612967
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
TR
DİKKAT
Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu,
özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu
kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın.
Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım
kılavuzunu da mutlaka birlikte verin.
Güvenlik bilgileri
Açıklama
ÖNEMLI
Kullanım kılavuzunu takip ediniz!
Bu kılavuza uyulmaması ağır yaralan-
malara veya cihazınızda hasarlara sebep
olabilir.
DİKKAT
Kullanıcının yaralanmasını önlemek için
bu tehlike uyarılarına uyulmalıdır.
DİKKAT
Cihazda oluşabilecek hasarları önlemek
için bu uyarılara uyulmalıdır.
UYARI
Bu uyarılar size, kurulum veya çalıştırma
ile ilgili faydalı ek bilgiler vermektedir.
Cihaz Klasifikasyonu: Tip BF
LOT numarası
Fabrikatör
Üretim tarihi
Amacına uygun kullanım
Kontrendikasyon
Yanlış ölçümlerin genel nedenleri
Tansiyon ölçme
cihazı
Kullanım talimatı
Lütfen dikkatle okuyunuz!
Bu tam otomatik tansiyon ölçüm cihazı evde tan-
siyon ölçmek için öngörülmüştür. Bileğe takılan
manşet vasıtası ile osilometrik teknolojinin
kullanımı ile yetişkinlerin diyastolik ve sistolik kan
basınçları ile kalp atışlarının ölçümü için invaziv
olmayan tansiyon ölçüm sistemi hakkındadır.
Bu cihaz çocuklarda tansiyon ölçmek için uygun
değildir. Yetişkin çocuklarda kullanılması için
doktorunuza danışınız.
Kalp atım düzensizliği, diyabet hastalığı, tansiyon
sorunları olan veya inme geçiren kişilerin bu cihazı
doktorlarının talimatına göre kullanmaları gerekir.
Bir ölçüm yapmadan önce yaklaşık 5-10 dakika
dinlenin ve yemek yemeyin, alkol ve sigara içmeyin,
bedensel çalışma ve spor yapmayın, yıkanmayın.
Tüm bu faktörler ölçüm sonucunu etkileyebilir.
Ölçüm yapılacak olan bileğinizdeki saatleri veya
takıları çıkartın.
Daima aynı bilekte ölçüm yapın (normalde sol kol).
Tansiyon gün içinde değiştiği için tansiyonunuzu
düzenli olarak her gün aynı saatte ölçün.
Kola destek verme denemeleri tansiyonun yüksel-
mesine sebep olur.
Rahat ve gerilimsiz bir pozisyonda olmaya çalışın ve
ölçüm esnasında ölçüm yaptığınız kolda herhangi bir
kasın gerilmemesine dikkat edin. Gerektiğinde, bir
destek minderi kullanın.
Bilek kalbin alt veya üst tarafında tutulursa, ölçüm
sonucu yanlış olur.
Gevşek veya açık olan manşet ölçüm değerinin
yanlış olmasına sebep olur.
Ölçüm birkaç kez tekrarlanırsa, bilekte kan toplanır
ve bu durum ölçüm sonucunun yanlış olmasına
sebep olabilir. Arka arkaya yapılan ölçümler 1 daki-
kalık aralıklarla veya kolda biriken kanın akabilmesi
için kolunuzu yukarıya kaldırdıktan sonra yapıl-
malıdır.
