37
Operating instructions .................................................................................................... 38
DC Voltage measurements ............................................................................................ 38
AC voltage (frequency, duty cycle) measurements ........................................................ 38
mV voltage measurements ............................................................................................. 39
DC current measurements ............................................................................................. 39
AC current (frequency, duty cycle) measurements ........................................................ 40
Resistance measurements ............................................................................................. 40
Continuity check ............................................................................................................. 41
Diode test ....................................................................................................................... 41
Capacitance MEASUREMENTS .................................................................................... 41
Temperature measurements .......................................................................................... 41
Frequency (Duty cycle) measurements (electronic) ....................................................... 42
% 4 – 20mA MEASUREMENTS .................................................................................... 42
Resistance measurements ............................................................................................. 42
Power tools and small appliances .................................................................................. 42
Motors ............................................................................................................................ 43
Cables ............................................................................................................................ 43
Autoranging/manual range selection .............................................................................. 44
MAX/MIN ........................................................................................................................ 44
Relative mode ................................................................................................................ 44
Display Backlight ............................................................................................................ 44
Hold ................................................................................................................................ 44
Peak Hold ....................................................................................................................... 45
Data record STORE/RECALL
...................................................................................... 45
STORE function ............................................................................................................. 45
RECALL function ............................................................................................................ 46
Parameter setting up
SET
......................................................................................... 46
AC+DC ........................................................................................................................... 46
Low battery indication ..................................................................................................... 46
Battery installation........................................................................................................... 47
Replacing the fuses ......................................................................................................... 47
Meg OHMS .................................................................................................................... 49
Elma 5800 side 5
Dansk/Norsk Manual
Introduktion
Elma 5800 måler AC/DC spænding, AC/DC strøm, modstand,
kapacitet, frekvens (elektrisk & elektronisk), Duty Cycle, diode test,
gennemgang og temperatur med type K føler. Elma 5800 kan gemme
og genkalde gemt data. Elma 5800 har IP67 kapslingsklasse.
Korrekt brug af Elma 5800 gør, at instrumentet kan anvendes i mange
år fremover.
Sikkerhed
Symboler
Dette symbol placeret ved siden af et andet symbol, terminal
eller funktionsudstyr indikerer, at man som bruger skal søge
forklaring i manualen for, at forebygge eventuel personskade
eller skade på instrument.
Dette ”WARNING (ADVARSEL)” symbol indikerer en potentiel fare som,
hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller seriøs skade.
Dette ”CAUTION (FORBEHOLD)” symbol indikerer en potentiel farlig
situation som, hvis den ikke undgås, kan resultere i skade på instrumentet.
Dette symbol fortæller brugeren, at terminalerne mærket med
symbolet ikke må forbindes til et kredsløb, hvor spændingen med
forbindelse til jord ikke overstiger 1000V AC/DC.
Dette symbol placeret ved siden af en eller flere terminaler identificerer dem til, at
have områder som kan, ved normal brug, være i forbindelse med farlig spænding.
For maksimal beskyttelse, skal man ikke anvende instrumentet ved af ladning af
terminalerne.
Dette symbol indikerer, at udstyret er beskyttet med dobbelt isolering eller forstærket
isolationsmateriale.
Overspændingskategorier
Målekategori IV (Kat IV)
Denne kategori er for målinger i udendørs installationer, i målerrammer, forsyningspunkter,
stik/- luftledninger og kabler i jord.
Målekategori III (Kat III)
Denne kategori er for målinger udført i bolig/-bygningsinstallationer. Eksempler er målinger
i fordelingstavler, hovedafbrydere, ledningssystemer, kanalskinner, samlebokse,
WARNING
CAUTION
MAX 1000V
Elma 5800 side 6
gruppeafbrydere og stikkontakter/-udtag. Også udstyr for industriel brug og andet udstyr
heri, f.eks. stationære motorer med permanent forsyning til fast installation.
Målekategori II (Kat II)
Denne kategori er for målinger udført på ledningssystemer direkte forsynet til en
lavspændingsinstallation. Eksempler herpå er målinger på husholdningsapparater,
transportabelt værktøj og andet lignende udstyr.
Sikkerhedsinstruktioner
Elma 5800 er designet for sikker brug, men skal stadigvæk anvendes med forbehold.
Reglerne som er punktet op herunder, skal følges nøje for korrekt sikker brug.
1. TILFØR aldrig spænding eller strøm til Elma 5800, som overstiger nedenstående
specificerede maksimum:
Input beskyttelsesgrænser
Funktion
Maksimum input
V DC eller V AC 1000V AC/DC rms
mA AC/DC 500mA 1000V hurtig reagerende sikring
A AC/DC 10A 1000V hurtig reagerende sikring (20A i 30
sek. maks. hvert 15. minut)
Frekvens, modstand, kapacitet, Duty Cycle,
diode test & gennemgang
1000V DC/AC rms
Temperatur 1000V DC/AC rms
Sinuskurvebeskyttelse: 8kV peak pr. IEC61010
2. VÆR SÆRLIG OPMÆRKSOM ved arbejde med høje spændinger.
3. MÅL IKKE spænding, hvis spændingen”COM” bøsningen overstiger 1000V.
4. FORBIND ALDRIG instrumentets ledninger over en spænding, hvis
drejeomskifteren er placeret i enten strøm, modstand eller diode funktion. Dette kan
beskadige instrumentet.
5. AFLAD ALTID kapacitorer i strømforsyninger og fjern spændingen, når der
foretages modstands- eller diodetest.
6. SLUK ALTID instrumentet og demonter ledningerne for man åbner dækslet for
udskiftning af sikringer eller batterier.
7. BRUG ALDRIG Elma 5800, hvis ikke dækslet samt sikringer og batterier er
ordentligt fastgjort.
Hvis instrumentet anvendes på en måde, som ikke er specificeret af leverandøren,
kan beskyttelsesforanstaltningerne på instrumentet blive forringet.
Elma 5800 side 7
Kontrolfunktioner
Bøsninger og knapper
Symboler og visninger
•))) :
Gennemgang
: Diode test
: Batteristatus
n: nano (10
-9
) (kapacitet)
µ: micro (10
-6
) (ampere, kapacitet)
m: milli (10
-3
) (volt, ampere)
A: Ampere
k: kilo (10
3
) (ohm)
F: Farad (kapacitet)
M: mega (10
6
) (ohm)
: Ohm
Hz: Hertz (Frekvens)
%: Procent
AC: Vekselstrøm
DC: Jævnstrøm
1. 40,000 digits display
2. MAX/MIN knap
3. STORE (GEM)/RECALL (GENKALD) knap.
4. RANGE (OMRÅDE)/SETUP (OPSÆTNINGS)
knap.
5. ISOLATIONS TEST knap
6. MODE (FUNKTIONS) knap.
7. Drejeomskifter.
8. mA, µA, og 10A input bøsninger.
9. REL (+) knap.
10. HOLD (PEAKHOLD>) knap
11. EXIT (AC+DC) knap.
12. Baggrundsbelysningsknap.
13. ”+” input bøsning
14. “COM“ input bøsning.
Note! Bordstøtte og batteridæksel forefindes på
bagsiden af instrumentet.
Elma 5800 side 8
Funktionsinstruktioner
1. Sæt altid drejeomskifteren i ”OFF” position, når instrumentet ikke er i brug.
2. Hvis ”OL” fremkommer på displayet under en måling, er det fordi, at den målte
værdi overstiger den valgte værdi. Skift til et højere område.
DC spændingsmålinger
1. Sæt drejeomskifteren til VDC positionen.
2. Sæt den sorte testledning i COM bøsningen og den røde
testledning i V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
3. Monter testledningerne på henholdsvis + (COM) & - (VDC) på
det pågældende kredsløb.
4. Aflæs spændingen på displayet.
°F: Fahrenheit grader
MAX: Maksimum
N0: Serienummer
S: Øverste displayvisning
Venstre øverste display
Højre øverste display
SET: Opsætning af parametre
AC + DC: Veksel + jævn spænding
TRMS: Sand RMS
STO: Store (GEM)
RCL: Recall (Genkalde)
AUTO: Auto område
Tidssymbol
Baggrundsbelysning
Markør
PEAK: Peak hold
V: Spændings (V)
REL: Relativ
AUTO: Autoområde
HOLD: Display hold
°C: Grader Celsius
MIN: Minimum
ADVARSEL:
Risiko for elektrisk stød. Højspændings kredsløb – både AC & DC er meget
farlige og målinger skal foretages med stor forsigtighed.
FORBEHOLD:
Mål aldrig DC spændinger, hvis der er koblet en motor til kredsløbet –
hvad enten den er tændt eller slukket. Store overspændinger kan forekomme og kan give
mulig skade på instrumentet.
Elma 5800 side 9
AC spændingsmålinger
1. Sæt drejeomskifteren til VAC/Hz/% positionen.
2. Sæt den sorte testledning i COM bøsningen og den røde testledning
i V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
3. Monter testledninger i det kredsløb, hvor man ønsker, at måle sin
spænding.
4. Aflæs spændingen på displayet og frekvensen i det lille øverste
display.
5. Tryk og hold på ”MODE” knappen i ca. 2 sek. for indikation af ren
Hz måling. (her kan det også vises som KHz).
6. Aflæs frekvensen på hoveddisplayet.
7. Tryk på ”MODE” knappen for visning af ”%”ling.
8. Aflæs % for ”Duty Cycle” på hoveddisplayet.
9. Tryk ”EXIT” knappen for, at returnere. Tryk og hold ”EXIT”knappen i ca. 2 sek. for
måling af Sand RMS AC + DC. Dette vises i venstre side lige over hoveddisplayet.
mV målinger
1. Sæt drejeomskifteren til mV positionen.
2. Tryk på ”MODE” knappen for at vise ”DC” eller AC” måling, eller i
”AC” området tryk og hold ”EXIT” i 2 sek. for måling af Sand RMS
AC + DC. Dette vises i venstre side lige over hoveddisplayet.
3. Sæt den sorte testledning i COM bøsningen og den røde testledning i
V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
4. Monter testledninger i det kredsløb, hvor man ønsker, at måle sin
spænding.
5. Aflæs mV spændingsværdien på displayet.
ADVARSEL:
Risiko for elektrisk stød.
FORBEHOLD:
Mål aldrig AC spændinger, hvis der er koblet en motor til kredsløbet –
hvad enten den er tændt eller slukket. Store overspændinger kan forekomme og kan give
mulig skade på instrumentet.
