538386
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
IT
eizkissen
23210 09/2012
• L'apparecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. In caso di dubbi
sulla salute, consultare il proprio medico prima dell'utilizzo dello sfigmomano-
metro.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da istruzioni.
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
In presenza di malattie, quali arteriopatie, consultare il proprio medico prima di
utilizzare l'apparecchio.
L'apparecchio non deve essere utilizzato per controllare la frequenza cardiaca
di un pace-maker.
Le donne in stato interessante dovrebbero osservare le necessarie misure
precauzionali e la propria soglia di sforzo individuale, oltre a consultarsi
eventualmente con il proprio medico.
Se durante una misurazione dovessero manifestarsi dei disturbi come ad es.
dolore al polso o altri fastidi, premere il tasto
, per ottenere lo sgonfia-
mento immediato del manicotto. Allentare il manicotto e rimuoverlo dal polso.
• L'apparecchio non è adatto ai bambini.
Lo strumento non deve essere utilizzato dai bambini. I prodotti medici non
sono giocattoli!
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
L’ingerimento di componenti di piccole dimensioni, quali materiale di im-
ballaggio, batteria, coperchio del vano batteria ecc. può causare un soffoca-
mento.
Prima di utilizzare l’apparecchio, l’utente ha il dovere di accertarsi che l’appa-
recchio funzioni in modo sicuro e corretto.
L’apparecchio non può essere utilizzato in locali ad alta intensità di radiazioni
o in un ambiente dove si trovano apparecchi ad alta intensità di radiazioni ad
es. radioemittenti, telefoni cellulari o microonde. Per questo motivo possono
verificarsi disturbi di funzionamento o valori misurati non corretti.
Non azionare l’apparecchio in prossimità di gas infiammabili (ad es. gas
anestetici, ossigeno o idrogeno) o liquidi infiammabili (ad es. alcol).
Non apportare alcuna modifica all’apparecchio.
In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente. Far eseguire le
riparazioni esclusivamente a cura di centri di assistenza autorizzati.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Se, tuttavia, dovesse penetrare un
liquido nell’apparecchio, rimuovere immediatamente le batterie ed evitare
ulteriori utilizzi. In questo caso contattare il proprio rivenditore di fiducia o
informarci direttamente.
Per la pulizia dell’apparecchio non impiegare mai diluenti (solventi), alcol o
benzina.
Evitare che l’apparecchio prenda forti colpi e che cada.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
• Non smontare le batterie!
Cambiare le batterie quando sul display appare il simbolo della batteria.
Togliere immediatamente le batterie in esaurimento dal rispettivo vano perché
potrebbe fuoriuscire liquido e danneggiare l’apparecchio
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi
e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito
i punti interessati con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico!
• In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico!
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!
Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipologie
diverse oppure batterie usate e nuove insieme!
• Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene più utilizzato per almeno
3 mesi.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smaltirle separata-
mente oppure consegnarle a un punto di raccolta batterie presso il rivenditore!
Apparecchio e Display LCD
Tasto (Selezione della memoria)
Indicatore di pressione arteriosa
(verde – giallo – arancione – rosso)
Display LCD
Tas to
(START/STOP)
Coperchio del vano batteria
Manicotto da polso
Visualizzazione di data/ora
Visualizzazione della pressione sistolica
Visualizzazione della pressione diastolica
Simbolo del battito
Visualizzazione della frequenza cardiaca
Display per il monitoraggio di
aritmie (disturbi del ritmo cardiaco)
Simbolo di sostituzione batteria
Numero di posizioni di memoria
Simbolo della memoria
Indicatore di pressione arteriosa
Memoria utente 1 / 2
Materiale in dotazione
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo.
La fornitura include:
• 1 ecomed sfigmomanometro BW-80E
• 1 manicotto con flessibile dell’aria
• 2 batterie (tipo AAA, LR03) 1,5 V
• 1 borsa di custodia
• 1 manuale d’uso
Qualora si riscontrasse un danno dovuto al trasporto durante il disimballaggio,
contattare immediatamente il rivenditore.