Cihaz, sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır. Sağlık açısından sizde kaygı
mevcut ise, kullanımdan önce bu konuyu doktorounuz ile görüşünüz. i
Cihazı sadece, kullanım kılavuzunda öngörüldüğü şekilde kullanınız. Maksada
uygun olmayan kullanım söz konusu olduğunda, garanti hakkı geçerli olmaz. i
Örneğin sizde, atardamar kapakçık hastalığı var ise, cihazı kullanmadan önce
doktorunuzla bu konuyu görüşünüz. i
Cihaz, bir kalp pilinin kalp atış frekansının kontrol edilmesi amacıyla kullanıla-
maz. i
Hamile kadınların, gerekli emniyet önlemlerini ve kendi kişisel zorlanma
durumlarını dikkate almaları gerekmektedir; gerektiğinde bu konuyu doktorunuz
ile görüşünüz. i
Bir ölçüm esnasında bilekte ağrı veya diğer şikayetler gibi olumsuz bir durumla
karşı karşıya kaldığı nızda, tuşu ’e basınızki, manşetin havası derhal alın-
sın. Kol manşetini çözünüz ve bileğinizden çıkarınız. i
Tansiyon ölçümünün çok fazla sayıda tekrarlanması, örneğin sinir zedelenmesi
veya kan pıhtılaşması gibi arzu edilmeyen yan etkilere yol açabilir. i
Özellikle sık sık kullanımda tansiyon ölçümleri cilt üzerinde geçici kullanım izleri
meydana getirebilir. Bazı durumlarda bu izler günlerce görünebilir. Ayrıntılı bilgi
almak için gerektiğinde doktora başvurunuz. i
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ve zihinsel özürlü veya deneyim ve/veya bilgi eksikliği
olan kişiler tarafından kullanmak için tasarlanmamıştır. Ancak, bu kişiler bu ci-
hazı güvenliklerini sağlamakla görevli bir kişinin sürekli gözetimi altında veya
onlardan cihazın nasıl kullanılacağı ile ilgili talimat almaları durumunda kullana-
bilirler. i
Bu tansiyon ölçüm aleti yetişkinler içindir. Bebeklerde veya çocuklarda kullanımı
uygun değildir. Aleti gençlerde kullanmak istiyorsanız, bir doktora danışınız. i
Çocukların cihazı kullanmasına müsaade edilmemelidir. Medikal cihazlar, çocuk
oyuncağı değildir! i
Cihazı çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayınız. i
Ambalaj malzemesi, pil, pil yuvası kapağı vb. gibi detay parçalarının yutulması
boğulmaya sebep olabilir. i
Kullanıcı cihazı kullanmadan önce, cihazın güvenli ve düzgün olarak çalışmasın-
ın tespit edilmesinden sorumludur. i
Bu cihaz yoğun ışınım olan mekanlarda veya radyo vericisi, cep telefonu veya
mikro fırın gibi güçlü ışınım yayan cihazların yakınında kullanılmamalıdır. Bu
durumda işlev arızaları oluşabilir veya ölçüm sonuçları yanlış olabilir. i
Cihazı yanıcı gazların (örn. bayıltma gazı, oksijen veya hidrojen) veya yanıcı
sıvıların (örn. alkol) bulunduğu yerlerin yakınlarında kullanmayınız. i
Aynı vücut parçası üzerinde aynı anda başka ölçümler de yapılmakta ise, tansi-
yon ölçümü yapmayınız, çünkü bu ölçümler bozulabilir veya yanlış çıkabilir. i
Manşeti asla yaralı deri üzerine veya mevcut kateter bağlantısına koymayınız.
Manşeti koymadan önce kırışıklık olmadığından emin olunuz. Bu durum zedelen-
melere yol açabilir. i
Cihaz üzerinde herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır. i
Arıza söz konusu olduğunda, cihazı kendiniz tamir etmeyiniz. Tamir işlemlerini
Yetkili Servis şubelerine yaptırınız. i
Cihazı nemden koruyunuz. Yine de cihaza su girmesi durumunda, piller derhal
çıkarılmalı ve cihaz kullanılmamalıdır. Böyle bir durumda cihazı satın aldığınız
ihtisas mağazası ile irtibata geçiniz veya bizi direkt haberdar ediniz. i
Aletin birden fazla kişi tarafından kullanılması durumunda, manşet her kullanım-
dan önce dezenfekte edilmelidir. Dezenfekte işlemi mor ötesi ışık ile (LCD
Ekranın korunmasının gerektiği durumlarda) veya su ve yumuşak sabun köpüğü
ile yapılabilir. Kullanımdan önce tüm parçalar tamamen kurulanmış olmalıdır. i
Aletin temizlenmesi amacıyla asla inceltici (çözücü madde), alkol veya benzin
kullanmayınız. i
Cihazı şiddetli darbelere karşı koruyun ve yere düşürmeyin. i
Cihazı uzun süre kullanmamanız halinde, pillerini çıkarınız.
