2
GB
IM PORT AN T SA FE T Y INFO R M A TION
RE A D A ND S A VE T H ES E IN S TRU C TI ON S
The instructions contai ned wi thin the Instal lation T emplate en closed must be follow ed
carefull y when installi ng the Dyson AirbladeTM hand d r yer .
Fail ure to accur ately follo w the instructions may result i n the incorrect operatio n of the
Dyson Airb ladeTM hand dryer , damage to pr oper ty and / or p ersonal inj ury.
Dyson wi ll not be held l iable for an y damage to pro per ty or personal injury as a result of
failur e to comply wit h the instructions contai ned he rein.
IM P O RTA N T S AF E T Y I NF O R M AT IO N
R E A D B E FO R E P RO CE E D I N G FU R TH E R
1 . All electrical installation shoul d be ca rried out by a qual ified electrician in accordance with
current local codes or regulat ions.
2. All repairs and service shou ld be carried out by a Dyson ser vice eng ineer , authorised
Dyson service agent or Dyson trained technic ian.
3. The Dyson Airbl adeTM hand dryer must be e arthed.
4. Isolate power for installati on or servicing.
5. Dyson r ecommends the use of protective cloth ing/ safety gla sses when installi ng/r epairing
as necessary.
6. T rouble free operation and safet y can only be gua ranteed if genui ne Dyson s pare parts
are used.
7 . Do not all ow to be used as a t oy . C lose a ttention i s necessary wh en used by or near c hild ren .
8. This appl iance is not intended for use by persons (inclu ding children ) with reduced ph ysical ,
sensory or mental capabi lities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the applia nce by a person respons ible
for their safety .
C AU TI O N
Do not use the Dyson A irbladeTM ha nd dryer for any purpose other than drying hands.
Risk of elec tric shock! Do not re move casi ng or attempt t o repair unl ess u nit is being
serviced by qualified service personnel. If casi ng is removed or handled im properly the
internal co mponents of the D yson AirbladeTM hand dryer may cause harm or become
permanently damaged.
T o reduce the risk of fire or electric shoc k, do not expose the int ernal mechanism s/
components of th is unit to moisture.
EU R OP E A N D I R EC T I V E S
The Dyson Airbl adeTM hand dryer complies with the fol lowing Eur opean Directives :
93/ 68/EEC CE Marki ng Directive.
2006/9 5/EC Low V oltage ( Safet y) Directive.
2004/1 08/EC EMC Directive.
CL E A N IN G A DVI CE
Make sur e that al l s urf aces of the Dyson Ai rbladeT M han d d r yer
are cl eaned dail y wi th a so f t c loth an d no n-abras ive , non-caustic
clean ing solution .
M A IN TE N A N CE A DVI CE
Regula rly check the ai r inlet at the base of the Dyson AirbladeTM
hand dryer t o ensur e th at i t i s free from dust and debri s. If the air
inl et gets di r ty sim ply remo ve dust or debris.
Make sur e that al l o f t he Dyson Airbl adeTM hand dryer’ s surfaces
and the ( 4 ) sen sor lenses are wi p ed d own dai ly to main tain
uni nterrupted oper ation of the un it .
Also visit the w ebsite at ww w .dysona irblade .com
HOW TO U S E
1 . Insert your hands and the Dyson Airb ladeTM hand dryer will start automati cally .
2. Mov e your hands u p and down slowly through the a ir .
TR OU B L E SH O OTI N G
Pro bl e m Ac ti on
The Dyson AirbladeTM hand dryer fails to star t. Check fuse/ circuit breaker is working and
that the power supply is connect ed. Ensure
sensors are clean.
The Dyson AirbladeTM hand dryer is turning
on and off erratically . Ensure sensors are c lean.
The Dyson AirbladeTM hand dryer sometimes
cuts out when in use, but resumes operation
af ter a period of time.
Check the air inlet at the base is clean and
free of dust. If the air inlet is dust y simply
remove dust.
Ai r i s com in g ou t of t he fr ont o r bac k of t he u ni t. Che ck for and remove any obstr uctions.
If problems persist pl ease c ontact t he Dyson Help line on the rel evant teleph one number ,
which you can find on page 1 2 of this man ual.
Note: If the machine is used con tinuously for 30 seconds, it wil l cut out automati cally and
restart in 5 seco nds once hands are removed and reinserted.
Cont ac ting D y so n
The Dyson Helpl ine can b e contacted on the relevant telepho ne n umber , whi ch you can find on
page 1 2 of this manual.
When ca lling the Dyson Helpli ne, please make sure you have the serial number and the
purchase date of the Dyson A irbladeT M hand dryer ready . The s erial number can be found on
the rating plate of your hand dr yer .
For f urther info rmation about the Dyson AirbladeTM hand dr yer , please visit
ww w.dysonai rblade.co m
Limit ed G uar ante e In for m ation
The Dyson AirbladeTM hand dryer is covered by a free 5 year /350,000 drying cycles part s
guarantee and 1 year labour guarantee.
For f urther info rmation about what is included in the 5 year /350,000 d ry ing c ycles parts
guarantee and 1 year labour guarantee visit w w w .dysonairbl ade.com
Y ou can regi ster you r guarantee onli ne at w ww.dysonai rblade.com or b y calli ng the Dyson
Helpline on the rel evant telephone num ber , which you can find on page 1 2 of thi s manual.
FR /B E /CH
INFO R M A TIONS I MP ORT ANT ES R EL A TI VES
A L A SÉCU RIT É
IN FO R M ATION S À LI R E E T À CON SE RV E R
Les instructions contenues dans le schéma d’ installati on ci-jo int doivent être suivies avec
attention lors de l’ installat ion du sèche -mains Dyson Airblade ™ .