Che cos’è la pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la pressione presente nei vasi sanguigni a ogni battito
cardiaco. Quando il cuore si contrae (= sistole) e pompa il sangue nelle arterie, si
ha un innalzamento di pressione, il cui valore massimo è definito pressione
sistolica ed è il primo ad essere rilevato nel corso della misurazione della pressio-
ne sanguigna. Quando il muscolo cardiaco si allenta per ricevere nuovo sangue,
scende anche la pressione nelle arterie. Ed è proprio nel momento in cui i vasi san-
guigni sono rilassati che si misura il secondo valore, ovvero la pressione diastolica.
Come avviene la misurazione?
ecomed BW-80E è uno sfigmomanometro destinato alla misurazione della
pressione arteriosa sul polso. La misurazione avviene tramite un microprocessore
che grazie a un sensore di pressione è in grado di valutare le oscillazioni della
pressione che si verificano nelle arterie e che vengono rilevate gonfiando e
sgonfiando il manicotto pneumatico.
Classificazione secondo l’OMS
Questi valori sono stati determinati dall’OMS (Organizzazione Mondiale della
Sanità).
Ipotensione (pressione bassa) sistolica <100 diastolica <60
Pressione arteriosa normale (Area di visualizzazione verde
/
)
sistolica 100 - 139 diastolica 60 - 89
Forme di ipertensione
Leggera ipertensione
(Area di visualizzazione gialla
/
)
sistolica 140 – 159 diastolica 90 – 99
Ipertensione media (Area di visualizzazione arancione
/
)
sistolica 160 – 179 diastolica 100 – 109
Ipertensione alta (Area di visualizzazione rossa
/
)
sistolica >_180 diastolica >_110
AVVERTENZA
Una pressione troppo bassa rappresenta un rischio per la salute tanto
quanto l'ipertensione! I capogiri possono causare situazioni pericolose
(per es., sulle scale o nel traffico)!
Influenzabilità e valutazione delle misurazioni
Misurare più volte la pressione sanguigna, memorizzando i risultati ottenuti
e confrontandoli poi fra di loro. Evitare di trarre conclusioni partendo da un
singolo risultato.
I valori della pressione sanguigna dovrebbero sempre essere valutati da un
medico che sia anche a conoscenza dell’anamnesi del soggetto. Se si utilizza
regolarmente l’apparecchio e si prende nota dei valori rilevati per comunicarli
al proprio medico curante, occorrerebbe anche informarlo periodicamente
sull’andamento della situazione.
• Nel misurare la pressione sanguigna tenere presente che i valori rilevati quoti-
dianamente dipendono da diversi fattori. Il fumo, l’alcol, i farmaci e l’attività
fisica influiscono in modo diverso sui valori rilevati.
• Misurare la pressione sanguigna prima dei pasti.
Prima di misurare la pressione sanguigna è consigliabile rimanere a riposo
almeno 5-10 minuti.
Se il valore sistolico o diastolico rilevato nel corso nella misurazione non
sembra normale (troppo alto o troppo basso), nonostante il corretto utilizzo
dell’apparecchio, e se ciò si ripete diverse volte, è opportuno rivolgersi al
proprio medico curante. Lo stesso vale anche nei rari casi in cui un polso
irregolare o troppo debole non renda possibile la misurazione.
Messa in funzione
Inserire/estrarre le batterie
Prima di utilizzare l’apparecchio, inserire le batterie accluse. Sul lato destro
dell’apparecchio è situato il coperchio del vano batteria
. Aprirlo esercitando
una leggera pressione e tirare verso l’esterno. Inserire le 2 batterie in dotazione
da 1,5 V, tipo AAA LR03. Rispettare la polarità (come contrassegnato sul
coperchio del vano batteria). Richiudere il vano batteria. Sostituire le batterie
quando sul display
compare il simbolo di sostituzione batteria
o quando
sul display non viene visualizzato niente, dopo aver acceso l’apparecchio.
