26
op lys ning er, vi har o m dig, s amt f å enhv er un øja gti ghe d i opl ysn ing ern e ret t et. V i
overvåger eller optager muligvis korrespondance mel lem di g og Dyson af hensyn t il
undervisningsformål og kvalitetssikring. Hvis di ne personl ige oplysni nger ændr es,
eller hvis d u ændrer mening om n ogen af d ine mark e dsføringspræferencer , eller ha r
spørgsmål t il, hvordan vi anvender di ne oplysni nger , er du velkommen til at henvende
dig h os W it t A /S dy so n.se r vic e@ wit t.d k 00 45 7025 232 3 Gø ds tru p Sø ve j 9 , 740 0
Herning, D enmark.
FI
D YS ON-LAIT TEEN K Ä Y TTÖ
OL E HY VÄ JA LU E TÄM ÄN DYS ON - K ÄY T TÖOH J EEN KO HTA ” TÄR KE ITÄ
TURVA OHJEITA ” ENNEN KUIN A L O IT AT L AIT TEEN K Ä Y T ÖN.
L AITTEEN K ANT A MINEN
• Kanna la itetta sen rungossa olevasta pääk ahvasta.
• Äl ä pai na sy kl onin a vau sna ppia ä läkä r avi st a lait et ta ka nta mis en aika na, si llä sy kl oni
saattaa irrota ja aiheuttaa pudotessaan v ammoja.
K ÄY T T Ö
• Vedä johto aina ulos punaiseen vi ivaan a sti ennen käy ttö ä.
• Kytke laite pistorasiaan.
• La it te en vir t a ky t ket ään p ääll e (ON ) ja po is pä ält ä (OFF ) pa ina mall a kuv ass a näk y vä ä
vir tapainiket ta.
• Kä yt ön jä lkee n: irro ta vi rt ajo hto pi st oras ias ta, v edä j oht o sisä än ja s iirr ä lait e se n
säily t yspaikkaan.
• Ky tke l ait te en v ir ta po is pä ält ä (OFF ) ja i rrot a vir ta joh to pis to rasi as ta en nen
– säätöjen muut tamista.
– su ulak keid en va iht amis ta t ai käy t tö ä.
– letkun tai il manottoaukon tark astusosien irrottamista.
D YSON-L AIT TEEN HUOL TO
• Äl ä te e muit a kuin t äs sä D yso nin kä y tt öop pa ass a esi tet t yj ä tai D ys oni n asia kasp alv elu n
ne uvo mia hu olt o- ta i korj aus töi tä.
• Kä yt ä vain D y soni n suo sit te lem ia os ia. M uide n osi en kä yt t ö saa tt aa mi tät öid ä tak uun.
• S äily t ä lait et ta s isä tilo iss a. Ä lä säi ly tä t ai käy t ä lait et ta a lle 0 °C:n l ämp ötil as sa.
Varm ist a enn en kä y tt öä, et t ä lai te on hu one en lämp öin en.
• Pu hdis ta l ait e vain k uiva lla lii nall a. Voite lu-, p uhd ist us- t ai ki illot usa ine ita t ai
ilm anra ikas tim ia ei s aa käy t t ää mis sä än lai t tee n osi ssa .
• Jo s lai tet ta k äy te tää n aut otal liss a, py yh i lait t een p ohj ale vy j a pal lo kui vall a liin alla
ain a imur oinn in jäl keen h ieka n, lian j a sor an po ist ami sek si, sil lä ne vo iva t vahi ngoi t taa
helpos ti vaurioituvia lattiapintoja.
IMUROINTI – HUO M AUTUKSET
• Äl ä käy tä l ait et ta, j os läp inä ky vä p öl ysä iliö ja s uo dat in eiv ät ol e pai koilla an.
• Hi enoj akoi sia ai nei ta, ku ten l aas ti pöl yä tai j auh oja, t ule e imur oida v ain er it tä in pie niä
määriä.
• La it te ella e i saa i muro ida t erä viä, kov ia es ine itä, p ieni ä lel uja, n eulo ja, pa pe rilii t timi ä
tm s., sill ä ne voi vat v aur ioit ta a lai tet t a.