PİL İLE İLGİLİ EMNİYET UYARILARI
Pillerin içini açmayınız! i
Ekranda pil sembolü göründüğünde pilleri değiştirin. i
Zayıf piller akabileceği ve cihazda hasar oluşabileceği için derhal cihazdan
çıkartılmalıdır! i
Yüksek pil akması tehlikesi, cilde, gözlere ve mukozalara temas etmemelidir!
Akü asidine temas edildiğinde, temas yerini derhal bol miktarda temiz su ile
yıkayın ve derhal bir doktora başvurun! i
Bir pil yutulduğunda derhal doktora başvurulmalıdır! i
Daima bütün pilleri aynı zamanda değiştirin! i
Sadece aynı tip pi kullanın, farklı tipte veya eski ve yeni pilleri birlikte kullan-
mayın! i
Pilleri yerleştirirken kutuplarının doğru olmasına dikkat edin! i
Cihazı en az 3 ay kullanmayacaksanız, içindeki pilleri çıkartın. i
Pilleri çocuklardan uzak tutunuz! i
Pilleri şarj etmeyiniz! Patlama tehlikesi mevcuttur! i
Kısa devre yapmayınız! Patlama tehlikesi mevcuttur! i
Ateşe atmayın! Patlama tehlikesi mevcuttur! i
Bitmiş pilleri veya aküleri evsel çöpe atmayın, tehlikeli atık olarak bertaraf
edin veya ihtisas mağazalarındaki pil toplama istasyonuna atın!
Cihaz ve LCD göstergesi
Pil yuvasının kapağı Tansiyon İndikatörü (yeşil - sarı - portakalrengi -
kırmızı) Tuşu (START/STOP) LCD-Göstergesi (Display)
Tuşu (Tarih/Saat) Tuşu (Kullanıcı Ayarı) +/M Tuşu (Belle-
ğin Çağrılması) Bilek manşeti Pil Değiştirme Sembolü
Bellek Alanı - Numarası Ortalama Değer Sistolik basınç
göstergesi Diastolik basınç göstergesi Nabız frekansı göstergesi
Kalp Atışı Sembolü ve Kalp Ritmi Bozukluğu Göstergesi (Kalp Atımı Düzen-
sizliği) Kullanıcı belleği 2 Kullanıcı belleği 1 Şişirme /
Hava Basma Simgesi Tansiyon İndikatörü Saat göstergesi
Tarih göstergesi
Dünya Sağlık Örgütü (DSÖ) Uyarınca Tansiyon Klasifikasyonu
Bu değerler, Dünya Sağlık Örgütü (WHO) tarafından yaş göz önüne alınmak-
sızın saptanmıştır.
Düşük tansiyon sistolik <100 diyastolik <60
Normal tansiyon (yeşil gösterge sahası / )
sistolik 100 - 139 diyastolik 60 - 89
Yüksek tansiyon formları
hafif yüksek tansiyon (sarı gösterge sahası / )
sistolik 140 – 159 diyastolik 90 – 99
orta yüksek tansiyon (turuncu gösterge sahası / )
sistolik 160 – 179 diyastolik 100 – 109
güçlü yüksek tansiyon (kırmızı gösterge sahası / )
sistolik ≥ 180 diyastolik ≥ 110
Düşük tansiyon da yüksek tansiyon gibi aynı sağlık riski anla-
mına gelir! Baş dönmesi tehlikeli durumlara neden olabilir (örn.
