25
14.5
14.6
ࡅ 14.6 Spannen der Kette
╞ 14.6 Tensioning the chain
╘ 14.6 Tendre la chaîne
╟ 14.6 Opspannen van de ketting
╗ 14.6 Tensar la cadena
╛ 14.6 Esticamento da corrente
╜ 14.6 Spänna kedjan
14.6 Ketjun kiristys
╙ 14.6 Tensionamento della catena
╝ 14.6 Spænding af kæden
ࡅ 14.5 Einlegen der Kette in den
Antriebskopf und Montage der
Gleitschiene
╞ 14.5 Connecting the chain to the drive
head and assembling the guide rail
╘ 14.5 Poser la chaîne dans la tête
d’entraînement et montage du rail de
guidage
╟ 14.5 De ketting in de aandrijfkop leggen
en montage van de glijrail
╗ 14.5 Colocar la cadena en el cabezal de
accionamiento y montaje del rail
deslizante
╛ 14.5 Colocação da corrente na cabeça de
accionamento e montagem da guia
de deslize
╜ 14.5 Lägga in kedjan i drivhuvudet samt
montera glidskenan
14.5 Ketjun asennus voimansiirtopäähän
ja luistokiskon asennus
╙ 14.5 Inserimento della catena nella testa
di azionamento e montaggio della guida
di scorrimento
╝ 14.5 Ilægning af kæden i motorhovedet
og montage af løbeskinnen
ࡅ Hinweis: Die Kette locker, aber
nicht durchhängend spannen.
╞ Note: The chain should be slack but
not sag.
╘ Remarque: ne pas trop tendre la
chaîne ni la laisser trop lâche.
╟ Instructie: De ketting los
opspannen, maar niet laten
doorhangen.
╗ Advertencia: Tensar la cadena
suavemente, pero sin que cuelgue
╛ Nota: Estique a corrente sem
exagerar, mas também não a deixe
ficar completamente frouxa.
╜ Obs! Kedjan ska spännas löst men
får inte hänga ned.
Viite: Ketju on kiristettävä melko
löysäksi, mutta ei riippuvaksi.
╙ Avvertenza: lllla la catena deve
venire tesa dolcemente, ma
evitando che sia lasca.
╝ Bemærk: Kæden skal spændes
løst, men ikke nedhængende.