819257
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
Ohjeet ja valmistajan vakuutus – sähkömagneettinen häiriö
Häiriötesti Huomio
HF-päästöt CISPR 11 Ryhmä 1
1
2
3
4
Sormipulssioksimetri on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa
ympäristössä. Asiakkaan tai sormipulssioksimetrin käyttäjän on varmistettava, että laitetta
käytetään tällaisessa ympäristössä.
HF-päästöt CISPR 11 Luokka b
Yliaallot IEC 61000-3-2
Jännitevaihtelut / välkyntä IEC 61000-3-3
5
6
7
Mahdolliset ongelmatilanteet ja niiden korjaus
Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
SpO2- tai
PR-arvoa ei
voi näyttää
normaalisti.
1. Sormea ei ole asetettu
laitteeseen oikein.
2. Potilaan oksyhemoglobiiniarvo
on liian alhainen mittausta
varten.
1. Aseta sormi uudelleen oikein
laitteeseen.
2. Yritä tarvittaessa useita kertoja. Jos olet
varma, ettei laitteessa ole vikaa,
täsmällinen diagnoosi on suoritettava
sairaalassa.
1. Aseta sormi uudelleen oikein
laitteeseen.
2. Vältä liikkumista.
1. Sormea ei ole ehkä asetettu
riittävän syvälle laitteeseen.
2. Sormi tai potilas liikkuu.
SpO2- tai
PR-arvo
näkyy
epävakaasti.
1. Vaihda paristot uusiin.
2. Aseta paristot oikein paikoilleen.
3. Ota yhteyttä paikalliseen
asiakaspalveluun.
1. Normaali
2. Vaihda paristot uusiin.
1. Laite kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta, jos se ei
havaitse signaalia kahdeksaan
sekuntiin.
2. Liian alhainen virransyöttö
1. Liian heikko paristojen
lataustaso.
2. Paristot on asetettu
laitteeseen väärin.
3. Oksimetri on vaurioitunut.
Oksimetriä ei
voi kytkeä
toimintaan.
Varoitusvalot
syttyvät.
Symbolit ja niiden kuvaukset
IP22
Ensimmäinen tunnusluku 2:
Laite suojattu vierailta esineiltä,
joiden halkaisija ≥ 12,5 mm
Toinen tunnusluku 2
Laite on suojattu vedeltä: pisarat
(viistosti (15º) tippuva vesi)
Laitteessa ei ole
hälytystoimintoa
Tyypin BF
käyttöosa
Suunta Ilmankosteusalue
Pidä kuivana
Katso lisätietoja
käyttöoppaasta
95%
10%
Grüner Punkt Recycling
Eränumero 一一Puutteiden ilmaisu
Sondivirheiden näyttö
(tyhjäkäyntitila tai sulkupiiritila)
Sondikaapelivirheiden näyttö
Sondikaapeli-laajennin-virheet
Ympäristön suojelemiseksi
hävitä sähkölaitteet ja tyhjät
paristot asianmukaisiin
keräyspisteisiin kansallisten
määräysten mukaisesti.
Tilausnumero
Lämpötila-alue
Vältettävä
auringonvaloa
Valmistuspäivä
Valmistaja
Edustaja Euroopan
unionissa
TuotesertifiointiVarotoimet
-10
40
Stand-By
Ranskan asetuksen N:o 2014-1577 mukaisesti
Symboli osoittaa kierrätyksen luokittain.
Paristojen vaihto:
1. Avaa takaosassa oleva paristokotelo painamalla valkoista painiketta ja työntämällä
kantta nuolen osoittamaan suuntaan.
2. Aseta paristokoteloon kaksi AAA-paristoa. Huomioi paristokotelossa olevat plus (+)- ja
miinus (-) -merkinnät. Jos paristojen napaisuus ei vastaa merkintöjä, oksimetri voi
vaurioitua.
3. Työnnä paristokotelon kansi paikoilleen vaakasuunnassa nuolen osoittamaan suuntaan
(ks. kuva).
Ohje:
Poista paristot, jos pulssioksimetriä ei käytetä pitkään aikaan.
Vaihda paristot, kun lataustason ilmaisin alkaa vilkkua.
Kaulahihnan käyttö
1. Vie hihnan ohuempi pää ripustinreiän läpi.
2. Kierrä paksumpi pää lyhyemmän pään läpi ja kiristä.
Varoitus!