Merdivende veya trafikte)!
Ölçümlere etki edilmesi ve değerlendirme
Tansiyonunuzu birden fazla ölçünüz, sonuçları kaydediniz ve bunları daha
sonra birbiriyle karşılaştırınız. Tek bir sonuçtan fikir edinmeye çalışmayınız. i
Tansiyon değerleriniz daima tıbbi geçmişinizi de bilen bir doktor tarafından
değerlendirilmelidir. Cihazı düzenli olarak kullandığınızda ve değerleri dok-
torunuz için kaydettiğinizde, gelişmeler hakkında doktorunuza arada bir bilgi
de vermeniz gerekir. i
Tansiyon ölçümlerinde günlük değerlerin çok sayıda etkene bağlı olduğunu
unutmayınız. Sözgelimi, sigara, alkol içmek, ilaçlar ve bedensel çalışma
ölçüm değerlerini çok farklı şekillerde etkileyebilir. i
Tansiyonunuzu yemeklerden önce ölçünüz. i
Tansiyonunuzu ölçmeden önce en az 5-10 dakika dinlenmelisiniz. i
Ölçümün sistolik veya diyasistolik değeri, cihazı doğru kullanmanıza rağmen
size anormal geldiğinde (çok yüksek veya çok düşük) ve bu durum birkaç kez
tekrarlandığında doktorunuza daşınız. Aynı husus, nadir durumlarda
düzensiz veya çok zayıf nabız nedeniyle ölçüm yapılamaması için de
geçerlidir.
Devreye alma
Pillerin yerleştirilmesi/değiştirilmesi
Cihazınızı kullanabilmeniz için, ilave edilmiş olan pilleri takmanız gerekmektedir.
Aletin sol tarafında pil bölmesinin kapağı bulunmaktadır. Açmak için hafifçe
bastırın ve dışarıya doğru çekin. Birlikte gelen 2 adet 1,5 V AAA LR03 tipi pili
yerleştirin. Bunu yaparken kutuplara dikkat edin (pil yuvası kapağında işaretlen-
miş olduğu gibi). Pil yuvası bölmesini tekrar kapatınız. Ekrandaki yarım Pil
Değiştir Simgesi yanıp sönerken “E6” da aynı anda görünürse veya aygıt açıldık-
tan sonra ekranda hiç bir şey gözükmez ise pilleri derhal değiştiriniz. Ekrandaki
yarım Pil Değiştir Simgesi sürekli görünür ve E6da gösteriliyor ise, piller
zayıftır. Tam Pil Değiştir Simgesinde pillerin durumu iyidir.
Ayar
Piller takıldıktan sonra zamanı ve tarihi doğru olarak ayarlamalısınız - aygıt
otomatik olarak ayar durumuna gelir. Ayar durumunu pilleri değiştirmeden de
çağırabilirsiniz, açılan aygıtta yaklaşık 3 saniye süre ile tuşuna basılı
tutunuz.
1. Yılın ayarlanması:
Daha sonra da yıl giriş yeri yanıp sönmeye başlar. Seçilen yıl ekranda gö-
rünene kadar +/M tuşuna basın. Yılı onaylamak için tuşuna ba-
sın. Daha sonra da ay ve gün ayarına erişilir.
2. Ay ve gün ayarı:
Daha sonra da ay giriş yeri yanıp sönmeye başlar. Seçilen ay ekranda görü-
nene kadar +/M tuşuna basın. Ayı onaylamak için tuşuna basın. Gün
ayarı ile devam edin. Ay ayarında yapılan işlemleri tekrarlayın. Seçilen gün
ekranda görünene kadar +/M tuşuna basın. Günü onaylamak için tuşu-
na basın. Daha sonra da saatin ayarlanmasına erişilir.