Le non-respect d e ces consignes peut engendr er un mauvais fonctionnement du
sèche-mains Dyson Airblade ™ , des dégâts matériels et / ou un pré judice corpor el.
Dyson décl ine toute r esponsabil ité en cas de dégâts matériels ou de préjudice corporel
résultan t du non-respect des instructions.
IN F O R M ATI O N S IM P O RTA N TE S R E L ATI V E S A L A
SÉ C UR I T É – À LI R E AVAN T DE P O U RS U IV R E
1 . T oute instal lation électrique doit être effec tuée par un électricien qualifié, con formément
aux codes et règlements en vigueu r localement .
2. T outes les répar ations et prestations de ser vices doivent être ef fec tuées par un ingénieur
Dyson, un agent de ser vice D yson, ou un tech nicien qu alifié Dyson.
3. Le sèche-mains D yson Airblade ™ doit être rel ié à la terre .
4. Isoler la sour ce d’ alimentati on avant l ’instal lation ou l ’ entretien.
5. Dyson r ecommande l ’ utili sation de vêtements de protection/lunettes de sécurité lors de
l’i nstallatio n/ entretien, dès que cela est nécessair e.
6. Un fonctionnement constan t et s ans risque ne peut être gar anti qu’ avec l’ utili sation
exclus ive de pièces de la mar que D yson.
7 . Cet appareil n’ es t pas un jouet et ne doit pas êtr e utili sé comme tel. Une at tention
particulière est nécessai re lorsque l ’ appareil es t utilisé par ou à proxim ité d’ enfants.
8. Cet apparei l n’ est pas conçu pour être utilisé par des person nes (enfants com pris)
handica pées ph ysiques, sensori elles ou mental es o u qui manquent d ’expérience ou de
connaissa nces, à moin s d’ être supervisées ou de rece voir des i nstructions s ur l’ utilisati on de
l’ appareil de la part des personnes respo nsables de leur sécu rité.
AT T EN T I ON :
Le sèche-mans Dyson Airb lade™ ne d oit être util isé à aucune autre fin que le séchage
des mains.
Risque de décharge électrique ! Ne pas retirer la façade et ne pas t enter de réparer
sauf si cette opération est effec tuée par un personnel qualifié. S i la f açade e st retirée ou
manipu lée de façon inadéquate , les composa nts i nternes du sèche-main s Dyson Airbl ade™
peuvent devenir dangereux ou être définitivemen t endommagés.
Pour réduire le risque d’ incendie ou de décharge électrique , ne pas exposer les
mécanismes et com posants internes de l’ appare il à l’ humidi té.
DI R E C TI V E S E U RO PÉ E N N E S
Le sèche-mains D yson Airblade ™ est con forme aux Directives Eur opéennes suivan tes :
Directive 93 /68/ C EE, relat ive à l’ appositio n du marquage CE.
Directive Basse Tension 2006/95 /CE, relati ve au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension.
Directive de Compat ibili té Electromagnétique (CEM) 2 004/1 0 8/ CE.
CON SE I L S DE N E T TO Y AG E
Il est reco mmandé de nettoyer rég uli èrement to utes l es s urf aces
du sèche-mai ns Dyson Airbl ade ™ avec un chif fon doux et une
soluti on nettoyant e no n-abras ive .
CONSEI LS D’ENTRE TIE N
V érifiez r éguli èrement ( une fo is p ar mois) l ’ entrée d ’ air située à la
base du sèche-mai ns Dyson Airbl ade ™ , afin de v ous assu rer que
la poussiè re ne s’ y accumu le pas. Si l ’ entrée d’ a ir présente des
impu retés , e nlev ez -les so igneus ement .
Assurez -vou s q ue t outes les surfaces et les 4 lentill es d u s èche-
main s Dyson Airbl ade ™ sont nettoyées quoti dien nement afin
d’ assurer un fonctionne ment constant de l ’ appar eil .
V ous pouv ez é galemen t vi siter le si te w w w .dyso nairb lade. com
UT I LI S ATI O N
1 . Insérez v os mains pour déclenc her automatiquement le sèche-mains Dyson AirbladeT M.
2. Montez et descendez lentement vos mai ns à travers le souffle d’ air .
DÉ PA N N AGE
Pro bl è me A c tio n
Le sèche-mains Dyson Airblade™ ne démarre
pas. Vérifiez le fonctionnement du fusible/
disjoncteur et le branchement à la prise
d’ alimentation. Assurez-vous que les
détec teurs sont propres.
Le sèche-mains Dyson Airblade™ se
déclenche et s ’éteint de façon intempestive. Assurez-vous que les détec teurs sont
propres.
Le sèche-mains Dyson Airblade™
s’interrompt parfois en cours d’ utilisation,
puis se remet à fonctionner après un cer tain
temps.
Vérifiez que l ’ entrée d’ air , située à la
base de l’ appareil, est propre et non
poussiéreuse. Si l ’ entrée d’ air présente des
impuretés, enleve z-les soigneusement.
De l ’ ai r so rt de l ’ av an t ou d e l ’ ar riè re d e l ’ ap pa re il . Retirez tout objet obstr uant les orifices.
Si le problème persiste , contactez le Service Cons ommateurs D yson au numéro de
téléphone relat if à votre pays, que vous tr ouverez page 1 2 de ce manuel .
Remarque : Si le sèche-mai ns Dyson Airbl ade™ est utilisée en continu pendant
30 secondes, il s ’ét eindra aut omatiquement pour r edémarrer 5 secondes plus tard ,
une fois les mains retirées puis réi nsérées.