1. Oksimetri on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Lapsi voi niellä vahingossa pieniä
osia, kuten paristokotelon kannen, pariston tai kantohihnan.
2. Varmista, ettei kaulahihna pääse sotkeutumaan laitteen sähköjohtoihin.
3. Varmista, ettei oksimetriin kiinnitetyn kaulahihnan ylimääräinen pituus voi
aiheuttaa kuristumisvaaraa.
Användarmanual (Svenska)
Version 1.2
Fingertopps-pulsoximeter
Anndningsområde/avsedd anndning
Fingertopps-pulsoximetrar kan användas för att mäta mänsklig hemoglobinmättnad och
pulsfrekvens genom fingret och kan användas i sjukhus, hem, skolor och vårdcentraler.
Denna fingertopps-pulsoximeter är en innovativ medicinsk enhet för icke-invasiv
arteriell syremättnad SPO2 och PR- (puls) mätning. Denna bärbara enhet klarar att snabbt
och exakt mäta SPO2- och PR-värden.
emoglobinmättnad är det procentuella förhållandet mellan mängden oxyhemoglobin
(HbO2), som är bundet till syre, och den totala mängden kombinerat hemoglobin (Hb) i
blodet. Eller med andra ord: Det är mättnaden av oxyhemoglobin i blodet. Detta är en
mycket viktig fysiologisk parameter för andnings- och cirkulationssystemet. Många
luftvägssjukdomar minskar hemoglobinmättnaden i patientens blod. Därtill kommer
faktorer som t.ex. en automatisk organisk regulatorisk störning relaterad till anestesi,
trauman relaterade till större operationer och medicinska undersökningar som orsakar
problem med syretillförseln, vilket kan leda till minskad hemoglobinmättnad. Som ett
resultat kan symtom som migrän, kräkningar och allmän svaghet uppstå. Därför är det
utifrån flera kliniska och medicinska aspekter mycket viktigt att
känna till patientens hemoglobinmättnad.
Oximetern fungerar enligt följande principer: En erfarenhetsformel för databehandling
bestäms genom tillämpning av Lambert-Beers lag enligt
absorptionsspektrumegenskaperna hos reduktivt hemoglobin och oxyhemoglobin (HbO2) i
det röda och nära infraröda området (NIR). Funktionsprincipen för instrumentet är att
kombinera fotoelektrisk oxyhemoglobin-undersökningsteknik med
kapacitans-pulsscanning- och –registreringsteknik, så att två lysdioder med olika
våglängder (660 nm rött ljus och 940 nm infrarött ljus) kan fokuseras med hjälp av en
fingerklämma med sensor på fingernageln. En uppmätt signal kan då erhållas med hjälp
av ett ljuskänsligt element.Relevant information från mätningen bearbetas i elektroniska
kretsar och en mikroprocessor och visas sedan på OLED.
Fingertopps-pulsoximetern, som är liten och behändig, erbjuder låg strömförbrukning,
enkelt handhavande, transportbarhet. Patienten behöver bara placera ett finger i den
fotoelektriska fingertoppssensorn för diagnos, varefter displayen direkt visar det uppmätta
hemoglobinmättnadsvärdet. Kliniska experiment har visat att enheten kännetecknas av en
hög grad av precision och repeterbarhet.
Allmän beskrivning
Mätprincip
Diagram över funktionsprincipen:
1. Rör för mottagning av infraröd strålning
(IR-strålning)
2. Rör för utsändning av infraröd strålning
Säkerhetsinstruktioner
1. Använd inte pulsoximetern tillsammans med MRT- eller CT-utrustning.
2. Explositionsrisk: Använd inte pulsoximetern i en explosiv miljö.
3. Pulsoximetern är bara ett hjälpmedel vid bedömningen av en patient. Läkare ska ställa
sina diagnoser i samband med den kliniska manifestationen och symptomen.
4. Kontrollera regelbundet pulsoximeterns kontaktpunkt för att säkerställa att
cirkulationssystem och hudintegritet har god status.
5. Sträck inte ut fästbandet när du sätter på pulsoximetersensorn. Detta kan leda till
felaktiga avläsningar eller blåsor på huden.