3. Saatin ayarlanması:
Daha sonra da saat giriş yeri yanıp sönmeye başlar. Seçilen saat ekranda
görünene kadar +/M tuşuna basın. Saati onaylamak için tuşuna i
basın. Daha sonra da dakika giriş yeri yanıp sönmeye başlar. Saat ayarında
yapılan işlemleri tekrarlayın. Seçilen dakika ekranda görünene kadar +/M tu-
şuna basın. Dakikayı onaylamak için tuşuna basın. Ekranda gün-
cel zaman ile tarih görünür. Aygıtı kapatmak için tuşuna basınız.
Piller değiştirildiğinde, giriş verileri kaybolur ve yeniden girilmek zorunda-
dırlar.
Bilek Manşetinin Takılması
1.
2.
3.
Temiz manşeti sol ve çıplak el bileğine sarınız ve bu esnada avuç içiniz
yukarıya doğru bakacaktır. (Resim 1) i
Manşet ve avuç içi arasındaki mesafe yaklaşık 1 cm olmalıdır.(Resim 2)
Cırt bantlı kısmı el bileğinin etrafına sarınız, ancak çok sıkmayınız ki öl-
çüm sonucu yanlış çıkmasın. (Resim 3).
Doğru ölçüm pozisyonu
Ölçümü oturarak yapınız. i
Kolunuzu gevşek bırakınız ve örn. bir masa üstüne rahat bir şekilde koyunuz.
Bileğinizi, manşet kalbin hizasına gelecek şekilde kaldırınız (Resim 4, a= Po-
zisyon aşırı yüksek, b= Pozisyon doğru, c= Pozisyon fazla alçak). i
Ölçüm sırasında sakin durunuz: Hareket etmeyiniz ve konuşmayınız, aksi
takdirde ölçüm sonuçları değişebilir.
DİKKAT
Kendi yapacağınız bir ölçüm sonucu herhangi bir terapi önlemi
almayınız. Yazılmış olan ilacın dozajını hiçbir zaman
değiştirmeyiniz.
5.
6.
Ölçülen değerler, otomatik olarak seçilen belleğe ( veya ) depola-
nırlar. Her belleğe, saat ve tarih ile birlikte 60 kadar ölçüm değeri kayde-
dilebilir. i
Ölçüm değerleri ekranda kalır. Herhangi bir tuşa basılmazsa, cihaz yakl. 2
dakika sonra otomatik olarak kapanır veya tuşu ile kapatılabilir.
Ölçümün iptal edilmesi
Hangi sebepten olursa olsun, tansiyon ölçmeye son verilmesi gerektiğin-
de (örn. hasta kendini iyi hissetmiyor), her zaman için tuşuna ba-
sılabilir. Cihaz manşetin havasını otomatik olarak indirir.
Belleğe Depolanmış Değerlerin Gösterilmesi
Bu cihaz her biri 60 kayıt yerine sahip 2 ayrı hafızaya sahiptir. Sonuçlar otomatik
olarak seçilmiş olan hafıza içine kaydedilir. Kaydedilen ölçüm değerlerine ulaş-
mak için, aygıtı açmak amacıyla kapalı aygıtta tuşuna basınız. Bundan
sonra, arzu edilen kullanıcıyı ( veya ) seçmek üzere tuşuna basınız.
Şimdi +/M tuşuna basınız, ekranda (“AVG aydınlanır) bu kullanıcının son
3 ölçümünün ortalama değeri görünür. +/M tuşuna yeniden basınız, en son
alınmış olan ölçüm görünür. +/M tuşuna ilave her bastığınızda, her seferinde
bir önceki ölçüm değeri görüntülenir. Son girişi yaptıktan sonra hiç bir tuşa bas-
mazsanız, aygıt bellek çağırma ayarında yaklaşık 2 dakika sonra otomatik olarak
kapanır. tuşuna basmak suretiyle belleği çağırma ayarından her zaman
ayrılabilir ve aynı zamanda aygıtı da kapatabilirsiniz. Bellekte 60 ölçüm değeri
kaydedilmiş olduğunda veyeni bir değer daha kaydedilirse, en eski değer silinir.