Impostazione
1. Avviare l’impostazione:
Ad apparecchio spento tenere premuto il tasto
. Appena vengono visua-
lizzati 0 o 0. 0 è possibile iniziare con l’impostazione.
2. Impostazione dell’unità di misura:
In seguito, ogni volta che si preme il tasto
è possibile commutare l’unità
di misura (mmHg/kPa). Per confermare l’unità di misura premere il tasto
.
Si accede quindi all’impostazione dell’utente.
3. Impostazione dell’utente:
In seguito sul display appare o . Premendo il tasto
è possibile
selezionare fra l’utente e l’utente .
Per confermare l’utente premere il tasto
. Si accede quindi all’imposta-
zione dell’anno.
4. Impostazione dell’anno:
In seguito lampeggia lo spazio di immissione per l’anno. Premere il tasto
finché non appare l’anno selezionato. Per confermare l’anno premere il tasto
. Si accede quindi all’impostazione del mese e del giorno.
5. Impostazione del mese e del giorno:
In seguito lampeggia lo spazio di immissione per il mese. Premere il tasto
finché non appare il mese selezionato. Per confermare il mese premere il tasto
.
Continuare con l’impostazione del giorno. Procedere come per l’impostazione
del mese. Premere il tasto
finché non appare il giorno selezionato. Per
confermare il giorno premere il tasto
.
Si accede quindi all’impostazione dell’ora del giorno.
6. Impostazione dell’ora del giorno:
In seguito lampeggia lo spazio di immissione per l’ora. Premere il tasto
finché non appare l’ora selezionata. Per confermare l’ora premere il tasto
.
In seguito lampeggia lo spazio di immissione per i minuti. Procedere come per
l’impostazione dell’ora. Premere il tasto
finché non appare il minuto
selezionato. Per confermare il minuto premere il tasto
. In questo modo
l’operazione di impostazione viene conclusa. Nel display appare CL. Per uscire
dalla modalità di impostazione premere il tasto
.
In caso di sostituzione delle batterie, le impostazioni vanno perdute e devono
essere effettuate nuovamente.
Applicazione del manicotto
1. Applicare il manicotto pulito sul polso sinistro nudo con il palmo della mano
rivolto verso l'alto (fig.1).
2. La distanza fra il manicotto e il palmo della mano deve essere di circa 1 cm
(fig.2).
3. Legare saldamente la fascia a strappo attorno al polso, ma non troppo stretta
per non compromettere i risultati della misurazione (fig.3).
Posizione corretta per la misurazione
• Effettuare la misurazione da seduti.
• Rilassare il braccio e appoggiarlo ad esempio su un tavolo, senza irrigidirlo.
• Sollevare il polso in maniera che il manicotto pneumatico si trovi all'altezza del
cuore. (fig.4, posizione a = eccessivo, b = corretto, c = insufficiente).
Durante la misurazione non agitarsi, non muoversi e non parlare, altrimenti i
dati pot rebbero alterarsi.
Misurazione della pressione arteriosa
Dopo aver applicato il manicotto correttamente è possibile iniziare la misura-
zione.
1. Accendere l’apparecchio premendo il tasto
.
2. Se si preme il tasto
, sul display vengono visualizzati tutti i simboli.
Questo test consente di controllare l’esattezza del display.
3. L’apparecchio è pronto per la misurazione e la cifra 0 lampeggia per ca.
2 secondi. Il manicotto si gonfia automaticamente per misurare la pressione
arteriosa. La pressione in aumento viene visualizzata sul display.
4. L’apparecchio pompa il manicotto fino a raggiungere una pressione sufficien-
te per la misurazione. Infine, il manicotto si sgonfia lentamente e l’apparec-
chio esegue la misurazione. Appena l’apparecchio registra un segnale, il
simbolo del polso
inizia a lampeggiare sul display.