FORBEHOLD:
Mål aldrig mV spændinger, hvis der er koblet en motor til kredsløbet –
hvad enten den er tændt eller slukket. Store overspændinger kan forekomme og kan give
mulig skade på instrumentet.
Elma 5800 side 10
DC strømmålinger
1. Monter den sorte testledning i ”COM”bøsningen.
2. For strømmålinger op til 4000µA DC, sættes drejeomskifteren i µA
positionen. Herefter monteres den røde testledning i ”µAmA”
bøsningen (Nederst til venstre).
3. For strømmålinger op til 400mA DC, sættes drejeomskifteren i mA
positionen. Herefter monteres den røde testledning i ”µAmA”
bøsningen (Nederst til venstre).
4. For strømmålinger op til 20A DC, sættes drejeomskifteren i
10A/Hz% positionen. Herefter monteres den røde testledning i
”10A” bøsningen (Øverst til venstre).
5. DC displayvisning vises automatisk i displayet ved valg af de
ovennævnte måleområder.
6. Fjern forsyning fra det målte kredsløb. Monter instrumentet i serie
med kredsløbet der, hvor man ønsker sin strømmåling foretaget.
7. Monter testledninger i det kredsløb, hvor man ønsker, at måle sin
strøm på henholdsvis + og – siden i kredsløbet.
8. Påfør nu forsyning til kredsløbet.
9. Aflæs strømmen på displayet.
AC strømmålinger
1. Monter den sorte testledning i ”COM”bøsningen.
2. For strømmålinger op til 4000µA DC, sættes drejeomskifteren i
µA positionen. Herefter monteres den røde testledning i ”µAmA
bøsningen (Nederst til venstre).
3. For strømmålinger op til 400mA DC, sættes drejeomskifteren i
mA positionen. Herefter monteres den røde testledning i ”µAmA
bøsningen (Nederst til venstre).
4. For strømmålinger op til 20A DC, sættes drejeomskifteren i
10A/Hz% positionen. Herefter monteres den røde testledning i
”10A” bøsningen (Øverst til venstre).
5. Tryk på ”MODE” knappen for valg af AC måling i en af de tre
ovennævnte måleområder.
6. Fjern forsyning fra det målte kredsløb. Monter instrumentet i serie
med kredsløbet der, hvor man ønsker sin strømmåling foretaget.
7. Monter testledninger i det kredsløb, hvor man ønsker, at måle sin
strøm.
8. Påfør nu forsyning til kredsløbet.
9. Aflæs strømmen på displayet.
10. Tryk og hold på ”MODE” knappen i ca. 2 sek. for indikation af
ren Hz måling. (her kan det også vises som KHz). Denne måling
kan kun foretages i 10A/Hz% positionen.
FORBEHOLD:
Mål aldrig 20A strømmålinger i længere tid end 30 sekunder.
Overskridelse af de 30 sekunder kan påføre skade på instrumentet eller testledningerne.
FORBEHOLD:
Mål aldrig 20A strømmålinger i længere tid end 30 sekunder.
Overskridelse af de 30 sekunder kan påføre skade på instrumentet eller testledningerne.
Elma 5800 side 11
11. Aflæs visningen på displayet.
12. Tryk endnu en gang på ”MODE” knappen for, at vise % måling.
13. Aflæs % for ”Duty Cycle” på hoveddisplayet.
14. Tryk ”EXIT” knappen for, at returnere. Tryk og hold ”EXIT”knappen i ca. 2 sek. for
måling af Sand RMS AC + DC. Dette vises i venstre side lige over hoveddisplayet.
Modstandsmålinger
1. Sæt drejeomskifteren til positionen.
2. Sæt den sorte testledning i COM bøsningen og den røde
testledning i V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
3. Tryk på ”MODE” knappen indtil
tegnet vises i displayet.
4. Monter testledningerne på det ønskede kredsløb. Det er bedst, at
afmontere den ene del af kredsløbet ved test, så resten af
kredsløbet ikke kan have indflydelse på modstandsmålingen.
5. Aflæs modstandsværdien på displayet.
Gennemgangskontrol
1. Sæt drejeomskifteren til positionen.
2. Sæt den sorte testledning i COM bøsningen og den røde
testledning i V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
3. Tryk på ”MODE” knappen indtil (vises nederst på displayet)
tegnet og vises i displayet.
4. Monter testledningerne på det ønskede kredsløb.
5. Aflæs modstandsværdien på displayet. Hvis modstanden er
mindre end ca. 35, vil der fremkomme et lydsignal. Hvis
kredsløbet er åbent, vil displayet vise ”OL”.
ADVARSEL:
For at undgå muligheden for elektrisk stød
skal forsyningen fjernes og alle kapacitorer skal aflades,
inden modstandsmålingerne foretages.
Fjern alle batterier og fjern forsyningen.
ADVARSEL:
For at undgå elektrisk stød, må der aldrig
måles på ledninger med spænding på.
.
Elma 5800 side 12
Diodetest
1. Sæt drejeomskifteren til positionen.
2. Sæt den sorte testledning i COM bøsningen og den røde
testledning i V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
3. Tryk på ”MODE” knappen indtil (vises nederst på displayet)
tegnet og vises i displayet.
4. Monter testledningerne på det ønskede kredsløb.
5. ”+” spænding vil som regel vise 0,400 – 0,700V. ”-” spænding vil
som regel vise ”OL”. Kortsluttede enheder vil vise i nærheden af
0V og en åben enhed vil vise ”OL” ved begge polariteter.
Kapacitetsmålinger
1. Sæt drejeomskifteren til positionen.
2. Sæt den sorte testledning i COM bøsningen og den røde
testledning i V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
3. Tryk på ”MODE” knappen indtil ”nF” tegnet vises i displayet.
4. Monter testledningerne på den ønskede kapacitator.
5. Aflæs værdien i displayet.
Temperaturmålinger
1. Sæt drejeomskifteren til ”Temp” positionen.
2. Sæt temperaturadapteren i henholdsvis COM bøsningen og V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
3. Tryk på ”MODE” knappen for, at vælge imellem °C og °F.
4. Put den anden ende af temperaturproben på den del, hvor
temperaturen ønskes målt på. Lad proben forblive på emnet i ca.
30 sek. indtil aflæsningen stabiliseres
5. Aflæs værdien i displayet.
Note! Temperaturprober er ofte forsynet med et type k-stik. En adapter fra
bananbøsning til type k-stik er inkluderet i leverancen.
Frekvensmålinger
1. Sæt drejeomskifteren til ”Hz%” positionen.
2. Sæt den sorte testledning i COM bøsningen og den røde
testledning i V/
bøsningen. Se figuren her til højre.
3. Tryk på ”MODE” knappen indtil ”%” tegnet vises i displayet.
4. Monter testledningerne til den testede kredsløb.
5. Aflæs værdien i % for Duty Cycle på displayet.
ADVARSEL:
For at undgå muligheden for elektrisk stød
skal forsyningen fjernes og alle kapacitorer skal aflades,
inden modstandsmålingerne foretages.
Fjern alle batterier og fjern forsyningen.
Elma 5800 side 13
% 4 – 20mA målinger
1. Sæt op og forbind som beskrevet under afsnittet for ”DC mA målinger”.
(Side 8, pkt. 3)
2. Sæt drejeomskifteren i ”4-20mA%” positionen.
3. Elma 5800 vil vise loop strøm som % visning med 0mA = -25%, 4mA = 0%,
20mA = 100% og 24mA = 125%.
Isolationsmodstandsmålinger
a. Sæt drejeomskifteren til ”Insulation” positionen og tryk på ”RANGE” knappen for
valg af ønskede testspænding. (Vises øverst til venstre på displayet).
b. Forbind testledningerne til det man ønsker, at teste.
c. Tryk ned og hold ”TEST”, eller tryk og hold på ”LOCK (MODE)” knappen og
herefter på ”TEST” knappen. Den tester nu automatisk op til den passende
spænding. Hvis det testede kredsløb er over 30V, vil Elma 5800 ikke virke og der vil
ikke blive foretaget en test. Samtidigt vil Elma 5800 i displayet vise ”>30V”, ” ”
symbolet blinker og en advarselstone vil fremkomme.
Hvis det testede kredsløb er under 30V, vil Elma 5800 fortsætte i normal
testprocedure og udsende isolationsspændingsværdien. På hoveddisplayet vises
nu isolationsværdien i M. I øverste højre hjørne vil den vise testværdien for
isolationsmodstanden, ” ” symbolet blinker og en advarselstone vil fremkomme.
d. Ved at trykke og holde ”TEST” knappen nede i ”LOCK” funktionen, returnerer man
fra denne funktion og deaktiverer isolationsspændingen, samtidigt vil den
modstandsværdi som indikeres i hoveddisplayet blive holdt og det øverste display
vil stadig være i visningsstatus for isolationsspændingen.
e. Samtidigt bør man aflade balanceisolationsspændingen for det testede kredsløb,
ved hjælp af den interne switch på Elma 5800.
f. Ved at dreje på omskifteren eller trykke på ”EXIT” knappen kan man returnere fra
isolationsmodstandsmålingen.
Håndværktøj og småt udstyr
Denne test vil også passe til andet lignende udstyr. For
dobbeltisoleret håndværktøj skal instrumentets
testledninger forbindes til henholdsvis stel (jord) og til
kontaktdelen. Se figuren her til højre.
Note! Kontaktdelen for det pågældende udstyr skal stå
i ”ON” position og hovedforsyningen skal demonteres.
Motorer
AC: Demonter motoren fra kredsløbet ved, at demontere ledningerne ved
motorterminalerne, eller ved at åbne hovedkontakten. Hvis man bruger hovedkontakten og
motoren også er udstyret med en ”starter”, skal denne ”starter” holdes i nogen tid i ”ON”
position. I sidstnævnte tilfælde vil den målte modtand inkludere modstanden for motoren,
ledningen og alt andet udstyr, som er monteret imellem hovedkontakten og motoren. Hvis
man under test opdager en svaghed i kredsløbet, skal hver enkelt komponent testes
enkeltvist.
Elma 5800 side 14
Når motoren er demonteret fra hovedforsyningen, skal den forbindes som vist på
ovenstående figur.
DC: Demonter motoren fra kredsløbet. For test af børstemotorer, spoler og armaturer
forbind ledningerne som vist på ovenstående figur. Hvis man under test opdager en
svaghed i kredsløbet, skal hver enkelt komponent testes enkeltvist.
Kabler
Demonter kablet fra kredsløbet i begge ender. Kontroller hver leder til jord eller stel ved, at
forbinde den ene testledning til jord/stel og den anden testledning til hver enkelt leder
ifølge af hinanden, som vist på figuren herunder. Kontroller nu isolationsmodstanden.
