339132
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
DE
FR
ES
PT
NL
21
749
POSICIONAMIENTO Y PUESTA EN OBRA
COLOCAÇÃO E PREPARAÇÃO
POSITIONNEMENT ET MISE EN SERVICE
POSITIONIERUNG UND INBETRIEBSETZUNG
POSICIONAMIENTO Y PUESTA EN OBRA
COLOCAÇÃO E PREPARAÇÃO
POSITIONNEMENT ET MISE EN SERVICE
POSITIONIERUNG UND INBETRIEBSETZUNG
3 Den Kühlschrank mit Hilfe der verstellbaren Füße ausrichten.
Für die Aufstellung bitte folgendes beachten:
A Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Öfen, Heizkörper,
Herde usw. aufstellen und direkte Sonnenbestrahlung vermeiden.
B Der Standort soll trocken und gut belüftet sein.
C Das Gerät nicht in Wandnischen aufstellen, in denen keine einwandfreie
Luftzirkulation gewährleistet ist.
D Wenn sich in der Packung Wandabstandhalter befi nden, sind diese am
oberen Teil des Kondensators an der Rückwand zu montieren.
E Das Gerät nach Aufstellung am gewünschten Platz eine Stunde stehen
lassen, bevor es an das Stromnetz angeschlossen wird.
F Bitte die einwandfreie Funktion des Gerätes kontrollieren, bevor Lebens-
mittel eingelagert werden.
G Zwischen der Oberseite des Gerätes und eventuellen Hängeschränken
einen Mindestabstand von 5 cm einhalten.
H
Einige
Geräte verfügen über Räder an der Rückseite, die ein leichtes
Verstellen ermöglichen.
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN
AUFSTELLEN UND AN DER OBERSEITE MINDESTENS 5 CM ABSTAND
FÜR DIE LUFTZIRKULATION FREILASSEN
3 Niveler le réfrigérateur en agissant sur les pieds réglables.
Lors de l’installation de l’appareil, suivre les
points suivants:
A Ne pas l’installer à proximité de sources de chaleur telles que poêles,
radiateurs, cuisinières, etc. et éviter son exposition à la lumière directe
du soleil
B Placer l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
C Ne pas l’installer dans des endroits mal aérés tels des niches ou encoi-
gnures.
D Si l’appareil est muni d’entretoises, les monter sur la partie supérieure du
condenseur se trouvant à l’arrière de l’appareil.
E Après avoir installé l’appareil dans la position désirée, ne plus le bouger
et attendre environ 1 heure avant de le brancher.
F Avant de stocker les aliments, s’assurer du bon fonctionnement de l’ap-
pareil.
G Laisser au moins 5 cm de distance entre le haut de l’appareil et d’éventuels
placards.
H Certains appareils sont munis de roues arrière pour en faciliter le dépla-
cement.
ATTENTION : NE PAS POSITIONNER L’APPAREIL A PROXIMITE DE
SOURCES DE CHALEUR ET LAISSER UN ESPACE LIBRE D’AU MOINS
5 CM EN HAUT.
3 Nivelar el refrigerador ajustando las patas regulables.
Durante la instalación hay que observar los
siguientes puntos:
A No lo instale cerca de fuentes de calor como estufas, radiadores, cocinas,
etc. y evitar la exposición a la luz directa del sol.
B Coloque el aparato en un lugar seco y bien ventilado.
C No lo instale en espacios sin ventilación como nichos o cavidades de la
pared.
D Si el aparato está provisto de distanciadores, aplíquelos en la parte superior
del condensador situado en la pared posterior.
E Después de haber instalado el aparato en el lugar elegido, déjelo parado
alrededor de una hora antes de conectarlo a la toma de corriente.
F Antes de almacenar los alimentos asegúrese del perfecto funcionamiento
del aparato.
G Dejar una distancia de por lo menos 5 cm entre la parte superior del aparato
y eventuales pénsiles.
H Algunos aparatos están dotados de ruedas posteriores para permitir un
desplazamiento fácil.
ATENCION: NO COLOCAR EL APARATO CERCA DE FUENTES DE CALOR
Y DEJAR COMO MÍNIMO 5 CM DE AIRE EN LA PARTE SUPERIOR.
3 Nivele o frigorífi co nos pés, que são ajustáveis.
Ao fazer a instalação do aparelho é necessário
respeitar as indicações seguintes:
A Não instalar o aparelho próximo de fontes de calor como aquecedores,
termossifões, fogões de cozinha, etc. e evitar exposição directa ao sol.
B Colocar o aparelho num local seco e bem ventilado.
C Não instalar o aparelho em espaços não arejados como nichos ou reen-
trâncias na parede.
D Se o aparelho for provido de espaçadores, monte-os na parte superior do
condensador na retaguarda do aparelho.
E Depois de ter instalado o aparelho no local seleccionado, deixe-o repousar
cerca de uma hora, antes de o ligar à tomada de corrente.
F Antes de guardar os alimentos dentro do aparelho, assegure-se de que
funciona perfeitamente.
G Deixe, pelo menos, 5 cm de espaço entre o topo superior do aparelho e
qualquer possível móvel de cozinha em suspensão por cima dele.
H Alguns aparelhos são providos de rodas posteriores para ser mais fácil deslocá-
los.
ATENÇÃO: NÃO COLOQUE O APARELHO PRÓXIMO DE FONTES DE CALOR
E DEIXE, PELO MENOS, 5 CM DE ESPAÇO ACIMA DA PARTE SUPERIOR
PLAATSING EN INBEDRIJFSTELLING
3 Zet de koelkast waterpas door aan de stelvoeten te draaien.
Let tijdens de installatie van het apparaat op de
volgende punten:
A Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals ka-
chels, radiatoren, fornuizen, enz. en stel het niet rechtstreeks bloot aan
zonlicht.
B Zet het apparaat op een droge en goed geventileerde plek.
C Installeer het apparaat niet in niet-geventileerde ruimten, zoals nissen of
inhammen in de muur.
D Als het apparaat is uitgerust met afstandhouders, moeten deze op de
achterkant van de condensator op de achterwand worden aangebracht.
E Laat het apparaat na de installatie op de gekozen plek ongeveer een uur
stilstaan, alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
F Controleer of het apparaat perfect werkt, alvorens de levensmiddelen erin te zet-
ten.
G Zorg ervoor dat er een afstand van minstens 5 cm is tussen de bovenkant
van het apparaat en eventuele keukenkastjes.
H Enkele apparaten zijn voorzien van achterwielen om een gemakkelijke
verplaatsing mogelijk te maken.
LET OP: ZET HET APPARAAT NIET IN DE BUURT VAN WARMTEBRON-
NEN EN LAAT AAN DE BOVENKANT EEN AFSTAND VAN TEN MINSTE 5
CM OVER VOOR DE LUCHTCIRCULATIE
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Edy kd 3754 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Edy kd 3754 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info