6. Läs noggrant igenom användarmanualen före användning.
7. Pulsoximetern har en funktion för visning av blodsyremättnad, men den är inte avsedd
för kontinuerlig övervakning.
8. Vid längre användning, eller beroende på patientens tillstånd, kan det vara nödvändigt
att regelbundet ändra sensorns placering. Byt kontaktpunkt och kontrollera
hudintegritet, cirkulationsstatus och korrekt inriktning minst varje 2 timme.
9. Autoklavering, etylenoxidsterilisering eller nedsänkning av sensorerna i vätska kan
resultera i felaktiga mätvärden.
10. Förhöjda värden av dysfunktionella hemoglobiner (som t.ex. karboxihemoglobin, eller
methemoglobin) kan resultera i felaktiga mätvärden.
1. Intravaskulära färgämnen, som t.ex. indocyaningrönt eller metylenblått kan resultera i
felaktiga mätvärden.
12. SpO2-mätningar kan resultera i felaktiga mätvärden i starkt omgivande ljus. Skydda vid
behov oximetern från direkt solljus med en kirurgisk handduk.
13. Plötsliga rörelser kan resultera i felaktiga mätvärden.
14. Högfrekventa medicinska signaler eller störningar från defibrillatorer kan resultera i
felaktiga mätvärden.
15. Venösa pulsationer kan resultera i felaktiga mätvärden.
16. Om sensorns placering och blodtrycksmanschetten ligger på samma artärkateter eller
intravaskulär linje, kan detta resultera i felaktiga mätvärden.
17. Lågt blodtryck, allvarlig vasokonstriktion (blodkärl drar ihop sig), allvarlig anemi eller
hypotermi kan resultera i felaktiga mätvärden.
18. Medicinering med hjärtstimulerande läkemedel efter hjärtstopp eller
om patienten
darrar eller skakar, kan resultera i felaktiga mätvärden.
19. Ljusa eller målade fingernaglar kan resultera i felaktiga SpO2-mätvärden.
20. Följ lokala föreskrifter och instruktioner för avfallshantering eller återvinning av
enheten eller dess komponenter, inklusive batterier.
Produktegenskaper
● OLED-display
1. Produkten är utrustad med en tvåfärgad OLED-display och har sex olika visningslägen
2. Låg strömförbrukning, kontinuerligt arbeta i mer än sex timmar med två AAA-batterier
3. Varning för låg batterinivå
4. Vid utebliven signal växlar enheten till standby efter 8 sekunder
5. Visuellt larm och ljudlarm6. Liten och behändig, låg vikt, lätt att bära
Bruksanvisning
1. Tryck på låsknappen på batterifackets lock. Skjut samtidigt batterifackets lock i pilens
riktning och öppna batterifacket.
2. Sätt i två AAA-batterier i batterifacket, notera polariteten som anges på undersidan av
batterifacket, innan du stänger batterifacket.
3. Stick in ett finger i gummiöppningen på oximetern (det är bäst att sticka in fingret djupt
ienheten), innan du släpper klämman på oximetern, med nageln uppåt.
4. Tryck på knappen på frontpanelen.5. Ditt finger får inte darra medan oximetern
används. Vi rekommenderar att du står stilla när du använder din oximeter.
6. Tryck på knappen på frontpanelen om du vill ändra visningsriktningen.
7. Avläs relevant information på displayen.
8. Instrumentet har ett snoozeläge. Ingen signal visas i standbyläge.
9. Byt ut batterierna när OLED visar att batterikapaciteten är låg.
När du sticker in fingret i oximetern måste nageln vara vänd uppåt.
Observera: Använd finsprit för rengöring av gummit före varje test och rengör det
testade fingret med sprit före och efter testet. (Gummit inuti oximetern är gummi av
medicinsk kvalitet, vilket är giftfritt och ofarligt och som inte orsakar några
biverkningar, som t.ex. hudallergier.)
OLED-display:
OLED-display
Batterifackslock
Ström-/läges-knapp
Kort beskrivning av frontpanelen
OLED-display-lägen:
Beskrivning av knappfunktionerna: I standbyläge sätter du instrumentet i driftläge
med startknappen. Om denna knapp trycks in i driftläge kan visningsläget ändras.