• Ti et t yjä m at to mat eri aal eja im uroi ta ess a läp inäk y vä än pö lys äili öön t ai pu tke en voi
mu odo st ua s taa tt is ta sä hköä. Tä mä on v aara ton ta, ei kä se ol e pe räis in säh köver kos ta.
Ilm iön vä lt täm ise ksi ä lä la ita kä tt ä tai e sin eit ä läp inäk y vä än pö lys äili öön e nne n kuin
ol et t yhj ent äny t s en ja hu uhd ellu t se n ky lmä llä ve de llä (K s. “ Läp inä ky v än pö lys äiliö n
puhdistaminen ” ) .
• Äl ä pid ä lai tet ta p or ta iss a it seä si yl emp än ä.
• Äl ä nos ta l ait et ta t uoli n, pöyd än tm s. pä äll e.
• Tark ist a enn en k iillo tet t ujen l at tio ide n kut en p uu- t ai lin ole umip into jen i muro imis ta,
et te i lat t ias uula kke en po hja ssa t ai ha rjo iss a ole v iera ita e sin eit ä, jotk a voiv at jä tt ää
pintaan jälk iä.
• Älä paina imur oitaessa lat tiasuulaketta voimakk aasti, sillä la ttiapinta voi vaurioitua.
• Älä jätä laitteen suulaketta yhteen kohtaan helposti vaurioituvalla la ttiapinnalla.
• Imuroitaessa vahat tua p intaa su ulakkeen liik e vo i aiheuttaa epätasai suutta
pin noi tt ee ssa . Jos n äin t apa htu u, py yhi p inta ko st eal la py yh kee llä, va haa j a ann a
kuivu a.
PÖL YSÄILIÖN TYHJ ENT Ä MINEN
• Tyhje nnä s äili ö het i, kun p öly ä on M A X -raj aan a st i. Älä t äy tä s äili ötä s en yl i.
• Ky tke l ait te en v ir ta po is pä ält ä (OFF ) ja i rrot a vir ta joh to pis to rasi as ta en nen
läpinäk yvän pölysäiliön t yhjentämistä.
• Sykloni ja läpinäky vä pölysäiliö irrotetaan painamalla kantokahvan takaosassa olevaa
av ausn app ia (k s. ku va).
• Pöl y ty hje nne tää n säi liös tä p aina mall a säi liön p una ist a ava usn app ia.
• Su lje lä pin äk y vä pö lys äili ö tiiv iis ti mu ovip us siin t yh jen nyk sen a ikan a vält t ääk ses i
kos ketu st a pöl yn ja a lle rgis oiv ien a inei den k ans sa.
• O ta läp inä ky vä p öl ysä iliö va rova sti u los .
• Su lje p uss i tiiv iis ti ja h äv itä t aval lise en t apa an.
Br iti sh A ller gy Fo und ati on on I sos sa- B rit anni ass a toi miva hy v änt ekevä isy y sjä rje st ö, joka
pyrkii parantamaan tietoisuu tta allergioista sekä edistäm ään ni iden ehkäisyä ja hoitoa.
British Aller gy Foundati onin hyväksyntämerkki on Isossa-Britanniassa rekisteröit y
tavara merkki.
L ÄPINÄK Y V Ä N PÖL YSÄILIÖN P UHDIST A MINEN
• Ir rota s yk lon i ja läp inä ky vä p öl ysä iliö (oh jee t ed ellä).
• Sykloni ja läpinäky vä pölysäiliö irrotetaan painamalla kantokahvan takaosassa olevaa
av ausn app ia (k s. ku va).
• Pu hdis ta l äpin äk y vä pö lys äili ö vain k y lmäll ä ved ell ä.
• Varm ist a, et tä l äpin äk y vä pö lys äili ö on tä ysi n kui va enn en ku in kii nnit ät s en pa ikall ee n.
• Äl ä käy tä l äpi näk y vän p öly säi liön p uhd is tami see n puh dis tu s- ta i kiill otu sain eit a tai
ilmanraikas timia.
• Äl ä pan e läp inä ky vä ä pö lys äili ötä as ti anp esu kone es ee n.
• Äl ä upo ta s ykl oni a kokon aan ve te en ta i kaad a vet t ä sen s isä än.
• Pu hdis ta s yk loni n kote lo nuk as ta ja p öly st ä liina lla t ai kui vall a har jall a.