Autoområde/ valg af manuelt område
Når man tænder Elma 5800 (f.eks. V) går det automatisk ind i autoområde funktion.
”AUTO” vises lige under hoveddisplayet. Dette gøres for, at opnå det bedste område for
den pågældende måling og er generelt den bedst egnede til alle typer målinger.
Hvis man har målinger, som kræver manuelt valg gøres følgende:
1. Tryk på ”RANGE” knappen. AUTO” visningen forsvinder fra displayet.
2. Tryk på ”RANGE” knappen, indtil man når det område man vil teste i (kommaet
flytter sig).
3. For at returnere fra manuelt valg og vende tilbage til autoområde, trykkes der
”EXIT” knappen.
Note! Autoområde er ikke tilgængelig i temperaturfunktionen.
MAX/MIN målinger
1. Tryk på ”MAX/MIN” knappen for, at aktivere denne funktion. ”MAX” og ”MIN”
displayvisning vil nu fremkomme i det øverste display og vil blive opdateret, hver
gang, der kommer en ny MAX/MIN måling.
2. For at returnere fra MAX/MIN funktionen trykkes der på ”EXIT” knappen.
Elma 5800 side 15
Relativ funktion
Den relative målefunktion gør, at man kan foretage målinger relative til en gemt
referenceværdi. En referencestrøm – eller spænding kan gemmes og målinger kan så
foretages i sammenligning med disse.
Den viste displayværdi vil så være differencen mellem referenceværdien og den målte
værdi.
Note! Relativfunktionen er ikke aktiv i 4-20mA funktionen.
1. Udfør målingen som beskrevet i tidligere måleafsnit.
2. Tryk på ”REL” knappen for, at gemme målingen, ”REL” indikeringen i form af en
trekant, vil fremkomme på displayet.
3. Øverste venstre displayvisning viser margin imellem begyndelsesværdi og
nuværende værdi.
Højre øverste displayvisning viser begyndelsesværdien. Hoveddisplayet viser
værdien, som forefindes efter man har foretaget sin REL test.
4. Tryk på ”EXIT” knappen for at returnere fra relativfunktionen.
Visning af baggrundsbelysning
Tryk på knappen for, tænde for baggrundsbelysningen. Baggrundsbelysningen vil
automatisk slukke efter fastsat tid (ca. 10 sek.).
Tryk på ”EXIT” knappen for, at slukke manuelt for baggrundsbelysningen.
Hold funktion
Hold funktionen fryser aflæsningen i displayet. Tryk 1 eller 2 gange for at aktivere/afbryde
hold funktionen.
PEAK Hold
PEAK Hold funktionen opfanger peaks fra AC/DC strøm eller spænding. Elma 5800 kan
opfange negative eller positive peaks, så hurtigt som 1ms varighed.
Tryk og hold ”PeakHold (HOLD)” knappen nede. ”PEAK” visning vil fremkomme på
hoveddisplayet og ”MAX”/”MIN” vil fremkomme henholdsvis i øverste venstre og højre
displayvisning. Instrumentet vil opdatere displayet, hver gang en lavere PEAK værdi
måles. Tryk på ”EXIT” knappen returnere fra Peak Hold funktionen.
Auto sluk funktionen fungerer ikke i denne funktion.
Elma 5800 side 16
Dataoptagelse (Gemme/Genkalde)
Gemme funktion
I den pågældende målefunktion, trykkes det på ”STORE” knappen én gang,
herved kommer man ind i ”STORE (GEMME)” funktionen. Den viser nu ”STO” i
venstre side af displayet.
I øverste venstre hjørne af displayet vises ”XXXX”, som viser nuværende
logningsinterval, som kan ændres med piletasterne. Området er 0 – 250ms.
I øverste højre hjørne af displayet vises ”XXXX, som viser hvor mange
nuværende logninger, der er brugt/tilbage.
Når optagelses interval er 0000 S, tryk da på ”STORE” knappen igen for, at skifte
til manuel funktion. Tryk på ”STORE” knappen igen for, at påbegynde logningen.
Når optagelses interval står fra 1 – 255 sek., tryk da på ”STORE” knappen for, at
starte automatisk logning fra 0000.
Optagelsesnummer vises i øverste venstre hjørne, data vises i øverste højre
hjørne.
For at afslutte STORE funktionen, trykkes der en gang på ”EXIT” knappen.
Tryk på ”STORE” knappen for, at gemme målingerne manuelt.
Hvis man ønsker, at slette al hukommelsesdata gøres følgende:
- Sæt drejeomskifteren til ”OFF” position. Tryk på ”SETUP”knappen og drej
omskifteren til en hvilken som helst position. Displayet vil nu vise ”RCL”, slip
”SETUP” knappen.
Al data er nu slette i instrumentet.
Recall funktion
Tryk og hold ”STORE” knappen i 2 sek. for, at komme ind i RECALL funktionen. I øverste
venstre hjørne vises ”XXXX (5535)”, hvilket viser nuværende logningsnummer. I øverste
højre hjørne vises det samme, som i det her tilfælde viser antal logninger.
Brug + (MAX/MIN) & - (REL) knapperne for, at ændre værdierne og derved finde det
nummer man ønsker, at genkalde en logning.
For at afslutte RECALL funktionen, trykkes der en gang på ”EXIT” knappen.
Generel parameteropsætning
1. Tryk på ”RANGE (SETUP)” knappen i 2 sek. for, at komme ind i
opsætningsfunktionen. Tryk herefter 1 gang på ”SETUP” knappen for, at bladre
imellem opsætningerne. Opsætningerne består af følgende:
A. Øvre grænsealarm - hyletone
Elma 5800 side 17
B. Nedre grænsealarm – hyletone.
C. Autosluk tid.
D. Sluk gennemgangslyd.
E. Baggrundsbelysningstid.
Brug
, +, -,
pilene for, at vælge og ændre parametrene.
2. Tryk på ”SETUP” knappen for, at bladre imellem opsætningerne. Udfør
ændringerne og tryk på ”SETUP” knappen, indtil man er tilbage til hoveddisplayet
for, at gemme ændringerne.
Trykkes der på ”EXIT” knappen under opsætningen, bliver ændringerne ikke gemt.
AC + DC måling
I alle følgende målefunktioner: VAC, mV (AC), 10A (AC), mA (AC) & µA (AC) er det muligt,
at måle AC ? DC måling. Tryk på ”EXIT” knappen i 2 sek. og instrumentet går i AC + DC
testfunktion. Nøjagtigheden er den samme, som ved AC måling. Displayet viser AC + DC
signal.
Tryk på ”EXIT” knappen for, at returnere far funktionen.
Trådløs dataoverførselsfunktion/Online måling
Installer USB driversoftwaren og selve softwaren for instrumentet. Sæt den trådløse
modtager på din PC (Åben software på PC). Når man er klar, trykkes der på knappen i
2 sek., hvorefter man kommer i trådløs funktion. Trådløs” symbolet vil fremkomme
øverst til venstre på displayet.
Når modtageren finder signalet vil Bluetooth enheden blinke og samtidigt vil symbolet
blinke, for indikering af fundet signal.
Når instrumentet er fundet, vil der fremkomme et billede af Elma 5800. Dobbeltklik på
dette. Den nuværende måling vil nu blive vist. Opsæt Elma 5800 herfra.
Det tager 2½ time at afslutte optagelsen og der kan optages 8000 logninger.
Lav batteriindikation
Når
ikonet dukker op på displayet, skal batterierne skiftes.
Elma 5800 side 18
Vedligeholdelse
Elma 5800 er konstrueret til, at kunne holde i mange år fremover, hvis nedenstående
vedligeholdelsesinstruktioner følges:
1. Hold altid instrumentet tørt. Hvis det bliver vådt, skal det tørres af med en tør klud.
2. Brug og opbevar Elma 5800 under normale temperaturforhold. Ekstreme
temperaturforhold kan beskadige instrumentet.
3. Behandl instrumentet med forsigtighed. Tab af instrumentet kan ødelægge interne
dele og beskyttelsen.
4. Hold altid instrument rent. Tør i ny og næ instrumentet af med en fugtig klud. Brug
aldrig kemikalier, rengøringsmidler m.m.
5. Brug kun batterier af anbefalet størrelse og type. Fjern brugte og gamle batterier fra
instrumentet, så der udgås eventuel lækage på batterierne.
6. Hvis instrumentet ligger uden, at blive brugt over en længere periode, skal
batterierne pilles ud af instrumentet i denne periode.
Installering af batterier
1. Sluk for instrumentet og fjern alle testledninger fra instrumentet.
2. Åben batteridækslet på bagsiden af instrumentet.
3. Isæt nye batterier i batteriholderen og vær opmærksom på korrekt polaritet.
4. Sæt batteridækslet fast igen og stram skruerne.
Note! Hvis instrumentet stadigvæk ikke virker, skal sikringerne kontrolelres. I dette tilfælde
skal instrumentet sendes til Elma Instruments A/S for kontrol.
Specifikationer
Tekniske specifikationer
Se venligste den engelske vejledning for yderligere beskrivelse af de tekniske
specifikationer.
Generelle specifikationer
Logningskapacitet: 2000
Instrument: Dobbeltisoleret, IP67.
Fald test: Fra 2 meter.
Diode test: teststrøm 0,9mA maks., åbent kredsløb
typisk 2,8V DC.
Gennemgangskontrol: lydsignal vil lyde, hvis modstand < 35 (ca.),
teststrøm < 0,35mA.
PEAK: Opfanger PEAKS >1ms.
Temperaturføler: kræver type-k føler.
Input impedans: >10M VDC & >9M VAC.
AC respons: Sand RMS.
Elma 5800 side 19
AC Sand RMS: Begrebet er forkortelsen for ”Root Mean Square”,
som repræsenterer metoden for beregning af
spænding eller strøm værdi.
Normale/Gennemsnits multimetre er kun kalibreret til,
at aflæse korrekt på almindelige sinuskurver og de vil
aflæse ukorrekt på ikke sinusformede kurver, eller
signaler med forstyrrelser.
Et sand RMS multimeter aflæser nøjagtigt på hvert
type af signal.
ACV båndbredde: 50Hz til 1000Hz.
Crest Faktor: 3 ved fuld skala op til 500V, formindsket lineært til
1,5 ved 1000V
Display: 40,000 tals baggrundsbelyst LCD med markør.
”Over område” indikering: ”OL” vises på displayet.