Belleğe Depolanmış Değerlerin Silinmesi
Kaydedilmiş olan bir ölçüm değerini silmek isterseniz, önce değerin görün-
tülenmesini sağlayınız (bakınız Kaydedilen Değerlerin Görüntülenmesi”).
Daha sonra ekranda CL ve “--” görününceye kadar +/M tuşuna basınız ve
basılı tutunuz. Daha sonra, silme işlemini onaylamak amacıyla tuşuna
basınız. Bir kullanıcının kaydedilmiş olan tüm değerlerini daimi olarak
silmeyi istediğinizden eminseniz, aşağıda Kaydedilen Değerlerin Görüntü-
lenmesibölümünde tarif edilen ortalama değer göstergesine gidiniz (“AVG
aydınlanır). Daha sonra ekranda CL ve --görününceye kadar +/M tu-
şuna basınız ve basılı tutunuz. Daha sonra, silme işlemini onaylamak
amacıyla tuşuna basınız. Başarılı her silme işleminden sonra ekran-
da CL ve “00” görünür.
Arızalar ve Arıza Giderme
Hata göstergeleri
Normal olmayan ölçüm sonuçlarında ekranda görünen semboller:
Adı ve modeli
Gösterge sistemi
Hafıza yerleri
Ölçüm yöntemi
Elektrik beslemesi
Tansiyon ölçüm sahası
Nabız ölçüm sahası
Statik basınca ait maksimum
ölçüm sapması
Nabız değerleri maksimum
ölçüm sapması
Basınç üretimi
Hava boşaltma
Otom. kapama
Çalıştırma koşulları
Depolama koşulları
Ölçüler (cihaz ünitesi)
Ağırlık:
Ürün numarası:
EAN-numarası:
ecomed Tansiyon ölçme cihazı BW-82E
Dijital gösterge
2 x 60 ölçüm değerleri için
Osilometrik
3 V=, 2 x 1,5 V , Pil AA LR03
30 – 250 mmHg
dakikada 40 – 180 atım
± 3 mmHg / değerin %2'i
değerin ± %5'i
Otomatik mikro pompa
Otomatik
yakl. 3 dak. sonra
+ 10 °C ila + 40 °C arası, 15 - 85 % nem
- 20 °C ila + 60 °C arası, 10 - 85 % nem
yakl. 70 x 80 x 32 mm (U x G x Y)
Piller hariç takriben yakl. 142 g
23212
40 15588 23212 1
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis yerine baş-
vurunuz. Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa, lütfen arızayı belirtiniz ve satın
alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. ecomed ürünlerinin, satış tarihinden itibaren iki yıllık garantisi vardır. Garanti
durumunda satış tarihinin ispatı için satın alma makbuzu veya faturası gereklidir.
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde giderilirler.
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen parça
için garanti süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır.
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi sebebiyle
oluşmuş olan tüm zararlar.
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine
dayandırılabilecek zararlar.
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken
oluşmuş olan nakliyat zararları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar (manşet, piller vb.).
5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için bir
sorumluluk, cihazdaki zarar bir garanti durumu olarak kabul edilse bile söz
konusu değildir.
Servis hizmeti, aksesuar ve yedek parçalar için başvuru yeri:
Yönetmelikler ve Standartlar
Teknik veriler
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal
değişiklikleri saklı tutuyoruz.
Garanti/Onarım koşulları
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, ALMANYA.
ECOMED MEDISANA AG’nin tescilli bir marka işaretidir.
KALE ELEKTRONIK DIŞ TICARET A.Ş.