SUODA T TIMI EN PESU
SUORIT A PUHDI STUS KUUK A UDEN V Ä LEIN
• S ammu ta la ite ( OFF -as en to) ja ir rota p is toke p ist ora sias ta e nne n suo da tt ime n
poist amista.
• Varm ist a, et tä p es tä vät s uod at tim et ov at tä ysi n kuiv at en nen k uin a sen nat n e taka isin
imuriin.
• Täs sä la it te ess a on kak si s uod ati nta k uvas sa n äy te t yis sä pa ikois sa. N iid en
toi mint ak y v yn yl läp itäm ise ksi t ark ast a ne s äänn ölli ses ti j a pe se oh jeid en mu kaan
vähintään kuu kauden välein.
• Su od atin t äy t y y pe st ä use amm in, jos i muro ida an hie noj akois ta p öly ä.
• Älä käytä pesuaineita suodattimen puhdistukses sa.
• Äl ä pan e suo da tint a as tia npe suko ne ese en, py y kin pe suko nee se en, ku ivu riin, u unii n,
mikroaalt ouunii n tai a vo tulen lähei sy yteen.
TÄR K EÄ Ä: A nn a suo dat ti men k uiv ua vä hint ään 24 t unni n ajan p es un jäl kee n enn en
kuin kiinnität se n paikalleen.
T U KO S T E N TA R K A S TA M I N E N
• Ky tke l ait te en v ir ta po is pä ält ä (OFF ) ja i rrot a vir ta joh to pis to rasi as ta en nen t ukos te n
tar kas ta mis ta. Ä lä kä yt ä pu tken i rrot uska hva a. Näi den v arot oimi en la iminl yön ti voi
aiheuttaa henkilö vahin koja .
• Varo te räv iä es ine itä t ukok sia t arka st ae ssa si.
• Ki inni tä kai kki o sat t ukev as ti pa ikoill ee n enn en lai t tee n käy t tö ä.
• Takuu e i kat a tukos te n poi st amis ta .
1
2
3
TU KOSTE N PO IS TA MI NE N – L Ä MP ÖSU L A KE
• Su ula kke et ja p utke n auk ko voi vat t ukke ut ua su uris ta ka pp alei st a. Jo s näin t apa htu u,
älä k äy tä p utke n irro tus kahv aa. Ky tke l ait te en v ir ta p ois pä ält ä (OF F), ir rot a vir ta joht o
pis to rasi as ta ja p ois ta t ukok set.
• La it te ess a on lä mpö sul ake, jo ka katk aise e vir ran a uto maa t tis es ti, jos l ait e ylik uum ene e.
Jo s jok in lai t tee n osa t ukk eut uu, lai te vo i ylik uum ent ua, jo lloi n vir ta ka tke aa
automaat tisesti.
• Ky tke l ait te en v ir ta po is pä ält ä (OFF ) ja i rrot a vir ta joh to pis to rasi as ta. A nna l ait te en
jä äht yä 1–2 t unn in aja n enn en ku in tu tki t suo dat t ime n tuko ksi a.
• Pois ta t ukos e nne n kuin j atk at la it tee n käy t tö ä.
HAR JA SUULAKKEEN TUK OSTEN POIST A MINEN
• Jo s har jas uula ke tu kki utu u, se voi s amm ua. J os näi n tap aht uu, ha rja suul ake on
irrotet tava (ks . kuva) .
• Ky tke l ait te en v ir ta po is pä ält ä (OFF ) ja i rrot a vir ta joh to pis to rasi as ta. N äid en
varotoimien laiminl yönti voi aiheut taa henkilövahinkoja.
• Ir rota h arj asu ulak e kään täm ällä l ukon ku val la var us tet t ua ki innike t tä kol ikon av ull a,
kunne s kiinnike napsa htaa.
• No st a kiin nit ys lius kaa j a nos ta ha rja suu lake s en av ull a ir ti la t tias uul akke es ta.
• Varo te räv iä es ine itä t ukok sia p ois ta ess asi .
• Vaihd a har jas uul ake ja k iinn itä s e kään täm ällä k iinn iket tä, k unn es s e nap saht aa.
Varm ist a enn en kä y tt öä, et t ä har jas uula ke on t ukeva st i kiin ni.