Auto sluk ”OFF”: Ca. efter 15 min. uden funktion.
Polaritet: Automatisk (intet symbol for positiv), Minus (-) symbol
for negativ.
Målerate: 2 gange pr. sekund.
Lav batteriindikering: vises, hvis batterispændingen falder under
funktionsspændingen.
Batteri: 6 x 1,5V, LR06, AA batterier.
Sikringer: mA, µA område: 0,5A/1000V keramisk - hurtig.
A område: 10A/1000V kermaisk – hurtig.
Arbejdstemperatur: 5°C - 40°C.
Opbevaringstemperatur: -20°C - 60°C.
Arbejdsfugtighed: op til 80% RH.
Opbevaringsfugtighed: <80% RH.
Funktionsarbejdshøjde: Max. 2000m.
Sikkerhed: Dette instrument er beskyttet i henhold til følgende:
- EN61010-1 & EN61010-1 2
- Kategori IV600V, Kat. III 1000V
- Forureningsgrad 2.
Elma 5800 side 20
Svensk manual
Introduktion
Elma 5800 mäter AC/DC spänning, AC/DC ström, resistans, kapacitans,
frekvens (elektrisk & elektronisk), Duty Cycle, diodtest, genomgång och
temperatur med typ K givare. Elma 5800 kan spara och återkalla
sparade data. Elma 5800 har IP67 kapslingsklass.
Rätt använt, kan Elma 5800 användas i många år framöver.
Säkerhet
Symboler
Denna symbol placerad vid sidan av en annan symbol,
anslutning eller funktion indikerar att man som användare skall
söka förklaring i manualen för att förebygga eventuell
personskada eller skada på instrument.
Denna ”WARNING” symbol indikerar en potentiell fara som om den inte
undgås, kan resultera i död eller allvarlig skada.
Denna ”CAUTION” symbol indikerar en potentiellt farlig situation som om
den inte undgås, kan resultera i skada på instrumentet.
Denna symbol talar om att anslutningar markerade med denna
symbol inte får kopplas till en krets där spänningen mellan fas och
jord ej får överstiga 1000V AC/DC.
Denna symbol placerad vid sidan av en eller flera anslutningar, visar att de har
områden som vid normal användning kan vara i anslutning med farlig spänning. För
maximalt skydd, skall man inte använda instrumentet vid avladdning av
anslutningarna.
Denna symbol indikerar att utrustningen är skyddad av dubbel isolering eller förstärkt
isolering.
Överspänningskategorier
Mätkategori IV (Kat IV)
Denna kategori är för mätningar på utomhusinstallationer, på mätartavlor,
matningspunkter, kablar i mark etc.
WARNING
CAUTION
MAX 1000V
Elma 5800 side 21
Mätkategori III (Kat III)
Denna kategori är för mätningar i bostads-/bygginstallationer. Exempel är mätningar i
fördelningscentraler, hhuvudbrytare, ledningssystem, kanalskenor, kopplingsdosor,
säkringar samt vägguttag. Även utrustning för industriell användning, t.ex. stationära
motorer med permanent matning från fast installation.
Mätkategori II (Kat II)
Denna kategori är för mätningar på ledningssystem direkt matade från en
lågspänningsinstallation. Exempel på detta är mätningar på hushållsmaskiner,
transportabla verktyg och annan liknande utrustning.
Säkerhetsinstruktioner
Elma 5800 är designad för säker användning. Reglerna som följer nedan, skall följas
noggrannt för korrekt, säker användning.
8. TILLFÖR aldrig spänning eller ström till Elma 5800 som överstiger nedanstående
specificerade maxvärden:
Input
skyddsgränser
Funktion
M
input
V DC eller V AC 1000V AC/DC rms
mA AC/DC 500mA 1000V snabbt reagerande säkring
A AC/DC 10A 1000V snabbt reagerande säkring (20A i 30
sek. max. var 15. minut)
Frekvens, resistans, kapacitans, Duty Cycle,
diodtest & genomgång
1000V DC/AC rms
Temperatur 1000V DC/AC rms
Sinuskurvsskydd: 8kV peak enligt IEC61010
9. VAR SÄRSKILT UPPMÄRKSAM vid arbete med höga spänningar.
10. MÄT ALDRIG spänning, om spänningen på ”COM” överstiger 1000V.
11. ANSLUT ALDRIG instrumentets ledninger över en spänning, om vredet är placerat
i antingen ström, resistans eller diodfunktion. Detta kan skada instrumentet.
12. LADDA ALLTID UR kapacitorer i strömmatningar och slå ifrån spänningen, när
man skall utföra resistans- eller diodtest.
13. SLÅ ALLTID AV instrumentet och ta bort ledningarna innan man öppnar luckan för
att byta batterier eller säkring.
14. ANVÄND ALDRIG Elma 5800, om inte luckan samt säkringar och batterier sitter
ordentligt på plats.
Om instrumentet används på ett sätt som inte är specificerat av leverantören, kan
instrumentets skydd påverkas.
Elma 5800 side 22
Kontrollfunktioner
Anslutningar och knappar
Symboler och visningar
•))) :
Genomgång
: Diodtest
: Batteristatus
n: nano (10
-9
) (kapacitans)
µ: micro (10
-6
) (ampere, kapacitans)
m: milli (10
-3
) (volt, ampere)
A: Ampere
k: kilo (10
3
) (ohm)
F: Farad (kapacitans)
M: mega (10
6
) (ohm)
: Ohm
Hz: Hertz (Frekvens)
%: Procent
AC: Växelström
DC: Likström
1. 40,000 digits display
2. MAX/MIN knapp
3. STORE (SPARA)/RECALL (ÅTERKALLA) knapp
4. RANGE (OMRÅDE)/SETUP (INSTÄLLN.) knapp
5. ISOLATIONSTEST knapp
6. MODE (FUNKTIONS) knapp
7. Vred
8. mA, µA, och 10A input anslutningar
9. REL (+) knapp
10. HOLD (PEAKHOLD>) knapp
11. EXIT (AC+DC) knapp
12. Bakgrundsbelysningsknapp
13. ”+” input anslutning
14. “COM“ input anslutniong
Not! Bordsstöd och batterilucka sitter på baksidan
av instrumentet.
Elma 5800 side 23
Funktionsinstruktioner
3. Sätt alltid vredet i läge ”OFF” , när instrumentet inte används.
4. Om ”OL” visas på displayen under en mätning, är det för att det uppmätta värdet
överstiger valt värde. Byt till ett högre område.
DC spänningsmätning
5. Sätt vredet i VDC positionen.
6. Sätt den svarta testledningen COM och den röda i V/
. Se
figuren till höger.
7. Anslut testledningarna från + (COM) & - (VDC) på kretsen som
skall mätas.
8. Läs av spänningen på displayen.
°F: Fahrenheit grader
MAX: Max
N0: Serienummer
S: Övre displayvisning
Vänster övre display
Höger övre display
SET: Inställning av parametrar
AC + DC: Växel- + likspänning
TRMS: TRMS
STO: Store (SPARA)
RCL: Recall (ÅTERKALLA)
AUTO: Auto område
Tidssymbol
Bakgrundsbelysning
Markör
PEAK: Peak hold
V: Spänning (V)
REL: Relativ
AUTO: Autoområde
HOLD: Display hold
°C: Grader Celsius
MIN: Min
VARNING
:
Risk för elektrisk stöt. Högspänningskretsar – både AC & DC är mycket
farliga och mätningar skall göras med stor försiktighet.
Mät aldrig DC spänning om det är anslutet en motor till kretsen, vare sig den är av eller
på. Stora överspänningar kan förekomma som kan ge skador på instrumentet.
Elma 5800 side 24
AC spänningsmätning
15. Sätt vredet i VAC/Hz/% positionen.
16. Sätt den svarta testledningen i COM och den röda testledningen i
V/
. Se figuren till höger.
17. Anslut testledningarna till den krets som skall spänningsmätas.
18. Läs av spänningen på displayen och frekvensen i den övre
displayen.
19. Tryck och håll ner ”MODE” knappen i ca. 2 sek. för indikering av
ren Hz mätning. (Kan även visas som kHz).
20. Läs av frekvensen på huvuddisplayen.
21. Tryck på ”MODE” knappen för visning av ”%” mätning.
22. Läs av % för ”Duty Cycle” på huvuddisplayen.
23. Tryck på ”EXIT” knappen för att återgå. Tryck och håll ner
”EXIT”knappen i ca. 2 sek. För mätning av TRMS AC + DC. Detta visas i vänstra
sidan ovanför huvuddisplayen.
mV mätning
6. Sätt vredet i mV positionen.
7. Tryck på ”MODE” knappen för att visa ”DC” eller AC” mätning,
eller i ”AC” området tryck och håll ner ”EXIT” i 2 sek. för mätning av
TRMS AC + DC. Detta visas i vänstra sidan ovanför huvuddisplayen.
8. Sätt den svarta testledningan i COM och den röda testledningen i
V/
. Se figuren till höger.
9. Anslut testledningarna till den krets som skall spänningsmätas.
10. Läs av mV spänningsvärdet på displayen.
VARNING
:
Risk för elektrisk stöt.
Mät aldrig DC spänning om det är anslutet en motor till kretsen, vare sig den är av eller
på. Stora överspänningar kan förekomma som kan ge skador på instrumentet.
Mät aldrig DC spänning om det är anslutet en motor till kretsen, vare sig den är av eller
på. Stora överspänningar kan förekomma som kan ge skador på instrumentet.
Elma 5800 side 25
DC strömmätning
10. Sätt den svarta testledningen i ”COM”.
11. r strömmätning upp till 4000µA DC, sätt vredet i µA positionen.
Därefter monteras den röda testledningen i ”µAmA” (Nederst till
vänster).
12. r strömmätning upp till 400mA DC, sätt vredet i mA positionen.
Därefter monteras den röda testledningen i ”µAmA” (Nederst till
vänster).
13. r strömmätning uppp till 20A DC, sätt vredet i 10A/Hz%
positionen. Därefter monteras den röda testledningen i ”10A”
(överst till vänster).
14. DC displayvisning visas automatiskt i displayen vid val av ovan
nämnda mätområden.
15. Slå från matningen till kretsen som skall mätas. Anslut
instrumentet i serie med kretsen där du önskar mäta.
16. Anslut testledningarna i den krets som du önskar att mäta. Tag
hänsyn till + och – sidan i kretsen.
17. Slå på matningen i kretsen.
18. Läs av strömmen på displayen.
AC strömmätning
10. Sätt den svarta testledningen i ”COM”.
11. r strömmätning upp till 4000µA AC, sätt vredet i µA positionen.