5. Quando la misurazione è termina, si sente un beep lungo e il manicotto si
sgonfia. Sul display
vengono visualizzati la pressione arteriosa sistolica e
diastolica, nonché il valore del polso con il rispettivo simbolo
. Se è
stata selezionata l’unità di misura kPa, i valori verranno visualizzati in kPa.
A seconda della classificazione della pressione arteriosa secondo l'OMS, l'indi-
catore di pressione
lampeggia accanto alla relativa barra colorata. Se
l'apparecchio rileva un battito irregolare, lampeggia anche il display per il
monitoraggio di aritmieu
.
AVVERTENZA
Non intraprendere azioni terapeutiche in base
all'automisurazione. Non modificare mai il dosaggio
di un farmaco prescritto dal medico.
6. I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria selezionata
( o ). In ogni memoria possono essere salvati fino a 90 valori misurati con
l’ora e la data.
7. I risultati di misurazione rimangono sullo schermo. Se non viene più premuto
alcun tasto, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo ca. 3 min. o può
essere spento con il tasto
.
Interruzione della misurazione
Se risulta necessario interrompere la misurazione della pressione per qualsiasi
motivo (ad es. malessere del paziente) è possibile premere in ogni momento
il tasto
. L’apparecchio sgonfia subito il manicotto automaticamente.
Indicatori dei valori memorizzati
L’apparecchio dispone di 2 memorie separate, ognuna con una capacità di
90 spazi memoria. I risultati sono archiviati automaticamente nella memoria
selezionata. Per richiamare i valori misurati memorizzati, premere, con l’apparec-
chio spento, il tasto
. Tutti i valori misurati vengono visualizzati sul display.
Se si preme di nuovo il tasto
viene visualizzata l’ultima misurazione
salvata. Se si preme di nuovo il tasto
vengono visualizzati i valori misu-
rati in precedenza. Se si arriva all'ultima immissione e non si preme alcun tasto,
l'apparecchio si spegne automaticamente in modalità di selezione memoria dopo
circa 3 min.. Premendo il tasto
è possibile uscire in qualsiasi momento
dalla modalità di selezione memoria e spegnere contemporaneamente l'appa-
recchio. Se la memoria contiene già 90 valori di misura e un nuovo valore viene
memorizzato, la memoria cancella il valore più vecchio.
Cancellazione della memoria
Se si è sicuri di volere cancellare in modo definitivo tutti i valori salvati, tenere
premuto il tasto
ad apparecchio spento per passare alla modalità di
impostazione. Premere nuovamente il tasto
per sette volte, finché non
compare CL. Premere il tasto
, lampeggia CL tre volte, mentre la memoria
viene svuotata. Se in seguito viene premuto il tasto
, sul display appaiono
M e “no”, ciò significa che la memoria non contiene più dati.
Errori ed eliminazione
Messaggi di errore
Per misurazioni insolite sul display vengono visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Causa Pulizia
E-1
E-2
E-3
E-5
Eliminazione dei disturbi
Problema Controllo Causa e soluzioni
Nessuna potenza
Appare Err e
la misurazione
viene interrotta.
Manicotto non
a tenuta
Se non è possibile risolvere un problema, contattare il produttore. Non smon-
tare l’apparecchio da soli.
Pulizia e cura
Togliere le batterie prima di pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio e il
manicotto con un panno morbido inumidito leggermente con una soluzione
di sapone neutro.
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol, nafta, diluenti o ben-
zina ecc. Non immergere né l’apparecchio né qualunque elemento aggiuntivo in
acqua. Assicurarsi che nell’apparecchio non penetri umidità.
Utilizzare di nuovo l’apparecchio solo quando sia perfettamente asciutto.
Pompare aria nel manicotto pneumatico solo una volta che questo sia stato
sistemato intorno al polso.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo sporco
e dall’umidità. Non esporre l’apparecchio a caldo o freddo estremo. Se non si
utilizza l’apparecchio, conservarlo nella borsa di custodia. Conservare l’apparec-
chio in un luogo asciutto e pulito.