Parameterinställning:
1. Tryck på strömknappen längre än 3 sekunder för att gå till sidan "Inställningar".
(Se bild 1). Tryck på strömknappen igen (kortare än 1 sekund), för att rulla ner till det
läge du vill ställa in. Signalen”*"flyttas varje gång du trycker på strömknappen. Tryck
på strömknappen längre än 3 sekunder för att påbörja inställningen.
2. Flytta signalen ”*”på ”Alarminställningar”. Tryck på strömknappen längre än 3 sekunder
för att gå till den andra sidan av "Inställningar". (Se bild 2). Fortsätt nu på samma sätt
som på bild 1. ”Hi” betyder högre, ”Lo” betyder lägre.
Settings
Alm Setup
Alm off
off
off
OK
3
Beep
Demo
Restore
Brightness
Exit
*Settings
Spo2 Alm Hi
Sounds Setup
Spo2 Alm Lo
PR Alm Hi
PR Alm Lo
+/- Exit
100 85
130
50
+
*
Bild 1 Bild 2
Detaljerad beskrivning av produktegenskaper:
1. Displaytyp: OLED- display
2. SpO2: Mätområde: 70%100%
Noggrannhet: 80%100%:±2% (inklusive 80%); 70%79%: ±3% ;
Under 70% inget krav.
Upplösning: 1%
3. PR: Mätområde: 30BPM254BPM
Noggrannhet: ≤ 100BPM, ±1BBPM; 100BPM, ±2BPM
4. LED-sondparametrar
Våglängd
660±5nm
940±10nm
Strålningsflöde
1.8mW
2.0mW
RED
IR
Denna parameter kan vara särskilt användbar för läkare.
5. PI index: mätområde: 0 ~ 20 (valfritt)
6. Power: två AAA 1.5V batterier
7. Automatisk standby: produkten stängs av av sig själv när inget finger är i produkten ca 8
sekunder
8. Driftmiljö: Drifttemperatur: 5°C–40°CFörvaringstemperatur: -10 °C~40 °C
Omgivande luftfuktighet: 15 %~80 % vid drift, 10 %~95 % vid förvaringLufttryck:
70 kPa~106 kPa
9. Förklaring: Den elektromagnetiska kompatibiliteten för denna produkt uppfyller
standarden IEC60601-1-2
10. Mätresultat vid lågt blodflöde: Den erforderliga testutrustningen (BIO-TEK INDEX
pulsoximetertestare) kunde mäta den tillgängliga pulsvågen med amplituden 6 % av
simulerings-pulsvågens amplitud. 11. Motståndskraft mot störningar från omgivande ljus:
Enheten fungerar normalt, när BIO-TEK INDEX-pulsoximetertestaren utför ett
störningssignaltest.
Klassificering
1. Managementklass för medicintekniska produkter: Utrustning klass II
2. Typ för förebyggande av elektriska stötar: intern strömförsörjd utrustning
3. Nivå för förebyggande av elektriska stötar: Utrustning av typ BF
Underhåll och skötsel
1. Byt ut batterierna i god tid när spänningsvarningslampan lyser.
2. Rengör ytan på fingertoppsoximetern innan du använder den för att diagnostisera
en annan patient.
3. Ta ut batterierna om du inte använder oximetern under en längre tid.
4. Enheten bör helst hållas inom ett temperaturområde mellan - 10 °C–40 °C och ett
luftfuktighetsområde mellan 10 %~95 %.
5. Vi rekommenderar att du alltid håller produkten torr. En fuktig miljö kan förkorta dess
livslängd och till och med skada den.
6. Avfallshantera batterier i enlighet med lokala bestämmelser.
Produkttillbehör
1. En bärrem 2. En bruksanvisning
Riktlinjer och deklaration från tillverkaren ‒
Elektromagnetisk strålning till annan utrustning och SYSTEM
Instruktioner och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk emission
Emissionstest Uppmärksamhet
HF-emissioner CISPR 11 Grupp 1
1
2
3
4
Fingertopps-pulsoximetern är avsedd för användning i den elektromagnetiska
miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av fingertopps-pulsoxime-
tern ska säkerställa att den används att den används i en sådan miljö.