Därefter monteras den röda testledningen i ”µAmA” (Nederst till
vänster).
12. r strömmätning upp till 400mA AC, sätt vredet i mA positionen.
Därefter monteras den röda testledningen i ”µAmA” (Nederst till
vänster).
13. r strömmätning uppp till 20A AC, sätt vredet i 10A/Hz%
positionen. Därefter monteras den röda testledningen i ”10A”
(överst till vänster).
14. Tryck på ”MODE” knappen för val av AC mätning i en de ovan
nämnda mätområdena.
15. Slå från matningen till kretsen som skall mätas. Anslut
instrumentet i serie med kretsen där du önskar mäta.
16. Anslut testledningarna i den krets som du önskar att mäta.
17. Slå på matningen i kretsen.
18. Läs av strömmen på displayen.
24. Tryck och håll ner ”MODE” knappen i ca. 2 sek. för indikering av
ren Hz mätning. Denna mätning kan endast utföras i 10A/Hz%
positionen.
25. Läs av visningen på displayen.
Mät aldrig 20A strömmätning längre än 30 sekunder. Överskridelse av 30 sekunder kan
medföra skada på instrumentet eller testledningarna.
Mät aldrig 20A strömmätning längre än 30 sekunder. Överskridelse av 30 sekunder kan
medföra skada på instrumentet eller testledningarna.
Elma 5800 side 26
26. Tryck ytterligare en gång på ”MODE” knappen för att visa % mätning.
27. Läs av % för ”Duty Cycle” på huvuddisplayen.
28. Tryck ”EXIT” knappen för att återgå. Tryv och håll ner ”EXIT”knappen i ca. 2 sek.
för mätning av TRMS AC + DC. Detta visas i vänstra sidan över huvuddisplayen.
Resistansmätning
6. Sätt vredet i positionen.
7. Sätt den svarta testledningen i COM och den röda testledningen i
V/
. Se figuren till höger.
8. Tryck på ”MODE” knappen tills
symbolen visas i displayen.
9. Anslut testledningarna till kretsen som skall mätas. Det är bäst att
koppla bort den ena delen av kretsen, så resten av kretsen inte
påverkar resistansmätningen.
10. Läs av resistansvärdet på displayen.
Genomgångskontroll
6. Sätt vredet i positionen.
7. Sätt den svarta testledningen i COM och den röda testledningen i
V/
. Se figuren till höger.
8. Tryck på ”MODE” knappen tills (visas nederst på displayen)
symbolen och visas på displayen.
9. Anslut testledningarna till kretsen som skall mätas.
10. Läs av resistansvärdet på displayen. Om resistansen är mindre
än ca. 35, ljuder en summer. Om kretsen är öppen, visar
displayen ”OL”.
V
A
RNING
:
För att undvika att få en elektrisk stöt
skall matningen slås från och alla kapacitanser laddas ur,
innan resistansmätningen utförs. Tag bort alla batterier och
slå från matningen.
VARNING
:
För att undvika att få en elektrisk stöt, skall man
aldrig mäta på spänningsförande ledningar.
.
Elma 5800 side 27
Diodtest
6. Sätt vredet i positionen.
7. Sätt den svarta testledningen i COM och den röda testledningen i
V/
. Se figuren till höger.
8. Tryck på ”MODE” knappen tills (visas nederst på displayen)
symbolen chg visas på displayen.
9. Anslut testledningarna till kretsen som skall mätas.
10. ”+” spänning visar som regel 0,400 – 0,700V. ”-” spänning visar
som regel ”OL”. Kortslutna enheter visar nära 0V och en öppen
enhet visar ”OL” vid bägge polariteterna.
Kapacitansmätningar
6. Sätt vredet i positionen.
7. Sätt den svarta testledningen i COM och den röda testledningen i
V/
. Se figuren till höger.
8. Tryck på ”MODE” knappen tills ”nF” symbolen visas i displayen.
9. Anslut testledningarna till den kapacitans som skall mätas.
10. Läs av värdet på displayen.
Temperaturmätning
6. Sätt vredet i ”Temp” positionen.
7. Sätt temperaturadapteren i COM och V/
. Se figuren till höger.
8. Tryck på ”MODE” knappen för att välja mellan °C och °F.
9. Håll den andra änden av temperaturproben mot den del där man
önskar mäta temperaturen. Låt proben ”acklimatisera” sig mot
ämnet i ca. 30 sek. eller tills avläsningen är stabil.
10. Läs av värdet på displayen.
Not! Temperaturprober är ofta utrustade med en typ k-kontakt. En
adapter från banankontakt till typ k-kontakt är inkluderad i leveransen.
Frekvensmätning (duty cycle) elektronisk
6. Sätt vredet i ”Hz%” positionen.
7. Sätt den svarta testledningen i COM och den röda testledningen i
V/
. Se figuren till höger.
8. Tryck på ”MODE” knappen tills ”%” symbolen visas på displayen.
9. Anslut testledningarna till kretsen som skall mätas.
10. Avläs värdet i % för Duty Cycle på displayen.
VARNING
:
För att undvika risken för elektrisk stöt, skall
matningen slås från och alla kapacitanser laddas ur innan
mätningen påbörjas. Koppla ur batterier och slå från
matningen!
Elma 5800 side 28
% 4 – 20mA mätning
4. Ställ in och anslut som beskrivet under avsnittet för ”DC mA mätning”.
5. Sätt vredet i ”4-20mA% positionen.
6. Elma 5800 visar loop-strömmen som % visning med 0mA = -25%, 4mA = 0%,
20mA = 100% och 24mA = 125%.
Isolationsresistansmätning
g. Sätt vredet i ”Insulation” positionen och tryck på ”RANGE” knappen för val av
önskad testspänning. (Visas överst till vänster på displayen).
h. Anslut testledningarna till kretsen som skall testas.
i. Tryck och håll ner ”TEST” eller tryck och håll ner ”LOCK (MODE)” knappen och
sedan på ”TEST” knappen. Den testar nu automatiskt upp till inställd spänning. Om
den testade kretsen har en spänning på över 30V, kommer Elma 5800 inte fungera
och testet avbryts. Samtidigt visar Elma 5800 ”>30V”, ” ” symbolet blinkar och en
varningssignal ljuder.
Om den testade kretsen håller under 30V, fortsätter Elma 5800 med
testproceduren. På huvuddisplayen visas nu isolationsvärdet i M. I översta högra
hörnet visas testspänningen, symbolen ” ” blinkar och en varningston ljuder.
j. Genom att trycka och hålla ner ”TEST” knappen i ”LOCK” funktionen, återgår man
från denna funktion och deaktiverar isolationsspänningen. Samtidigt ”hålls” den
resistansvärde som visas i huvuddisplayen och den övre displayen är fortfarande i
visningsstatus för isolationsspänningen.
k. Samtidigt bör man ladda ur balansisolationsspänningen i den testade kretsen med
hjälp av den interna switchen på Elma 5800.
l. Genom att vrida på vredet eller trycka på ”EXIT” knappen återgår man från
isolationsresistansmätningane.
Handverktyg och småutrustning
Denna test passar även annan liknande utrustning. För
dubbelisolerade handverktyg skall instrumentets
testledningar anslutas till ledande mtrl (jord) och till
kontaktdelen. Se figuren till höger.
Not! Kontaktdelen på utrustningen skall stå i ”ON”
position och huvudmatningen skall tas bort.
Motorer
AC: Frånskilj motorn från kretsen genom att demontera ledningarna på motorplinten eller
genom att öppna huvudbrytaren. Om man använder huvudbrytaren och motorn också är
utrustad med en ”starter”, skall denna ”starter” hållas i ”ON” position under testet. I det
sistnämnda fallet inkluderar den uppmätta resistansen, resistanserna för motorn, ledningar
och annan utsrustning som är monterad mellan huvudbrytaren och motorn. Om man under
testet upptäcker en svaghet i kretsen, skall varje komponent testas för sig.
Exempel på inkoppling visas i figuren ovan till höger.
Elma 5800 side 29
DC: Frånskilj motorn från kretsen. För test av borstmotorer, spolar och armaturer - anslut
ledningarna som visas på ovanstående figur. Om man under testet upptäcker en svaghet i
kretsen, skall varje komponent testas för sig.
Kablar
Demontera kabeln från kretsen i bägge ändar. Kontrollera var ledare till jord genom att
ansluta den ena testledningen till jord och den andra till var och en av ledarna som visas i
figuren nedan. Kontrollera nu isolationsresistansen.
Autoområde/ val av manuellt område
När man slår på Elma 5800 (t.ex. V) går det automatiskt in i autoområdesfunktion.
”AUTO” visas under huvuddisplayen. Detta görs för att uppnå det bästa området för
mätningen och är generellt den bästa för alla typer av mätningar.
Om man har mätningar som kräver manuellt val, görs följande:
4. Tryck på ”RANGE” knappen. ”AUTO” visningen försvinner från displayen.
5. Tryck på ”RANGE” knappen, tills man når det område man vill testa i.
6. För att återgå från manuellt val till autoområde, tryck på ”EXIT” knappen.
Not! Autoområdet är inte tillgängligt i temperaturfunktionen.
MAX/MIN målinger
3. Tryk på ”MAX/MIN” knappen for, at aktivere denne funktion. ”MAX” og ”MIN”
displayvisning vil nu fremkomme i det øverste display og vil blive opdateret, hver
gang, der kommer en ny MAX/MIN måling.
4. For at returnere fra MAX/MIN funktionen trykkes der på ”EXIT” knappen.
Relativ funktion
Den relativa mätfunktionen gör att man kan utföra mätningar relativt till ett sparat
referensvärde. En referensström – eller spänning kan sparas och man kan sedan utföra
jämförande mätningar.
Det visade displayvärdet är då differensen mellan referensvärdet och det uppmätta värdet.
Not! Relativfunktionen är inte aktiv i 4-20mA funktionen.
Elma 5800 side 30
5. Utför mätningen som beskrivits i tidigare avsnitt.
6. Tryck på ”REL” knappen för att spara mätningen, ”REL” indikeringen i form av en
trekant, visas på displayen.
7. Översta vänstra displayen visar marginalen mellan begynnelsevärdet och
nuvarande värde.
Översta högra displayen visar begynnelsevärdet. Huvuddisplayen visar värdet som
gäller efter att man utfört sin REL test.