Smaltimento
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature
elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso
un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializ-
zato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Togliere le pile prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei
rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i
rivenditori specializzati.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
Direttive / norme
Questo sfigmomanometro soddisfa i requisiti della nome UE in materia di
sfigmomanometri non invasivi. È stato certificato secondo le direttive CE ed è
provvisto del marchio CE (marchio di conformità) “CE 0297". Lo sfigmomano-
metro soddisfa le norme europee EN 1060-1 e E1060-3. L’apparecchio soddisfa
i requisiti della direttiva UE "93/42/CEE del Consiglio del 14 giungo 1993 sui
prodotti medici", oltre a quelli della direttiva UE 89/336/CEE.
Compatibilità elettromagnetica: (vedi il foglio di istruzioni separato)
Dati tecnici
Nome e modello : ecomed Sfigmomanometro BW-80E
Sistema di visualizzazione : Display digitale
Posizioni di memoria : 2 x 90 per i dati misurati
Metodo di misurazione : Oscillometrico
Alimentazione : 3 V=, 2 x 1,5 V batterie AAA LR05
Campo di misura pressione
arteriosa : 0 – 299 mmHg
Campo di misura polso : 40 – 199 battiti/min.
Massimo scostamento della
pressione statica : ± 3 mmHg
Massimo scostamento dei
valori del polso : ± 5 % del valore
Generazione di pressione : Automatico con pompa
Fuoriuscita dell’aria : Automatico
Spegnimento automatico : dopo circa 3 min.
Condizioni di utilizzo : +5 °C a +40 °C,
15 - 85 % umidità max. relat.
Condizioni di magazzinaggio : -20 °C a +55 °C,
10 - 85 % umidità max. relat.
Dimensioni
(unità dell’apparecchio) : circa 66,5 x 63,5 x 55 mm (L x L x H)
Peso : circa 92 g senza batterie
Numero articolo : 23210
Codice EAN : 40 15588 23210 7
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
Garanzia/condizioni di riparazione
In caso di garanzia rivolgersi al punto vendita specializzato o direttamente al
punto di assistenza. Se l’apparecchio deve essere spedito, indicare il guasto e
allegare una copia della ricevuta d’acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti ecomed sono coperti da una garanzia di due anni a partire dalla
data di acquisto. In caso di garanzia, la data di acquisto deve essere provata
con la ricevuta d’acquisto o con la fattura.
2. Difetti dovuti a errori dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuita-
mente nell’arco del periodo di garanzia.
3. Eventuali prestazioni di garanzia non prolungano il periodo di garanzia, né per
l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Non sono coperti da garanzia:
a. tutti i danni causati, dovuti a un uso non conforme, ad es. all’inosservanza
delle istruzioni per l’uso.
b. danni da ricondurre alla manutenzione o a interventi eseguiti dall’acqui-
rente o da persone non autorizzate.
c. danni dovuti al trasporto che vengono causati sul tragitto dal produttore al
consumatore o in seguito alla spedizione al punto di assistenza.
d. accessori soggetti a una normale usura, come il manicotto e le batterie ecc.
5. Non sono coperti da garanzia neppure i danni diretti o indiretti causati
dall’apparecchio anche se un eventuale danno all’apparecchio è riconosciuto
come caso di garanzia.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED è un marchio commerciale registrato di MEDISANA AG.
In caso di assistenza, per gli accessori e i pezzi di ricambio rivolgersi a:
SMART Srl
Via Tintoretto 12
21012 Cassano Magnago (VA)
Italy
Tel.: 199 24 44 24
eMail: fabrizio.sgheiz@smartsrl.net
Internet: www.medisana.es/it
IT Apparecchio e Display LCD
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di
sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli
impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a
terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
Norme di sicurezza
Spiegazione dei simboli
IMPORTANTE
Osservare il manuale di istruzioni!
