315528
27
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
Turbobürste für alle Bodenbeläge
1 Schalter entriegeln. 2 Bodenplatte entfernen. 3 Bürstwalze
entfernen und von Fasern und Haaren befreien.
Turboborstel voor alle vloeren
1 Maak klepjes los. 2 Haal de onderkant van de turboborstel
af. 3 Neem de borstel af en verwijder haren en draden.
Cepillo Turbo para todo tipo de suelos
1 Suelte las pestañas. 2 Quite la zapata. 3 Quite el cepillo
giratorio y límpielo de pelusas y pelos.
Spazzola Universale Turbo
1 Allentare le viti. 2 Rimuovere la piastra. 3 Rimuovere la
spazzola e liberarla da capelli e fili.
Escova Turbo para todo o tipo de pisos
1 Allentare le viti. 2 Rimuovere la piastra. 3 Rimuovere la
spazzola e liberarla da capelli e fili.
Turbomundstykke till alle underlag
1 Frigør knapperne. 2 Tag bundplade af. 3 Afmonter
børstestang og fjern tråde og hår.
Turboharja
1 Vapauta pidikkeet. 2 Irrota pohjalevy.
3 Irrota suulake ja poista langat ja hiukset.
Turbobørste for alle typer gulv
1 Løsne holderne. 2 Ta bunnplaten av. 3 Ta av
teppebankerenheten og fjærn tråder og hår.
Турбощетка для очистки любых напольных
покрытий
1 Защелки. 2 отсоедините подошву. 3 Снимите
вкладыш щетки и удалите налипшие волосы и волокна.
Wszystkie turbo-szczotki
1 odpiąć zaczepy. 2 zdjąć nakładkę spodnią. 3 wyjąć
szczotkę obrotową i oczyścić ją z nici i włosów.
Turbokartáč na všechny druhy podlah
1 Uvolněte západky. 2 Sejměte spodní kryt. 3 Vyjměte
kartáč a odstraňte vlasy a vlákna.
Her zemin için turbo fırça
1 Tutucuyu serbest bırakınız. 2 Alt tabanı çıkartınız. 3 Fırçayı
çıkartıp iplik ve saçları temizleyiniz.
Κεφαλ turbo για δπεδa
1 Ανοξτε τα µνδαλα. 2 Βγλτε την πλκα. 3 Βγλτε τη
βορτσα και καθαρστε την απ το χνοδι και τις τρχες.
4 Luftkanal auf Blockierung prüfen. Richten Sie die Pfeile auf
jeder Bürstwalze in die gleiche Richtung aus und setzen Sie
sie dann ein. Befestigen Sie dann die Bodenplatte.
4 Controleer kanaal voor blokkages. Om de borstel weer te
monteren, breng de pijlen van elke borstel in een lijn met
elkaar en klik de onderkant van de turboborstel vast.
4 Compruebe los conductos para evitar bloqueos.
Para volverlo a montar, alinie las flechas de cada barra en
la misma dirección, conéctelo y fije la base en su sitio.
4 Controllare eventuali bloccaggi nei condotti. Per rimontare
la spazzola, allineare le frecce, riposizionare la piastra e avvitare.
4 Comprove os canais para evitar bloqueios. Para votar
a montar, alinhe as flechas de cada barra na mesma
direcção, coloque e fixe a base no seu lugar.
4 Kontroller for blokeringer. Sæt pilene på hver børstestang
i samme retning, klik sammen og sæt bundpladen fast.
4 Tarkista ettei putkessa ole tukoksia. Tarkista että
jokaisessa suulakkeessa sijaitsevat nuolet osoittavat samaan
suuntaan ja kiinnitä pohjalevy paikalleen.
4 Sjekk for gjenstander som kan blokkere luftstrømmen.
For å re-montere, still pilene i samme retning, “klikk” og
fest bunnplaten på plass.
4 Убедитесь, что детали не засорены. При обратной сборке
турбощетки стрелки должны быть выровнены в одном
направлении, устновите подошву.
4 Zkontrolujte sací potrubí a odstraňte případné překážky.
Před zpětnou montáží kartáčů nastavte šipky do stejného
směru a upevněte spodní kryt.
4 Boyun kısmını tıkanıklıklara karşı denetleyiniz. Tekrar bir araya
getirmek için, fırçanın her iki tarafındaki okları üst üste getiriniz,
oturtunuz ve alt kapağı yerine takınız.
Schalter 1 drücken und beide Auffangbehälter entnehmen.
Duw op klepje 1 om de cyclonen los te maken.
Pulse la pestaña 1 para quitar el cuerpo del ciclón.
Premere il tasto 1 per liberare i contenitori.
Pressione a patilha 1 para retirar o corpo do ciclone.
Tryk på knap for 1 at afmontere beholdere.
Paina pidikettä 1 irrottaaksesi säiliöt.
Trykk knapp 1 for å frigjøre “syklonenheten”.
Нажмите зажим 1, чтобы установить контейнер.
Nacisnąć przycisk 1 aby odpiąć pojemniki.
Stiskem západky 1 uvolníte cyklon.
Siklon paketini çıkartmak için 1 tutucusuna basınız.
Πατστε το µνδαλο 1 για να απελευθερσετε το τµµα
αναρρφησης.
Filter und Filtergehäuse prüfen. Luftkanäle prüfen.
Controleer het filter en de filterhouder.
Controleer luchtinlaten.
Revise el filtro y su carcasa. Revise las entradas de aire.
Controllare il filtro e il portafiltro. Controllare le prese d’aria.
Verifique o filtro e a carcaça. Verifique as entradas do ar.
Kontroller om filter og kassette trænger til vask.
Kontroller luftveje.
Tarkista suodatin ja sen kotelo. Tarkista ilmanottoaukot.
Kontroller filter og filterbeholder. Kontroller luftinntak.
Проверьте фильтр и бокс. Проверьте воздушные отверстия.
Sprawdzić filtr i jego obudowę. Sprawdzić wloty powietrza.
Zkontrolujte nasávací otvory. Zkontrolujte kazetu s filtrem.
Filtreyi ve hazneyi kontrol ediniz. Hava girişlerini kontrol ediniz.
Ελγξτε αν το φλτρο και η θκη του χρειζονται πλσιµο.
Ελγξτε τις εισδους αρα.
27
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
RU
PL
CZ
TR
GR
DE
4 Sprawdzić kanał przewodowy. W celu złożenia, ustawić
strzałki na szczotce obrotowej aby wskazywały ten sam
kierunek, a następnie przytwierdzić nakładkę spodnią.
4 Ελγξτε το σωλνα για φρξιµο. Συναρµολγηση:
Ευθυγραµµστε τα βλη στα τµµατα της βορτσας, κλεστε τα
δο τµµατα και τοποθετστε την πλκα.
8284_DC11_OP_MAN_WEB.qxd 31/10/03 9:32 am Page 27
27


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dyson dc11 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dyson dc11 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 0,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info