8. Tryck på ”EXIT” knappen för att återgå från relativfunktionen.
Visning av bakgrundsbelysning
Tryck på knappen för att tända bakgrundsbelysningen. Bakgrundsbelysningen släcks
automatiskt efter ca. 10 sek.
Tryck på ”EXIT” knappen för att manuellt släcka bakgrundsbelysningen.
Hold funktion
Hold funktionen fryser avläsningen i displayen. Tryck 1 eller 2 gånger för att
aktivere/avaktivera hold funktionen.
PEAK Hold
PEAK Hold funktionen fångar upp peaks från AC/DC ström eller spänning. Elma 5800 kan
fånga negativa eller positiva peaks, så snabba som 1ms varaktighet.
Tryck och håll ner ”PeakHold (HOLD)” knappen. ”PEAK” visning visas på
huvuddisplayen och ”MAX”/”MIN” visas i de bägge övre displayerna. Instrumentet
uppdaterar displayen så fort ett lägre/högre värde mäts. Tryck på ”EXIT” knappen för att
återgå från Peak Hold funktionen.
Autoavstängningen fungerar inte i denna funktion.
Elma 5800 side 31
Dataupptagning (spara/återkalla)
Spara funktion
I gällande mätfunktion, trycker man på ”STORE” knappen en gång och kommer då
in i ”STORE (SPARA)” funktionen. Den visar nu ”STO” i vänstra delen av
displayen.
I översta vänstra hörnet av displayen visas ”XXXX”, som visar nuvarande
loggningsintervall, som kan ändras med pilknapparna. Området är 0 – 250ms.
I översta högra hörnet av displayen visas ”XXXX, som visar hur många
loggningar som använts.
När loggningsintervallet är 0000 S, tryck då på ”STORE” knappen igen för att
skifta till manuell funktion. Tryck på ”STORE” knappen igen för att starta
loggningen.
När loggningsintervallet står från 1 – 255 sek., tryck då på ”STORE” knappen för
att starta automatisk loggning från 0000.
Loggningsnummer visas i översta vänstra hörnet, data visas i översta högra hörnet.
För att avsluta STORE funktionen, tryck en gång på ”EXIT” knappen.
Tryck på ”STORE” knappen för att spara mätningarna manuellt.
Om man önskar att radera minnet, gör följande:
- Sätt vredet i ”OFF” position. Tryck på ”SETUP”knappen och vrid vredet till
vilken som helst position. Displayen visar nu ”RCL”, släpp ”SETUP” knappen.
Alla data är nu raderade i instrumentet.
Recall funktion
Tryck och håll ner ”STORE” knappen i 2 sek. för att komma in i RECALL funktionen. I
översta vänstra hörnet visas ”XXXX (5535)”, vilket visar nuvarande loggningsnummer. I
översta högra hörnet visas detsamma, som i det här fallet visar antalet loggningar.
Använd + (MAX/MIN) & - (REL) knapparna för att ändra värdena och därmed hitta det
nummer som önskar titta på.
För att avsluta RECALL funktionen, tryck en gång på ”EXIT” knappen.
Generell parameterinställning
3. Tryck på ”RANGE (SETUP)” knappen i 2 sek. för att komma in i
inställningsfunktionen. Tryck sedan 1 gang på ”SETUP” knappen för att bläddra
mellan inställningarna. Inställningarna består av följande:
F. Övre gränslarm - summer
G. Nedre gränslarm – summer.
Elma 5800 side 32
H. Autoavstängningstid.
I. Stäng av summer.
J. Bakgrundsbelysningstid.
Använd
, +, -,
pilarna för att välja och ändra parametrarna.
4. Tryck på ”SETUP” knappen för att bläddra mellan inställningarna. Utför
ändringarna och tryck på ”SETUP” knappen tills man är tillbaks i huvuddisplayen
för att spara ändringarna.
Om man trycker på ”EXIT” knappen under inställningen, blir ändringarna inte
sparade.
AC + DC måling
I alla följande mätfunktioner: VAC, mV (AC), 10A (AC), mA (AC) & µA (AC) är det möjligt
att mäta AC + DC mätning. Tryck på ”EXIT” knappen i 2 sek. och instrumentet går över i
AC + DC testfunktion. Noggrannheten är densamma som för AC mätning. Displayen visar
AC + DC signal.
Tryck på ”EXIT” knappen för att återgå från funktionen.
Trådlös datverföringsfunktion/Online-mätning
Installer USB-drivrutinerna och själva programvaran för instrumentet. Sätt i den trådlösa
mottagaren i din dator. När man är klar, trycker man på knappen i 2 sek., för att gå över
i trådlös funktion. ”Trådlös” symbolen visas överst till vänster i displayen.
När mottagaren hittar signalen, börjar Bluetooth-enheten att blinka och samtidigt blinkar
symbolen för att visa att signalen har hittats.
När instrumentet har hittats, vsas en bild av Elma 5800. Dubbelklicka på denna.
Nuvarande mätning visas nu. Ställ in Elma 5800 härifrån.
Låg batteriindikering
När
ikonen dyker upp i displayen, skall batterierna bytas.
Elma 5800 side 33
Underhåll
Elma 5800 är byggt för att hålla i många år förutsatt att nedanstående
underhållsinstruktioner följs:
7. Håll alltid instrumentet torrt. Om det blir vått, skall det torkas av med en torr trasa.
8. Använd och förvara Elma 5800 i normala temperaturförhållanden. Extrema
temperaturförhållanden kan skada instrumentet.
9. Behandla instrumentet med försiktighet. Om man tappar instrumentet i marken, kan
interna delar bli skadade.
10. ll alltid instrument rent. Torka av instrumentet med en fuktig trasa. Använd aldrig
kemikalier, rengöringsmedel m.m.
11. Använd endast batterier av rekommenderad storlek och typ. Blanda ej nya och
gamla batterier i instrumentet.
12. Om instrumentet ligger utan att användas under en längre tid, skall batterierna
plockas ur för att undvika eventuellt läckage.
Isättning av batterier
5. Slå av instrumentet och tag bort testledningarna.
6. Öppna batteriluckan på baksidan av instrumentet.
7. Sätt i de nya batterierna, var uppmärksam på korrekt polaritet.
8. Sätt tillbaka batteriluckan och drag fast skruvarna.
Not! Om instrumentet inte startar, skall säkringarna kontrolleras. Detta görs av Elma
Instruments AB.
Specifikationer
Tekniska specifikationer
Var vänlig se den engelska manualen.
Generella specifikationer
Loggningskapacitet: 2000
Instrument: Dubbelisolerat, IP67.
Falltest: Från 2 meter.
Diodtest: Testström 0,9mA max., öppen krets
normalt 2,8V DC.
Genomgångskontroll: Summer ljuder om resistansen < 35 (ca.), testström
< 0,35mA.
PEAK: Fångar PEAKS >1ms.
Temperaturgivare: Kräver typ-k givare.
Input impedans: >10M VDC & >9M VAC.
AC respons: TRMS.
AC TRMS: Begreppet är förkortningen av ”True Root Mean
Square”, som representerar metoden för beräkning
av spännings- eller strömvärde.
Elma 5800 side 34
Standardmultimetrar är endast kalibrerade till att
avläsa korrekt på vanliga sinuskurvor och de kommer
att läsa av fel på icke sinusformade kurvor eller
signaler med störningar.
En TRMS-multimeter läser alla typer av signaler med
specificerad noggrannhet.
ACV bandbredd: 50Hz till 1000Hz.
Crest Faktor: 3 vid full skala upp till 500V, förminskat linjärt till
1,5 vid 1000V
Display: 40,000 tals bakgrundsbelyst LCD med markör.
”Över område” indikering: ”OL” visas på displayen.
Autoavstängning ”OFF”: Ca. efter 15 min. utan funktion.
Polaritet: Automatisk (ingen symbol för positiv), minus (-)
symbol för negativ.
Mätrate: 2 gånger per sekund.
Låg batteriindikering: visas om batterispänningen faller under
funktionsspänningen.
Batteri: 6 x 1,5V, LR06, AA batterier.
Säkringar: mA, µA område: 0,5A/1000V keramisk - snabb.
A område: 10A/1000V keramisk – snabb.
Arbetstemperatur: 5°C - 40°C.
Förvaringstemperatur: -20°C - 60°C.
Luftfuktighet arbete: Upp till 80% RH.
Luftfuktighet förvaring: <80% RH.
Funktionsarbetshöjd: Max. 2000m.
Säkerhet: Detta instrument är skyddat i enlighet med följande:
- EN61010-1 & EN61010-1 2
- Kategori IV600V, Kat. III 1000V
- Föroreningsgrad 2.
Elma 5800 side 35
English usermanual
Introduction
This meter measures AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance,
Capacitance, Frequency (electrical & electronic), Duty Cycle, Diode
Test,Insulation Test, and Continuity plus Thermocouple Temperature. It can
store and recall data. It features a waterproof, rugged design for heavy duty
use. Proper use and care of this meter will provide many years of reliable
service.
Safety
This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating
device indicates that the operator must refer to an explanation in
the Operating Instructions to avoid personal injury or damage to
the meter.
This WARNING symbol indicates a potentially hazardous situation, which if
not avoided, could result in death or serious injury.
This CAUTION symbol indicates a potentially hazardous situation, which if not
avoided, may result damage to the product.
This symbol advises the user that the terminal(s) so marked must not be
connected to a circuit point at which the voltage with respect to earth ground
exceeds (in this case) 1000 VAC or VDC.
This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as being
associated with ranges that may, in normal use, be subjected to particularly
hazardous voltages. For maximum safety, the meter and its test leads should not
be handled when these terminals are energized.
This symbol indicates that a device is protected throughout by double insulation
or reinforced insulation.
Per IEC1010 Overvoltage installation category
OVERVOLTAGE CATEGORY I:
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY I is equipment for connection to circuits in
which measures are taken to limit the transient overvoltages to an appropriate low level.
Note – Examples include protected electronic circuits.
OVERVOLTAGE CATEGORY II
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY II is energy-consuming equipment to be
supplied from the fixed installation.
Note – Examples include household, office, and laboratory appliances.
OVERVOLTAGE CATEGORY III
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY III is equipment in fixed installations.
Note – Examples include switches in the fixed installation and some equipment for
industrial use with permanent connection to the fixed installation.
WARN
Elma 5800 side 36
OVERVOLTAGE CATEGORY IV
Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY IV is for use at the origin of the installation.
Note – Examples include electricity meters and primary over-current protection
equipment
Safety instructions
This meter has been designed for safe use, but must be operated with caution. The rules
listed below must be carefully followed for safe operation.
