49
L ÄP INÄKY V ÄN P ÖL Y SÄILIÖN TYHJENT Ä MINEN
• Tyhje nnä s äiliö h eti, k un pö lyä on M AX-r aj aan as ti. Ä lä t äy tä s äiliö tä se n yli.
• Ky tke la it te en vi rt a poi s pää ltä (O FF ) ja irr ota vi r tajo hto pi st oras ias ta en nen
läpinäk yvän pölysäiliön ty hjentäm istä.
• Ir rota s yk loni st a ja läp inäk y vä stä p öl ysä iliös tä ko ost uva y ks ikkö p aina mall a
syklonin kantokahvan takaosassa olevaa punaista na ppi a.
• Pöly t y hje nne tää n säili öst ä pai nam alla s äiliö n pun ais ta avausnappia.
• Su lje lä pinä ky v ä pöl ysä iliö ti ivii sti m uov ipus siin t y hjen nyk se n aikan a vält tä äks esi
kosk etu sta p öl yn ja al lerg isoi vie n ain eide n kans sa.
• Irrota läpin äky vä pöly säiliö varovasti pussista.
• Su lje pu ssi t iiv iis ti ja hä vit ä tav allis een tapaan.
• Su lje lä pinä ky v än pö lys äiliö n poh ja sit en, et t ä se na psa htaa
tuke vas ti paikallee n.
• A set a läp inäk y vä stä p öly säi liös tä ja s yk lon ist a koos tu va yk sik kö paika lle en
lai t tee n run gon e tuo saa n. Lä pinä ky v än pöl ys äiliö n poh jas sa ole van
sy v enny ks en tä y ty y s opi a kiinn ikke en kahvaan.
• Pain a kant okahva a ala spä in niin, e t tä se n aps ahta a pai kalle en lä pinä ky v äs tä
pö lys äiliö st ä ja sy klo nis ta koo st uva n yks ikön y läos aan . V ar mis ta, et tä s e on
tuke vas ti paikallaan.
L ÄP INÄKY V ÄN P ÖL Y SÄILIÖN P UHDIST A MINEN
• Ir rota s yk loni j a läpi näk y vä p öly säili ö (ohje et e dell ä).
• Sy klo ni irr ote taan l äpin äk y väs tä p öly säili ös tä pa inam alla p una ist a nap pia, jo ka
ava a säi liön p ohja n. Tämä n jälke en pu nai sen a vaus mek anis min tak ana nä ky y
pieni hopeanväri nen na ppi.
• Pain a sy klo niss a ole vaa pi ent ä hop ean väri stä p ain iket ta. I rro ta sy klo ni
läpinäk y västä p ölysäili östä.
• Pu hdis ta lä pin äk y vä pöl ysä iliö va in k ylm ällä vedellä.
• Äl ä käy tä l äpin äk y vän p öly säili ön pu hdis ta mise en p uhdi st us- ta i kiill otu sain eit a
tai ilmanraikast imia.
• Äl ä pan e läp inäk y vä ä pöl ysä iliötä astianpesukonees een.
• Äl ä upo ta sy kl onia ko kona an vet ee n tai kaa da ve t tä se n sisä än.
• Pu hdis ta s ykl onin ko tel o nukas ta j a pöl ys tä liin alla t ai ku ivall a har jalla .
• Varmi st a, et tä lä pinä ky v ä pöl ysä iliö on t äy sin ku iva en nen k uin ki innit ät
sen paikallee n.
• A sen na ta kaisin p aika lle en sul kema lla lä pinä ky vä n pöl ys äiliö n pohj a sit en, et tä
se napsahtaa tukevasti paikalleen.
• A sen na lä pinä ky vä p öly säi liö sy kl oniin . Kiin nitä s e as et tam alla l äpin äk y vän
pö lys äiliö n etu reu nan lo vi sy klo nin e tuo sas sa ol evaa n kahva an ja pa ina s it ten
läp inäk y vä n pöl ysä iliön t akao sa pa ikall een s ite n, et tä ho pe anvä rine n pai nike
ky tkey ty y ja napsahtaa paikallee n.
• A sen na sy kl onis ta ja l äpin äk y väs tä p öly säili ös tä koo stu va y ksik kö lai tt ee see n
(ohj eet edellä ).