Bakırcılar ve Prinççiler Sanayi Sitesi
Menekşe Sok. No: 2
Beylikdüzü / İstanbul
phone: +90 212 693 02 02
website: www.medisana.com.tr
email: info@medisanaturkiye.com.tr
Bu tansiyon ölçüm cihazı, non-invasif tansiyon ölçüm cihazları için geçerli olan AB
Standardı talimatlarına uygundur. Cihaza, ilgili AT Yönetmeliği uyarınca sertifika
verilmiş ve CE İşareti ''CE 0297'' (uygunluk işareti) konulmuştur. Tansiyon ölçüm
cihazı, EN 1060- 1 ve EN 1060-3 Avrupa yönetmeliklerine uygundur. ''Konseyin 14
Haziran 1993 tarihli medikal ürünlere ilişkin AB Yönetmeliği ''93/42/AET'' talimatları
yerine getirilmiştir. i
Elektromanyetik Uyumluluk: Bu cihaz elektromanyetik uyumluluk için EN 60601-
1-2 standardının istediği koşulları yerine getirmektedir. Bu ölçüm verilerine ilişkin
ayrıntıları ayrı ekten alabilirsiniz.
TR Cihaz ve LCD göstergesi
2 x LR03, 1.5 V, AAA
yakl. 1 cm
1
2
3
4
a
b
c
BW-82E
23212 04/2014
Teslimat Kapsamı
En başta, cihazın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin.
Teslimat kapsamına şunlar dahildir:
• 1 ecomed Tansiyon ölçme cihazı BW-82E
• 2 Adet Pil (Tip AAA, LR03) 1,5 V
• 1 Muhafaza kutusu
Paketi açtığınızda, nakliyattan kaynaklanan hasar tespit ederseniz, cihazı satın
aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz.
Tansiyon nedir?
Tansiyon, her kalp atışında atardamarlarda oluşan basınçtır. Kalp büzül-
düğünde (= sistol) ve atardamarlara kan pompalandığında basıncın artmasına
yol açar. Bunun en yüksek değeri sistolik basınç olarak adlandırılır ve bir
tansiyon ölçümü sırasında ilk değer olarak ölçülür. Yeni kan almak için kalp
kası gevşediğinde atardamarlardaki basınç da düşer. Damarlar gevşediğinde,
ikinci değer - diyastolik basınç - ölçülür.
Ölçüm nasıl yapılır?
ecomed BW-82E bir tansiyon ölçme cihazıdır. Bu cihaz ile el bileğinden
tansiyon ölçümü gerçekleştirilmektedir. Ölçüm işlemi burada, tansiyon man-
şetinin pompalanması ve boşaltılması sırasında atardamar üzerinde oluşan
basınç farklarını bir basınç sensörü aracılığıyla değerlendiren bir mikro-
işlemci ile gerçekleşir.
Kullanıcı Belleğinin Ayarlanması
ecomed BW-82E Bilek Tansiyon Ölçüm Aleti, ölçülen değerleri iki farklı belleğe
yerleştirme imkanını sunmaktadır. Her bir bellekte kullanıma amade 60 hane
bulunmaktadır. Aygıtı açtıktan sonra, (açmak için tuşuna basınız), ve-
ya numaralı kullanıcıyı seçmek için tuşuna basınız. Başka bir kulla-
nıcı belleği seçilinceye kadar, bu seçim aygıt tarafından kaydedilecek ve son-
raki ölçümde veya veri kaydında kullanılacaktır. Daha sonra, aygıtı kapatmak
için tuşuna basınız.
1.
2.
3.
4.
tuşu 'e basarak, cihazı çalıştırın. Bu taşa basar basmaz ölçüm de he-
men başlar. i
Aygıt ölçüme hazır olup, 0 rakamı kısa süre görüntülenir. Tansiyonunuzu ölç-
mek amacıyla manşet otomatik olarak yavaş yavaş şişer. Artan basınç ekranda
gösterilir. i
Cihaz, manşeti ölçüm için yeterli bir basınca ulaşılana dek şişirir . Bunun
ardından cihaz, yavaş yavaş manşetin içindeki havayı boşaltır ve ölçümü
yapar. Cihaz bir sinyal tespit eder etmez, ekrandaki nabız sembolü yanıp
sönmeye başlar. i
Ölçüm sona erdiğinde uzun bir sinyal sesi duyulur ve manşetin havasısöner.