HF-emissioner CISPR 11 Klass b
5
Harmoniska emissioner IEC 61000-3-2 Ingen uppgift
Spänningsfluktuationer/flimmeremissioner IEC 61000-3-3 Ingen uppgift
6
7
Möjliga problem och åtgärder
Problem Möjlig orsak Lösning
SpO2
(syremättnad)
eller PR (puls)
kan inte visas
normalt
1. Fingret är inte korrekt insatt
2. Patientens
oxyhemoglobinnivå är för låg
för att mätas
1. Sätt in fingret igen och korrekt.
2. Försök flera gånger. Om du är
säker på att det inte finns några
problem med enheten, se till att
du får en exakt diagnos ställd
omedelbart på sjukhuset.
SpO2 eller
PR visas
instabilt
1. Fingret kanske inte är insatt
tillräckligt djupt.
2. Fingret darrar eller
patienten är i rörelse.
1. Sätt in fingret igen och korrekt
2. Undvik rörelse.
Indikering -
slamporna
slocknar
plötsligt
1. Otillräcklig ström eller
frånslagen ström.
2. Batterierna kan ha satts
i felaktigt.
3. Oximetern kanske är
skadad.
1. Byt ut batterierna.
2. Sätt i batterierna i rätt riktning.
3. Kontakta lokal kundtjänst.
Möjlig orsak 1. Produkten stängs av
automatiskt om ingen signal
detekteras inom 8 sekunder.
2. Otillräcklig ström
1. Vanligt
2. Byt ut batterierna.
Symboler och definitioner
IP22
Första nyckeltal 2:
Mot inträngning av fasta
främmande föremål:
≥ 12,5 mm diameter
Andra nyckeltal 2
Mot vatten med skadliga
effekter: Droppar (15º lutning)
Denna enhet har
ingen alarmfunktion
BF-Typ
applicerad del
På i riktning Luftfuktighetsom -
råde
95%
10%
Batchnummer
Serienummer
Temperaturområde
Tillverknings -
datum
Hålls torr
Produktcerti
-
fiering
Referensmanual
Försiktighetså t-
gärder
-10
40
Visning av sondfel (öppen
krets eller slutande
kretstillstånd)
Visning av sondkabelfel
Visning av
sondkabel-extender-fel
Undvik solljus
Tillverkare
Representant för
Europeiska unionen
Grüner Punkt Recycling
Stand-By
Enligt det franska dekretet nr 2014-1577
Symbolen anger återvinning per kategori.
Byta batterier:
1. För att öppna batterifacket på baksidan, tryck på den vita knappen och skjut
locket i pilens riktning.
2. Sätt i två AAA-batterier i batterifacket. Leta efter plustecknen (+) och minustecknen
(-) inuti batterifacket. Om polariteterna inte stämmer överens kan oximetern skadas.
3. Skjut batteriluckan horisontellt i pilens riktning som visas på bilden.
Observera:
Ta ut batterierna om pulsoximetern inte används under en längre tid.
Byt ut batterierna när effektmätaren börjar flimra.
Använda bärremmen
1. Trä den tunnare änden av öglan genom upphängningshålet.
2. Trä den tjockare änden genom den tunnare änden innan du drar åt.
Försiktighet!
1. Håll oximetern borta från barn. Små delar som batterifackslock,batteriet och bärremmen kan
sväljas!
2. Var noga med att inte låta bärremmen trassla in sig i enhetens elektriska ledningar.
3. Observera att för lång längd på bärremmen som är fäst i oximetern utgör en
strypningsrisk.
Item Number 521-858142
Importer:
GBT GmbH
An Gut Nazareth 18a
52353 Düren, Germany
Tel: +49 (0)2421 20 85 60
http://www.dr-senst.com
Xuzhou Yongkang Electronic Science Technology Co.,Ltd
1st&2nd Floor,6#01,6#02,No.6 Building 1st Phase
Economic Development Manufacturing Zone,
LIANDO U Valley, No.6 Leye Road ,Xuzhou ETDZ,
221000 Xuzhou,PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Prolinx GmbH
Brehmstr. 56, 40239 Düsseldorf
Germany
0123
Tyder på otillräcklighet
För att skydda miljön bör du
slänga elektrisk utrustning och
tomma batterier på lämpliga
insamlingsställen i enlighet med
nationella bestämmelser.
9796 98 99 100 101
103 104 105 106102 107
109 110 111 112108
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Dr Senst YK-80B Pulsoximeter at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Dr Senst YK-80B Pulsoximeter in the language / languages: English, German, French, Italian, Swedish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0.76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info