SUOD A T TIM EN PES U
• La it te ess a on yk si p es tävä s uo dat in (ks . kuv a).
• Tarkas ta j a pes e suo da tin sä änn öllis es ti oh jeid en mu kaan
suoritusk yv yn ylläpitämiseksi.
• Ky tke la it te en vi rt a poi s pää ltä (O FF ) ja irr ota vi r tajo hto pi st oras ias ta en nen
suodattimen tarkastamista tai irrotta mista.
• Su od atin ta voi daa n jout ua p ese mä än tav allis ta u sea mmin, j os lai tt ee lla
imuroidaan hienojakoista pö lyä.
• Pes e suo dat in ain oas ta an k ylm ällä ve de llä. P idä su oda tin ta juo ks evan ve de n
all a ja juo ksu ta ve tt ä avo nais es ta p ääs tä, ku nne s huuh tel uve si on k irka sta .
Kää nnä s uod ati n ylö sala isin j a nap aut a.
• Pu ris ta ja vä änn ä suo dat inta m ole mmil la käsi llä, jot t a ylim äär äine n vesi
valuu po is.
• Huuhtele suodat timen ulkopinto ja 15 se kunnin ajan.
• Pu ris ta ja vä änn ä suo dat inta m ole mmil la käsi llä, jot t a ylim äär äine n vesi
valuu po is.
• Ase ta suodatin kyljelleen k uiv uma an.
• Su od atin ta ei s aa pa nna a sti anp esu kone es een, p y yki npe sukon ee se en,
kuivausrumpuun, uuniin , mikroaaltouuniin tai avotulen lä heisyy teen.
• TÄR K EÄ Ä: A nn a suo dat ti men k uiv ua väh intä än 24 tunnin ajan pesun jälkeen
en nen k uin kii nnit ät sen paikalleen.
T U K O K S ET – LÄM P Ö S ULA K E
• La it te ess a on lä mpö sula ke, joka ka tkais ee v irra n aut oma at tis es ti, jos
laite yliku umenee.
• Jo s jok in lai tt ee n osa t ukke utu u, lait e voi yl ikuu men tua, j olloi n vir ta
katke aa automaattisesti.
• Jo s tuko ksi a ilme nee, n oud ata s eur aava n T ukos te n tar kas tami nen
-kohdan ohjeita.
• HU OM A A: S uu lakk eet j a put ken au kko voi vat t ukke utu a suu ris ta kap pal eis ta.
Jo s näin t apa htu u, älä käy t ä put ken ir rotu skahv aa. Ky tke l ait te en v ir ta po is
pä ält ä (OFF ) ja ir rota v ir taj ohto p is tora sias ta . Näi den va roto imie n laimi nlyö nti
voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
T U KO S T EN TA R K A S TA M I N E N
• Ky tke la it te en vi rt a poi s pää ltä (O FF ) ja irr ota vi r tajo hto pi sto ras ias ta
en nen t ukos ten t arka st amis ta. N äid en va rotoi mien l aimin lyö nti vo i
aiheuttaa henkilövahinkoja.
• An na la it te en jää ht yä 1–2 tunnin ajan ennen tukosten tarkastamista.
• Var o teräviä esineitä tukoksia tark as taessasi.
• Ir rota e nsin l äpin äk y vä pö lys äiliö ( ks. e de llä), jot ta s aa t sen al la ole van
joustavan tark astusletkun näk y ville.
• Ava a läpi näk y vän p öly säi liön k iinni kkee n kak si ris tip äär uu via. ( Äl ä irro ta mui ta
ruuveja.) Irrota kiinn ike.
• Ki err ä luja st i jous ta van ta rkas tu sle tku n pää tä pa llon v iere ss ä ole vas ta auko st a
po isp äin (älä i rrot a pää let kun li it time n vie res sä ol eva a pää tä).
• Ta rk a s ta tukokset .
• Pois ta t ukos e nnen k uin ja tka t lait te en kä y t töä.
• Ki inni tä kaik ki os at tu keva sti p aikoi llee n enn en la it te en käy t tö ä.
• Takuu e i kata t ukos ten pois tamista.