• Takuu e i kat a harj asu ula kke en tu kos ten p ois tam is ta.
HARJASUULAKE – VIANETSIN T Ä
Jo s har jas uula ke lak kaa p yöri mäs tä, p ois ta t ukok set e de llä an net t ujen o hje ide n
mukaisesti. Va ihtoehtoisesti voit ot taa yhteyt tä Dyson-asiantuntijaan tai Dysonin
asiakaspalvel uun tai etsiä tietoja Dysonin sivustosta.
L AITTEEN HÄ VITT Ä MINEN
Dy so nin tu ot te et va lmis te taa n hy väla at uisi st a, kie rrä tet tä vis tä m at eri aale is ta.
P y ydäm me, e tt ä hä vit ät tu ot te en vas tu ulli sel la ta vall a ja kie rrä tä t sen
mahdollisuuksien mukaan.
FI
5 V UOD EN TA KUU N E HDOT
DYSO NI N MYÖNTÄ M ÄN 5 V U OD EN J ATK ET UN TA KU UN E HD OT.
M I TÄ TA K U U K AT TA A
• S ella ise n Dy son i mur in korj auk se n tai va ihdo n (vai hdo st a pää t tää D ys on), jos sa
on to de tt u ma ter iaa livi ka, kokoo np anos sa t apa htu nut v irh e tai to imin nall ine n vika
5 vu ode n sis ällä o st o- ta i toim itu spä ivä st ä (jos t ar vit t ava a osa a ei en ää ol e saa ta vill a,
Dy son vaihtaa sen vas taavaan varaosa an) .
• Imurin käytön sen ostomaassa.
M I TÄ TA K U U E I K ATA
Dy so nin myö ntä mä ta kuu e i kata:
• No rma ali a kulu mis ta (su lak kee t, hihn a, har jak set, ak ku, tm s.).
• Vahin koja, hu olim at to muu des ta t ai vää rin käy tö st ä aihe ut une ita va uri oita t ai va urio ita
jotka ovat syntyneet käyt töohjeiden v astaisesta käytös tä ta i käsittelystä.
• Tukoks ien a vaa mis ta – ka tso k äy t töo hjei st a ohje et t ukok sie n poi st amis ek si.
• Im urin kä y t töä m uus sa ku in nor ma alis sa kot ikäy t öss ä.
• S ella is ten o sien k äy tös tä s yn t yne itä v auri oit a, jotk a eivä t ole D ys oni n suo sit te lem ia.
• Mu ide n kuin D ys oni n valt uut t aman h uol toli ikke en su or it tami en kor jau st en ta i
muutosten ai heuttamia vauri oita.
• V irhe ell ist ä as enn ust a (pa its i val tuu tet un hu ollo n suo rit t ama a).
• Jo s tak uue hdo iss a on ep äs elv y yk si ä, ota y hte yt t ä Dy son a sia kasp alv eluu n,
020 74 1 1 6 60. H uolt oon t ai va raos iin lii t ty v iss ä k ysy my ksi ssä, o ta yh tey t tä D ys on
kes kus huo lto on, 03 22 54 91 7 .
T AKUUN EHDO T
• T akuu astuu voimaan ostop äivästä (tai toimitusp äivä st ä, jos s e on myö hem pi ku in
ostopäivä).
• En nen h uolt oto ime npit eit ä tul ee e sit tä ä os tok uit ti (al kup erä ine n ja mah dol lise t
huoltokuitit) . Ilman kuittia huoltot yö veloitetaan. Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus.
• Kaikki huoltotoi menpiteet suoritetaan Dy sonin valtuut tamassa huoltoliikkeessä.
• Kaikki vaihd etut (imuris ta poiste tut) osat siir ty vät Dy sonin omistu kseen.
• Tuot te en ta kuu korj aus ta i -vai hto ei p ide nnä t aku uaika a.
• Takuu t arj oaa l isä etu ja, jot ka eiv ät vai kut a kul ut taj an lai llis iin oike uk siin.