1. NEVER apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum:
Input Protection Limits
Function Maximum Input
V DC or V AC 1000VDC/AC rms
mA AC/DC
500mA 1000V fast
acting fuse
A AC/DC
10A 1000V fast acting fuse (20A for
30 seconds max every 15 minutes)
Frequency,
Resistance,
Capacitance, Duty
Cycle, Diode Test,
Continuity
1000VDC/AC rms
Temperature 1000VDC/AC rms
Surge Protection: 8kV peak per IEC 61010
2. USE EXTREME CAUTION when working with high voltages.
3. DO NOT measure voltage if the voltage on the "COM" input jack exceeds 1000V
above earth ground.
4. NEVER connect the meter leads across a voltage source while the function switch
is in the current, resistance, or diode mode. Doing so can damage the meter.
5. ALWAYS discharge filter capacitors in power supplies and disconnect the power
when making resistance or diode tests.
6. ALWAYS turn off the power and disconnect the test leads before opening the
covers to replace the fuse or batteries.
7. NEVER operate the meter unless the back cover and the battery and fuse covers
are in place and fastened securely.
8. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may be impaired.
Elma 5800 side 37
Controls and jacks
1. 40,000 count LCD display
2. MAX/MIN (-)button
3. STORE(<RECALL) button
4. RANGE(SETUP) button
5. INSULATION TEST button
6. MODE button
7. Function switch
8. mA, µA and 10A input jacks
9. REL(+) button
11. EXIT(AC+DC) button
12. Backlight button
13. Positive input jack
14. COM input jack
Note: Tilt stand and battery compartment are on rear of unit.
Symbols and annunciators
•))) Continuity
Diode test
Battery status
n: nano (10
-9
) (capacitance)
µ: micro (10
-6
) (amps, cap)
m: milli (10
-3
) (volts, amps)
A: Amps
k: kilo (10
3
) (ohms)
F: Farads (capacitance)
M: mega (10
6
) (ohms)
Ω: Ohms PEAK: Peak Hold
Hz: Hertz (frequency) V: Volts
%: Percent (duty ratio) REL: Relative
AC: Alternating current AUTO: Autoranging
DC: Direct current HOLD: Display hold
ºF: Degrees Fahrenheit ºC: Degrees Centigrade
MAX: Maximum MIN: Minimum
N0.: Serial number
S: second
left auxiliary display
right auxiliary display
SET: Set up parameter
AC +DC: Alternating current + Direct current
TRMS: True RMS
STO: Store
RCL: Recall
AUTO: Auto Range
Backlight
Elma 5800 side 38
Operating instructions
WARNING: Risk of electrocution. High-voltage circuits, both AC and DC, are
verydangerous and should be measured with great care.
1. ALWAYS turn the function switch to the OFF position when the meter is not in use.
2. If “OL” appears in the display during a measurement, the value exceeds the range
you have selected. Change to a higher range.
DC Voltage measurements
CAUTION: Do not measure DC voltages if a motor on the circuit is being
switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage the
meter.
1. Set the function switch to the green VDC position.
2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
3. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit.
4. Read the voltage in the display.
AC voltage (frequency, duty cycle) measurements
WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not be long enough to contact the
live parts inside some 240V outlets for appliances because the contacts are recessed
deep in the outlets. As a result, the reading may show 0 volts when the outlet actually has
voltage on it. Make sure the probe tips are touching the metal contacts inside the outlet
before assuming that no voltage is present.
CAUTION: Do not measure AC voltages if a motor on the circuit is being switched ON or
OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter.
1. Set the function switch to the green VAC/Hz/% position.
2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM
jack.
Insert red test lead banana plug into the positive V jack.
3. Touch the black test probe tip to the neutral side of the
circuit.
Touch the red test probe tip to the “hot” side of the circuit.
4. Read the voltage in the main display and the frequency in the
right auxiliary display
5. Press and hold the MODE button 2 second to indicate “Hz”.
6. Read the frequency in the main display.
7. Press the MODE button to indicate “%”.
8. Read the % of duty cycle in the main display.
9. Press EXIT for 2 seconds into the function of AC+DC. Test DC and AC TURE Rms.
Elma 5800 side 39
mV voltage measurements
CAUTION: Do not measure mV voltages if a motor on the circuit is being
switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage
the meter.
1. Set the function switch to the green mV position.
2. Press the MODE button to indicate “DC”.or ““AC ”, or in AC range
press EXIT for two seconds and chose ”AC+DC”
3. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
4. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit.
5. Read the mV voltage in the display.
DC current measurements
CAUTION: Do not make 20A current measurements for longer than 30
seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or
the test leads.
1. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
2. For current measurements up to 4000µA DC, set the function
switch to the yellow µA position and insert the red test lead banana
plug into the µA/mA jack.
3. For current measurements up to 400mA DC, set the function switch
to the yellow mA position and insert the red test lead banana plug
into the µA/mA jack.
4. For current measurements up to 20A DC, set the function switch to
the yellow 10A/HZ/% position and insert the red test lead banana
plug into the 10A jack.
5. Press the MODE button to indicate “DC” on the display.
6. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at the point where
you wish to measure current.
7. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit.
8. Apply power to the circuit.
9. Read the current in the display.
Elma 5800 side 40
AC current (frequency, duty cycle) measurements
CAUTION: Do not make 20A current measurements for longer than
30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter
and/or the test leads.
1. Insert the black test lead banana plug into the negative COM
jack.
2. For current measurements up to 4000µA AC, set the function
switch to the yellow µA position and insert the red test lead
banana plug into the µA/mA jack.
3. For current measurements up to 400mA AC, set the function
switch to the yellow mA position and insert the red test lead
banana plug into the µA/mA jack.
4. For current measurements up to 20A AC, set the function switch
to the yellow 10A/HZ/% position and insert the red test lead
banana plug into the 10A jack.
5. Press the MODE button to indicate “AC” on the display.
6. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at the point where
you wish to measure current.
7. Touch the black test probe tip to the neutral side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the “hot” side of the circuit.
8. Apply power to the circuit.
9. Read the current in the display. In the 10AAC range, right auxiliary display
frequency.
10. Press and hold the MODE button to indicate “Hz”.
11. Read the frequency in the display.
12. Momentarily press the MODE button again to indicate “%”.
13. Read the % duty cycle in the display.
14. Press and hold the MODE button to return to current measurement.
15. Press EXIT for 2 seconds into the function of AC+DC. Test DC and AC TURE Rms.
Resistance measurements
WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test
and discharge all capacitors before taking any resistance measurements.
Remove the batteries and unplug the line cords.
1. Set the function switch to the green CAP position.
2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
Insert the red test lead banana plug into the positive
jack.
3. Press the MODE button to indicate “
on the display.
4. Touch the test probe tips across the circuit or part under test. It is best
to disconnect one side of the part under test so the rest of the circuit
will not interfere with the resistance reading.
5. Read the resistance in the display.
Elma 5800 side 41
Continuity check
WARNING: To avoid electric shock, never measure continuity on circuits or wires that
have voltage on them.
1. Set the function switch to the green
CAP position.
2. Insert the black lead banana plug into the negative COM jack.
Insert the red test lead banana plug into the positive
jack.
3. Press the MODE button to indicate“ "and “ on the display
4. Touch the test probe tips to the circuit or wire you wish to check.
5. If the resistance is less than approximately 35, the audible signal will
sound. If the circuit is open, the display will indicate “OL”.
Diode test
1. Set the function switch to the green CAP position.
2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and
the red test lead banana plug into the positive V jack.
3. Press the MODE button to indicate“ “ and “V” on the display.
4. Touch the test probes to the diode under test. Forward voltage will
typically indicate 0.400 to 0.700V. Reverse voltage will indicate “OL”.
Shorted devices will indicate near 0V and an open device will indicate
“OL” in both polarities.
Capacitance MEASUREMENTS
WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test
and discharge all capacitors before taking any capacitance measurements.
Remove the batteries and unplug the line cords.
1. Set the rotary function switch to the green CAP position.
2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
3. Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
4. Press the MODE button to indicate “F
5. Touch the test leads to the capacitor to be tested.
Read the capacitance value in the Display
Temperature measurements
1. Set the function switch to the green Temp position.
2. Insert the Temperature Probe into the input jacks, making sure to
observe the correct polarity.
3. Press the MODE button to indicate “ºF” or “ºC”
4. Touch the Temperature Probe head to the part whose temperature
you wish to measure. Keep the probe touching the part under test
until the reading stabilizes (about 30 seconds).
5. Read the temperature in the display.
Elma 5800 side 42
Note: The temperature probe is fitted with a type K mini connector. A mini connector to
banana connector adaptor is supplied for connection to the input banana jacks.
Frequency (Duty cycle) measurements (electronic)
1. Set the rotary function switch to the green Hz/% position.
2. Insert the black lead banana plug into the negative COM jack
and the red test lead banana plug into the positive Hz jack.
3. Touch the test probe tips to the circuit under test.
4. Read the frequency on the display.
5. Press the MODE button to indicate “%”.
6. Read the % duty cycle in the display.
% 4 – 20mA MEASUREMENTS
1. Set up and connect as described for DC mA measurements.
2. Set the rotary function switch to the 4-20mA% position.
3. The meter will display loop current as a % with 0mA=-25%, 4mA=0%,
20mA=100%, and 24mA=125%.
Resistance measurements
a) Set the rotary function switch to the INSULATION position, and Press the RANGE
button to chose one of the voltage which display on the top left corner.
b) Connect two testing lines to the tested
c) Push down and hold the “TEST” button /or press the “ LOCK” keystoke first and then
the “TEST” button, if the tested is electriferous and its voltage ( AC/DC) is over 30V, it will
refuse work and no high-voltage testing occurs, simultaneity, it shows “>30V” on the LCD,
the symbol “ ” flashes, and the buzzer warns frequently. if the tested is diselectriferous
or its voltage is lower than 30V, it will enter into the formal testing process and brings the
high-voltage. on the primary display, the insulation resistance in M is indicated in-phase
with analog bar; on the top right corner display, the tested insulation voltage in V (DC) is
indicated, the symbol “ ” flashes and the buzzer warns frequently
d) Being free from the “TEST” button or pushing down the “TEST” button in the “LOCK “
status can exit from the “LOCK” status and shutoff the high-voltagesynchronously, the
resistance values is indicated in the primary display will be held, and the top right corner
display still be in the status of monitoring the insulation voltage for the tested .
e) Subsequently, discharge the balance insulation voltage of the tested through the inner
switch of the meter.
