339132
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
DE
FR
ES
PT
NL
17
749
POSICIONAMIENTO Y PUESTA EN OBRA
COLOCAÇÃO E PREPARAÇÃO
PLAATSEN EN IN GEBRUIK NEMEN
POSITIONNEMENT ET MISE EN SERVICE
POSITIONIERUNG UND INBETRIEBSETZUNG
2i Den oberen Zapfen ausschrauben.
2l Schrauben Sie den oberen Zapfen jetzt an der linken Seite fest.
2m Setzen Sie die obere Tür ein. Der Zapfen muss genau passen.
2n Setzen Sie das mittlere Scharnier und befestigen Sie es mit den Schar-
nierschrauben. Um die Montage zu erleichtern, wirken Sie gleichzeitig
auf den Verschluss der Tür ein.
2o Die untere Tür einsetzen, wobei das mittlere Scharnier genau eingepasst
werden muß.
2p Den Zapfen vom Scharnier (rechts) ausbauen, und am mitgelieferten
Scharnier (links) montieren.
2q Entfernen Sie das linke Plättchen von Sockel. Fügen Sie das mitgelieferte
rechte Plättchen ein (rechte Position).
2r Bringen sie nun das untere Scharnier links an und befestigen sie es mit
den Schrauben.
2s Den Sockel unter leichtem Druck wieder montieren.
2l Revisser le goujon supérieur dans la partie gauche.
2m Monter la porte du haut en alignant correctement le goujon.
2n Monter la charnière intermédiaire et la visser en place. Pour faciliter le
montage intervenir en même temps sur la fermeture de la porte.
2o Monter la porte du bas en enclenchant correctement la charnière inter-
médiaire.
2p Dévisser le goujon de la charnière (droite) et la monter dans la charnière
(gauche) fournie avec l’appareil.
2q Extraire la plaque gauche du socle. Insérer la plaque droite fournie avec
le matériel (position droite).
2r Remonter la charnière du bas sur le côté gauche et la visser en place.
2s Remonter le socle en exerçant une légère pression.
2i Destornille el perno superior.
2l Atornille el perno superior en la parte izquierda.
2m Inserte la puerta superior colocando correctamente el perno.
2n Inserte la bisagra intermedia y fíjela con sus propios tornillos. Para
facilitar el montaje, opere simultáneamente en el cierre de la puerta.
2p Destornille el perno de la bisagra (derecha)y móntelo en la bisagra
(izquierda) en dotación.
2q Quite la plaqueta izquierda del zócalo.Introduzca la plaqueta derecha en
dotación (posición derecha).
2r Monte la bisagra inferior en el lado izquierdo y fíjela con los tornillos.
2s Monte nuevamente el zócalo ejerciendo una leve presión.
2i Desaparafuse o pino superior.
2l Aparafuse de novo o pino superior no lado esquerdo da porta.
2m Coloque a porta superior encaixando o pino corretamente.
2n Aplique a dobradiça intermédia, fi xando-a com os parafusos próprios.
Para facilitar a montagem, opere ao mesmo tempo com o fecho da
porta.
2o Monte a porta inferior encaixando correctamente a dobradiça do meio.
2p Desaparafuse o pino da dobradiça (direita) e monte-o na dobradiça
(esquerda) que acompanha o aparelho.
2q Tire a placa esquerda da base. Coloque a placa direita que acompanha
o equipamento (posição direita).
2r Monte de novo a dobradiça inferior no lado esquerdo e fi xe-a com os
parafusos.
2s Monte de novo a base, exercendo uma ligeira pressão.
2i Draai de bovenste pen los.
2l Draai de bovenste pen aan de linkerkant weer vast.
2m Plaats de bovenste deur door de pen correct vast te koppelen.
2n Plaats het tussenliggende scharnier en bevestig het met de schroeven.
Werk tegelijkertijd op de sluiting van de deur om de montage te verge-
makkelijken.
2o Plaats de onderste deur door het tussenliggende scharnier correct vast
te koppelen.
2p
Draai de pen van het (rechter) scharnier los en monteer hem in het
bijgeleverde (linker) scharnier.
2q Neem het linker plaatje weg van de sokkel. Plaats het bijgeleverde rechter
plaatje (rechter positie).
2r Monteer het onderste scharnier weer aan de linkerkant en bevestig het
met de schroeven.
2s Monteer de sokkel weer door hem licht aan te drukken.
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Edy kd 3754 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Edy kd 3754 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info