GR
ΧΡ ΗΣΗ Τ ΗΣ Σ Υ ΣΚ Ε ΥΗ Σ DYSON
ΠΡ ΙΝ Τ Η ΧΡ Η ΣΗ ΤΗ Σ ΣΥ ΣΚΕΥ Η Σ, ΔΙ ΑΒ Α Σ ΤΕ ΠΡ Ο ΣΕΚ Τ ΙΚ Α Τ ΙΣ
“ΣΗ ΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΔΗΓΙ ΕΣ ΑΣ ΦΑ ΛΕ ΙΑ Σ ” ΠΟΥ ΠΕ Ρ Ι Λ Α ΜΒ ΑΝΟ ΝΤΑΙ Σ ΤΟ
ΠΑΡ ΟΝ ΕΓ Χ ΕΙΡ ΙΔΙΟ ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙ Α Σ Τ ΗΣ DYS ON .
ΜΕ ΤΑ ΦΟΡΑ ΤΗΣ Σ Υ ΣΚΕ Υ ΗΣ
• Γ ι α τ η με τα φο ρά τ ης σ υ σκ ευ ής , αν ασ η κώ σ τε τ η ν απ ό τ ην κε ν τρ ικ ή λ αβ ή του
περιβλήματος.
• Μ ην πι έζ ε τε τ ο κου μπ ί απ ε λε υθ έρ ωσ η ς τη ς μο νάδ ας τ ου κ υκ λ ών α και μ η κου νά τ ε
τ η συ σκ ευ ή κα τά τ η μ ετ αφ ορ ά τ ης , κα θώ ς η μον άδ α το υ κυ κ λών α ε νδέ χε τ αι ν α
α πο σ πα σ τε ί και ν α πέ σε ι, πρ οκ αλ ών τ ας ζ ημ ιέ ς σ τη σ υ σκ ευ ή.”
Λ Ε Ι ΤΟΥ Ρ Γ Ι Α
• Φρ ον τ ίσ τ ε να τρ αβ ά τε π λ ήρ ως τ ο κα λώ διο έ ως τ η ν κόκ κι ν η τα ιν ία π ρι ν τ η χρ ήσ η τ ης
συσκ ευής.
• Συ νδ έσ τ ε τ η συ σκ ευ ή σ τ ην π ρίζα .
• Γ ια τ η ν εν ερ γοπ οί ησ η ή α π εν ερ γοπ οί ησ η τ ης σ υ σκ ευ ής , πι έσ τ ε το δι ακ όπ τ η λε ιτο υρ γί ας ,
όπως φαίνεται στ ην εικόνα.
• Μ ε τά τ η χρ ήσ η: α π οσ υν δέ σ τε τ η σ υσ κε υή α πό τ η ν πρ ίζα, τ υλί ξτ ε πρ οσ ε κτ ικ ά το κα λ ώδ ιο
κα ι απ οθ ηκ εύ σ τε τ η σ υσ κε υή .
• Απ ενεργοποιήστε και βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα πριν:
– να ε πι λ έξ ετ ε κά πο ια ρ ύθ μισ η.
– τ ην α λ λα γ ή ή τ η χ ρή σ η εργ αλ εί ων.
– τ ην α φα ίρ εσ η το υ εύ καμ π το υ σω λή να ή τω ν εξα ρτ η μά τω ν ελ έ γ χου τ ου α ερ α γωγ ού.
ΦΡΟΝ ΤΙ Α Κ Α Ι ΣΥ ΝΤ ΗΡΗ ΣΗ ΤΗ Σ ΣΥ ΣΚΕ Υ Η Σ D YSO N
• Μ ην εκ τ ε λε ίτ ε εργ ασ ίε ς συ ν τ ήρ ησ ης ή ε π ισ κευ ής π ου δ ε ν υπ οδ ει κν ύο ν τα ι σ το π αρ όν
ε γ χει ρίδ ιο λ ει του ργ ία ς ή δε ν σ υν ισ τ ών τα ι α πό τ η Γ ρ αμ μή B οή θε ια ς τη ς Dy son .
• Χ ρησ ιμ οπ οι εί τε π άν τ α τα π ρο τε ιν όμ εν α απ ό τ ην D ys on εξ αρτ ή μα τα . Στη ν α ν τίθ ε τ η
πε ρί πτ ωσ η , η ε γ γύ ησ η τ ης σ υ σκ ευ ής ε νδ έχ ετ αι ν α κα τα σ τε ί άκ υρη.
26