Turning the function switch or press the EXIT button can exit automatically from testing
status during the process
Power tools and small appliances
This test would also apply to other similar equipment that has a line cord. For double
insulated power tools, the megohmmeter lead shown connected to the housing would be
connected to some metal part lf the tool(e..g chuck,blade).
Note:The switch of the device must be in the “ON”position and the main power should be
disconnected.
Elma 5800 side 43
Motors
AC-Disconnect the motor from the line by disconnecting the wires at the motor terminals
or by opening the main switch. If the main switch is used and the motor also has a starter
then the starter must be held, by some means, in the “ON” position. In the latter case, the
measured resistance will include the resistance of the motor, wire and all other
components between the motor and the main switch. If a weakness is in dicated, the motor
and other components should be checked individually. If the motor is disconnected at the
motor terminals, connect one megohmmeter lead to the grounded motor housing and the
other lead to One of the motor leads. DC-Disconnect the motor from the line. To test the
brush rigging,field coils and armature connect one megohmmeter lead to the grounded
motor housing and the other lead to the brush on the commutator. If the resistance
measurement indicates a weakness,raise the brushes off the commutator and separately
test the armature, field coils and brush rigging by connecting one megohmmeter lead to
each of them individually, leaving the other connected to the grounded motor housing. The
above also applies to DC Gemerators.
Cables
Disconnect the cable from the line. Also disconnect opposite end to avoid errors due to
leakage from other equipment. Check each conductor to ground and /or lead sheath by
connecting one megohmmeter lead to a ground and /or lead sheather and the other
megohmmeter lead to each of the conductors in turn. Check insulation resistance between
conductors by connecting megohmmeter leads to conductors in pairs.
Elma 5800 side 44
Autoranging/manual range selection
When the meter is first turned on, it automatically goes into AutoRanging. This
automatically selects the best range for the measurements being made and is generally
the best mode for most measurements. For measurement situations requiring that a range
be manually selected, perform the following:
1. Press the RANGE key. The “AUTO” display indicator will turn off.
2. Press the RANGE key to step through the available ranges until you select the
range you want.
3. To exit the Manual Ranging mode and return to Autoranging, press EXIT
Note: Manual ranging does not apply for the Temperature functions.
MAX/MIN
1. Press the MAX/MIN key to activate the MAX/MIN recording mode. The display icon
"MAX" will appear. The meterleft auxiliary displaywill display and hold the maximum
reading and will update only when a new “max” occurs.The display icon "MIN" will
appear. The right auxiliary displaymeter will display and hold the minimum reading
and will update only when a new “min” occurs.
2. To exit MAX/MIN mode press EXIT
Relative mode
The relative measurement feature allows you to make measurements relative to a stored
reference value. A reference voltage, current, etc. can be stored and measurements made
in comparison to that value. The displayed value is the difference between the reference
value and the measured value. Note: Relative mode does not operate in the 4-20mA
function.
1. Perform the measurement as described in the operating instructions.
2. Press the REL button to store the reading in the display and the
"REL" indicator will appear on the display.
3. Left auxiliary display display the margin of initial value and the current value.
Right auxiliary display display the initial reading. Main display the reading after REL
TEST.
4. Press the EXIT button to exit the relative mode.
Display Backlight
Press the key to turn the backlight on. The backlight will automatically turn off after
SET time. Press the EXIT button to exit the backlight on mode.
Hold
The hold function freezes the reading in the display. Press the HOLD key momentarily to
activate or to exit the HOLD function.
Elma 5800 side 47
4. KEEP THE METER CLEAN. Wipe the case occasionally with a damp cloth. DO
NOT use chemicals, cleaning solvents, or detergents.
5. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED SIZE AND TYPE.
Remove old or weak batteries so they do not leak and damage the unit.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME, the batteries
should be removed to prevent damage to the unit.
Battery installation
WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage
before removing the battery cover.
1. Turn power off and disconnect the test leads from the meter.
2. Open the rear battery cover by removing two screws (B) using a Phillips head
screwdriver.
3. Insert the battery into battery holder, observing the correct polarity.
4. Put the battery cover back in place. Secure with the screws.
WARNING: To avoid electric shock, do not operate the meter until the battery cover is in
place and fastened securely.
NOTE: If your meter does not work properly, check the fuses and batteries to make sure
that they are still good and that they are properly inserted.
Replacing the fuses
WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage
before removing the meter cover.
1. Disconnect the test leads from the meter.
2. Remove the protective rubber holster.
3. Remove the battery cover (two “B” screws) and the battery.
4. Remove the six “A” screws securing the rear cover.
5. Gently remove the old fuse and install the new fuse into the holder.
6. Always use a fuse of the proper size and value (0.5A/1000V fast blow for the
400mA range [SIBA 70-172-40], 10A/1000V fast blow for the 20A range [SIBA 50-
199-06]).
7. Replace and secure the rear cover, battery and battery cover.
WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the fuse cover is in
place and fastened securely.
Elma 5800 side 49
Function
Range
Resolution
Accuracy
Resistance
400 0.01 ± (0.4% reading + 15digits)
4k 0.0001k
± (0.3% reading + 4 digits)
40k 0.001k
400k 0.01k
4M 0.001M
40M 0.001M ± (2.0% reading + 10 digits)
Capacitance 40nF 0.001nF
± (3.5% reading + 40 digits)
400nF 0.01nF
4µF 0.0001µF
± (3.5% reading + 10 digits) 40µF 0.001µF
400µF 0.01µF
4000µF 0.1µF
± (5% reading + 10 digits)
40mF 0.001mF
Frequency
(electronic)
40Hz 0.001Hz
± (0.1% reading + 1 digits)
400Hz 0.01Hz
4kHz 0.0001kHz
40kHz 0.001kHz
400kHz 0.01kHz
4MHz 0.0001MHz
40MHz 0.001MHz
100MHz 0.01MHz Not specified
Sensitivity: 0.8V rms min. @ 20% to 80% duty cycle and <100kHz;
5Vrms min @ 20% to 80% duty cycle and > 100kHz.
Frequency
(electrical)
40.00Hz-10KHz 0.01Hz - 0.001KHz
± (0.5% reading)
Sensitivity:1Vrms
Duty Cycle 0.1 to 99.90% 0.01%
± (1.2% reading + 2 digits)
Pulse width: 100µs - 100ms, Frequency: 5Hz to 150kHz
Temp
(type-K)
-50 to 1000°C 0.1°C ±(1.0% reading + 2.5°C)
±(1.0% reading +4.5°F)
(probe accuracy not included)
-58 to 1832°F 0.1°F
4-20mA% -25 to 125% 0.01% ±50 digits
0mA=-25%, 4mA=0%, 20mA=100%, 24mA=125%
Meg OHMS
Termina
l
Voltage
Range Resoluti
on
Accuracy
Test
Curr
ent
Short
circui
t
curre
nt
125V(0
%~+10
%)
0.125~4.000
M
0.001M
+(2%+10)
1m
A
@lo
ad12
5k
1mA
4.001~40.00
M
0.01M
+(2%+10)
40.01~400.0
M
0.1M
+(4%+5)
400.1~4000 M
1M
+(5%+5)
250V
(0%~+1
0%)
0.250~4.000
M
0.001M
+(2%+10)
1mA
@lo
ad25
0k
1mA
4.001~40.00
M
0.01M
+(2%+10)
40.01~400.0
M
0.1M
+(3%+5)
400.1~4000 M
1M
+(4%+5)
Elma 5800 side 50
500V(0
%~+10
%)
0.500~4.000
M
0.001M
+(2%+10)
1mA
@lo
ad50
0k
1mA
4.001~40.00
M
0.01M
+(2%+10)
40.01~400.0
M
0.1M
+(2%+5)
400.1~4000 M
1M
+(4%+5)
1000V
(0%~+1
0%)
1.000~4.000
M
0.001M
+(3%+10)
1mA
@lo
ad1
M
1mA
4.001~40.00
M
0.01M
+(2%+10)
40.01~400.0
M
0.1M
+(2%+5)
400.1~4000 M
1M
+(4%+5)
Note: Accuracy specifications consist of two elements:
(% reading) – This is the accuracy of the measurement circuit.
(+ digits) – This is the accuracy of the analog to digital converter.
Store capacitance 2000
Enclosure: Double molded, waterproof
Shock (Drop Test): 6.5 feet (2 meters)
Diode Test: Test current of 0.9mA maximum, open circuit voltage 2.8V DC
typical
Continuity Check: Audible signal will sound if the resistance is less than 35
(approx.), test current <0.35mA
PEAK: Captures peaks >1ms
Temperature Sensor: Requires type K thermocouple
Input Impedance: >10M VDC & >9M VAC
AC Response: True rms
AC True RMS: The term stands for “Root-Mean-Square,”
which represents the method of calculation
of the voltage or current value. Average responding multimeters
are calibrated to read correctly only on sine waves and they
will read inaccurately on non-sine wave or distorted signals. True
rms meters read accurately on either type of signal.
ACV Bandwidth: 50Hz to 1000Hz
Crest Factor: 3 at full scale up to 500V, decreasing linearly to 1.5 at 1000V
Display: 40,000 count backlit liquid crystal with bargraph
Overrange indication:OL” is displayed
Auto Power Off: 15 minutes (approximately) with disable feature
Polarity: Automatic (no indication for positive); Minus (-) sign for negative
Measurement Rate: 2 times per second, nominal
Low Battery Indication: “ ” is displayed if battery voltage drops below operatingvoltage
Battery: One 9 volt (NEDA 1604) battery
Fuses: mA, µA ranges; 0.5A/1000V ceramic fast blow A range;
10A/1000V ceramic fast blow
Operating Temperature:41ºF to 104ºF (5ºC to 40ºC)
Storage Temperature: -4
o
F to 140
o
F (-20
o
C to 60
o
C)
Elma 5800 side 51
Operating Humidity: Max 80% up to 87ºF (31ºC) decreasing linearly to 50% at 104ºF
(40ºC)
Storage Humidity: <80%
Operating Altitude: 7000ft. (2000meters) maximum.
Safety: This meter is intended for origin of installation use and protected,
against the users, by double insulation per EN61010-1 and
IEC61010-1 2
nd
Edition (2001) to Category IV 600V and Category
III 1000V; Pollution Degree 2. The meter also meets UL 61010-1,
2
nd
Edition (2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 2
nd
Edition
(2004), and UL 61010B-2-031, 1
st
Edition (2003)
TG: 25102011, ver 2.
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Elma 5800 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Elma 5800 in the language / languages: English, Danish, Swedish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 2,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info