Sistolik ve diastolik basınç ve de nabız değeri, ile birlikte Display 'te görünür.
Dünya Sağlık Örgütü'nce öngörülmüş olan tansiyon klasifikasyonuna uyarınca
tansiyon indikatörü , ilgili renkli çubuğun yanında yanıp söner. Cihazın
düzensiz nabız atışı tespit etmesi durumunda, aritmi göstergesi ek
olarak yanıp söner.
Tansiyonun Ölçülmesi
Manşeti doğru olarak sardıktan sonra, ölçüm yapmaya başlayabilirsiniz.
Sembol Nedeni Giderilmesi
E-1
E-2
E-3
E-4
E-5
E-6
-
Manşet doğru
takılmıyor
Ölçüm sırasında
hareket veya
konuşma
Şişirme sırasında
arıza
Ölçüm yapılamıyor
veya ölçüm hatalı
Çok yüksek manşet
basıncı
Zayıf Pil
Aygıt sürekli şişmiş
durumda
Manşeti doğru şekilde tespit edin.
Ölçümü doğru şekilde tekrarlayın.
30 dakikalık bir dinlenme evresinden
sonra ölçüm işlemini tekrarlayınız.
Ölçüm sırasında konuşmayınız ve
hareket etmeyiniz.
Manşeti doğru takınız.
Yeniden ölçüm yapınız.
Zayıf kalp atışı sinyali icabında ölçümde
problemlere yol açabilir. 30 dakikalık bir
dinlenme evresinden sonra ölçüm işle-
mini tekrarlayınız. Eğer birbirini takip
edecek şekilde üç kez olağan dışı sonuç
veya arıza bildirimi alırsanız, doktorunuz-
la konuşunuz.
300 mmHg'nin üzerinde basınç.
Doktorunuzla konuşunuz.
Pil Takma / Değiştirme” kısmına
bakınız
Pilleri çıkarınız ve yeni pil takınız.
Ölçümü tekrarlayınız.
Bir sorunu çözemezseniz, üretici ile irtibata geçin. Cihazı kendiniz parçalarına
ayırmayınız.
Cihazın Temizlenmesi ve Bakımı
Cihazı temizlemeden önce pilleri çıkarınız. Cihazı ve manşeti yumuşak bir
bezle temizleyin; bezi önceden sabunlu su ile ıslatın.Alkol, nafta, seyreltici
veya benzin gibi agresif temizleyiciler kullanmayın. Cihazı veya parçalarını
suya batırmayın. Cihazın içine sıvı girmemesine dikkat edin. i
Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra tekrar kullanınız. i
Manşete sadece bileğe yerleştirilmiş durumda hava pompalayınız. i
Cihazı direkt olarak güneş ışınımı altında tutmayınız. Ayrıca cihazı kirden ve
nemden koruyunuz. Cihazı çok aşırı sıcağa veya soğuğa maruz bırakmayın.
Cihazı kullanmadığınız zamanlar muhafaza kutusu içinde saklayın. Cihazı
kuru ve temiz bir yerde saklayınız.
Ayrıştırma ile İlgili bilgi
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici, her türlü elektrikli
veya elektronik cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekilde atığa ayrılabil-
melerini sağlamak amacıyla, zararlı madde içerip içermediklerine
bakılmaksızın, kentinde bulunan toplama merkezine veya yetkili satıcıya
teslim etmekle yükümlüdür.
Cihazı atığa ayırmadan önce pilleri çıkartınız. Kullanılmış pilleri ev çöpüne
atmayınız, yalnızca özel çöpe veya mağazalarda bulunan pil toplama
kutularına atınız. i
Ayrıştırma için belediye dairine veya satın aldığınız yere başvurunuz.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ecomed BW-82E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ecomed BW-82E in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3,33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info