L AITTEEN HÄ VIT T Ä MINEN
• Dysonin tuotteet valmistetaan h y väl aatuisista, kierrätet tävistä materiaalei sta.
Py ydämme , että hävität tuot teen vastuulli sella taval la ja kierrätät sen
mahdollisuuksien muka an.
• Tämä m er kint ä oso it taa, e t tä tä tä tu ote tt a ei sa a häv it tä ä kotit alo usjä t tee nä
EU-a lueel la. Estä mahdoll iset halli tsemat toma sta jätteiden hävittämisestä
aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat kierrät tämä llä tuote v astuulli sesti,
mikä e dis tää m at eri aalir esu rss ien ke st ävä ä uud elle enkä y t töä. J os h alua t
pa lau tt aa käy t et yn l ait te en, kä y tä pal aut us- j a kerä ysj ärje st elm iä, tai o ta
yh tey t tä j älle enm yy jää n, jol ta ole t os tan ut tu ot te en. H e voiva t kie rrä t tää
tuot teen ympäris töystä vällisesti.
FI
5 VU OD EN TAKU UN E HD OT
DYSO NI N MYÖNTÄ M Ä N 5 VU OD EN J ATK ET UN TA KU UN E HD OT
M I TÄ TA K UU K AT TA A
• S ella ise n Dy son im urin ko rja uks en ta i vaih don (va ihdo st a pää t tää D ys on), jos sa
on to de tt u ma ter iaal ivika, ko koon pan oss a tap aht unut v irh e tai t oimin nalli nen
vika 5v uo den s isäl lä os to- t ai to imit usp äivä st ä (jos t ar vit t avaa o saa e i enä ä ole
saatavilla , Dyson vaihtaa sen vastaavaan v araosaan ).
• My y t äes sä tä tä la ite tt a EU:n ulko puo lell a tak uu on vo imas sa va in, jos l aite t ta
käytetään sen my yntimaa ssa.
• My y t äes sä tä tä la ite tt a EU:n alu ee lla ta kuu o n voima ss a vain, (i ) jos la ite tt a
käytetään sen myyntimaassa tai (i i) jos laitet ta k äy tetään Itävallassa, Belgiassa,
Ranskassa, S aksassa, Irlannissa, Italiassa, Alank omaissa, Espanjassa tai
Yhdist yneessä kuni ngaskunnassa ja vastaavaa, samal la ni mellisj ännitteellä
varustettua mall ia m yydään kyseisessä ma as sa.
M I TÄ TA K U U EI K ATA
D yso nin myö ntä mä tak uu ei ka ta:
• Vahi nkoja, huolimat tomuudest a tai väärinkäytö stä aiheutuneita vaurioita tai
vau rioi ta jo tka ova t syn t yne et kä y tt öoh jeid en va st aise st a käy tö st ä tai käsittelystä.
• Im urin kä y t töä mu uss a kuin n orm aal issa k otikäy töss ä.
• S ella ist en os ien kä y tös tä s ynt y nei tä vau rioi ta, jot ka eiv ät ol e
Dy sonin suosittelemia.
• Virheellistä asennus ta (paitsi valtuutetun huollon suoritt amaa ).
• Muiden kuin Dysonin v altuut taman huoltoliikkeen suorit tamien korjausten tai
muutosten ai heuttamia vau rio ita.
• T ukoksien avaamis ta – kat so k äy ttöohjeis ta ohjeet tuk oksien pois tamiseksi.
• No rma alia k ulum ist a (sul akke et, hih na, har jak set, a kku, tm s.).
• Tämän laittee n käy ttäminen kivimur skan , tuhkan , laastin.
• Ak un t yh jent y mis ajan l yhe nem ine n akun kä y t töiä n myöt ä (vain l anga t tom at
la it te et ).
Jos takuuehdoissa on epäselvy yksiä, ota yhtey t tä Dyson asiakaspalvel uun,
02074 11 660 . Huo lto on tai v arao siin li it t yv iss ä k ysy my ksis sä, ot a yh tey t tä
Dyson keskushuoltoon, 01 0 3 21 50 85.
TA K U UN E H DOT
• Takuu a st uu voim aan o st opäi väs tä (t ai toi mitu spä iväs tä, j os se o n myöh emp i
kuin ostopäivä ).
• Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esitt ää ostokuit ti ( alkuperäinen ja
mahdolliset huoltokuitit ). Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan. Säily tä kuitti
tai toimitusvahvistus.
• Kaikki huoltotoi menpiteet suoritetaan Dyso ni n valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
• Kai kki va ihd etu t (imu ris ta p ois tet ut) o sat si ir t yv ät D yso nin omistukseen.
• Tuot te en tak uuko rjau s tai -v aiht o ei pid ennä takuuaikaa.
• Takuu t arjo aa li säe tuja, j otka e ivät v aiku ta ku lut ta jan la illis iin oikeuksiin.
GR
ΧΡ ΗΣΗ ΤΗ Σ Σ Υ ΣΚΕ Υ ΗΣ DYSON
ΠΡ ΙΝ ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ ΤΗ Σ Σ Υ ΣΚ ΕΥ Η Σ, ΔΙ ΑΒ Α Σ ΤΕ Π ΡΟΣΕΚ Τ ΙΚ Α Τ ΙΣ « ΣΗΜ Α ΝΤ ΙΚΕ Σ
ΟΔΗ ΓΙΕ Σ Α ΣΦΑ Λ ΕΙ Α Σ» Π ΟΥ ΠΕΡ ΙΛ Α Μ ΒΑ ΝΟΝ ΤΑΙ Σ ΤΟ Π ΑΡ ΟΝ ΕΓ Χ ΕΙΡ ΙΔ ΙΟ
ΛΕ ΙΤΟΥ ΡΓΙ Α Σ Τ ΗΣ DYS ON .
ΜΕ Τ ΑΦΟΡ Α ΤΗΣ ΣΥ Σ ΚΕΥΗΣ
• Γ ι α τ η με τα φο ρά τ ης σ υσ κε υή ς, α ν ασ ηκ ώσ τ ε τ ην α πό τ η ν κε ν τρ ικ ή λα βή
του περιβλήματος.
• Μ ην πι έζ ετ ε το κ ου μπ ί απ ε λε υθ έρω σ ης τ η ς μον άδ ας το υ κυ κ λώ να κα ι μη
κο υν άτ ε τ η συ σκ ευ ή κα τά τ η μ ετ αφ ορ ά τ ης , καθ ώς η μ ον άδα τ ου κ υκ λ ώνα
ε νδ έχε τ αι να α π οσ π ασ τ εί κα ι να π έσ ει, π ρο κα λώ ν τα ς ζη μιέ ς σ τ η συ σκ ευ ή.
Λ Ε Ι Τ ΟΥ Ρ Γ Ι Α
• Φρ ον τί σ τε ν α τρα β άτ ε π λή ρω ς το κα λ ώδ ιο έω ς τ ην κό κκ ιν η τ αι νί α πρ ιν τ η χρ ήσ η
της συσ κ ευή ς.
• Συ νδέ σ τε τ η σ υσ κε υή σ τ η ν πρ ίζα.
• Γ ι α τ ην ε νε ργο πο ίησ η ή α π ε νερ γοπ οί ησ η τ η ς συ σκ ευ ής , πι έσ τ ε τον κ όκ κι νο
δι ακό π τ η λει το υργ ία ς, ό πω ς φ αίν ε τα ι σ την εικόνα .
• Μ ετ ά τ η χρ ήσ η: α πο συ νδ έσ τ ε τ η συ σκ ευ ή απ ό τ ην π ρίζα , τυλ ίξ τε π ρο σ εκ τι κά το
κα λώ δι ο και α π οθ ηκ εύσ τ ε τ η σ υσ κευ ή.
• Α πε νε ργο πο ιή σ τε τ η σ υσ κε υή , βγά λτ ε τ ην α πό τ η ν πρί ζα και β εβ αι ωθ εί τε ό τι
εί ναι σ ε ό ρθ ια θέ σ η πρ ιν να :
– αλ λάξετε ή χρησιμοποιήσε τε ερ γα λε ία
– αφ αι ρέ σε τ ε τα εξ αρ τή μα τ α επ ιθ εώρ ησ η ς το υ εύκ αμ πτ ου σ ωλ ήν α ή του
αερ αγωγο ύ .
2
3