L’inosservanza delle presenti istruzioni
può causare ferite gravi o danni
all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di
avvertimento per evitare che l’utente si
ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per
evitare danni all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori
informazioni utili relative all’istallazione
o al funzionamento.
Classifica dell’apparecchio: Tipo B
Numero LOT
Produttore
Data di produzione
Impiego conforme alla destinazione
Lapparecchio è stato progettato per la misurazione
della pressione sanguigna negli adulti e deve essere
applicato al polso.
Controindicazioni
L’apparecchio non è adatto per misurare la pressione
sanguigna ai bambini. Per poterlo utilizzare su
bambini più grandi, chiedere consiglio al vostro medico.
Lapparecchio non è adatto per pazienti che
soffrono di aritmie, diabete, problemi circolatori o
sono stati colpiti da ictus.
Cause generali per misurazioni sbagliate
Prima di una misurazione è consigliabile rimanere a
riposo per 5-10 minuti, evitate di mangiare, bere
alcolici, fumare, eseguire lavori, svolgere attività fisica
e di lavarvi. Tutti questi fattori possono influenzare il
risultato della misurazione.
Togliere orologi e gioielli dal polso sul quale viene
eseguita la misurazione.
Effettuare la misurazione sempre sullo stesso polso
(di solito al sinistro).
Misurare la pressione regolarmente, ogni giorno alla
stessa ora, perché la pressione cambia nel corso della
giornata.
Tutti i tentativi del paziente di appoggiare il braccio
possono aumentare la pressione.
Assicurarvi di avere una posizione rilassata e comoda
e durante la misurazione, non tendere nessun
muscolo del braccio dove viene misurata.
All’occorrenza, utilizzare un cuscino di appoggio.
Se il polso si trova più in alto o più in basso rispetto
al cuore la misurazione risulta errata.
Un manicotto troppo lento o aperto causa una
misurazione errata.
Ripetere più volte la misurazione provoca l’accumu-
larsi del sangue nel polso che può portare ad un
risultato sbagliato. Misurazioni della pressione in
sequenza devono essere eseguite con una pausa
di 1 minuto o dopo che il braccio è stato tenuto in
alto affinché il sangue bloccato, possa scorrere.
Sfigmomanometro BW-80E
Istruzioni per l’uso
Da leggere con attenzione!
ca. 1 cm
1
2
3
4
a
b
c
2 x LR03, 1.5 V, AAA
Segnale debole o
la pressione cambia
improvvisamente
Disturbo forte
esterno
Errore durante il
gonfiaggio
Pressione inusuale
Batteria scarica
Posizionare correttamente il manicotto.
Ripetere la misurazione correttamente.
In prossimità di un radiotelefono o di un altro
apparecchio ad alta frequenza la misurazione
può risultare imprecisa.
Evitare di muoversi e di parlare durante la
misurazione.
Applicare il manicotto correttamente.
Ripetere la misurazione.
Ripetere la misurazione dopo una fase di riposo
di 30 minuti.
Se i risultati inusuali vengono ottenuti tre volte
consecutivamente, consultare il proprio medico.
Le batterie stanno per esaurirsi o sono scariche.
Sostituire tutte e quattro le batterie con batterie
nuove LR03 del tipo AAA da 1,5 V.
Controllare la potenza delle
batterie.
Controllare la posizione delle
batterie.
Controllare se durante il
gonfiaggio il braccio è stato
mosso.
Controllare se durante la
misurazione avete parlato.
Controllare se il manicotto è
stato applicato in modo
troppo largo.
Inserire nuove batterie.
Inserire le batterie secondo le
istruzioni.
Non muovere il polso né il corpo.
Evitate di parlare durante la
misurazione.
Applicare il manicotto in modo
che aderisca.
23210_BW-80E_16spr_10_09_12.qxd:Handgelenk-Blutdruckgerät 10.09.2012 21:03 Uhr Seite 4
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ecomed BW-80E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ecomed BW-80E in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,44 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info