648035
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
4.6.2 Controllo manuale del motore
Il triciclo è equipaggiato con una
manopola girevole posta sul lato destro
del manubrio (Fig. E21).
Per condurre il triciclo con l’aiuto del
motore è necessario:
•Spostare su RUN il commutatore 
posto sul manubrio (A - Fig.E21).
•Per partire e regolare la velocità, agire 
sulla manopola (B fig. 21).
Il commutatore (C - Fig. E21) può 
stare in qualsiasi delle due posizioni 
(0 - I)
Quando si vuole condurre il triciclo 
senza l’aiuto del motore, spostare il 
commutatore (A fig. E21) su OFF.
4.7 Batteria e caricabatteria
4.7.1 Descrizioni
•Cassetta batterie (Fig. E30)
°(A) Spina per la carica
°(B) Tappo della spina della carica
•Caricabatteria (fig. E31)
°(F) Presa di connessione alla batteria
°(G) Spina di collegamento alla reta 
elettrica
°(H) Indicatore luminoso della fase 
della carica
4.7.2 Per caricare la batteria
•Togliere il tappo (B-Fig. 30) dalla 
spina (A-fig.30) della batteria.
•Collegare la spina del caricabatteria 
(G-fig. E31) alla presa della rete 
elettrica: l’indicatore luminoso (H) 
diventa verde.
•Collegare la presa (F-fig. E31) del 
caricabatteria alla spina (A-fig. E30) 
della batteria: l’indicatore luminoso 
del caricabatteria (H-fig. E31) diventa 
rosso.
•La carica della batteria è completata 
quando l’indicatore luminoso (H-
fig.E31) diventa di nuovo verde.
•Tempo di carica: 3,5 h circa
4.6.2 Contrôle manuel du moteur
Le tricycle est équipé avec poignée
tournante placée sur le coté droit du
guidon (Fig. E21).
Pour conduire le tricycle avec l’aide du
moteur il faut:
•Basculer sur RUN le commutateur 
placé sur le guidon (A - Fig. E21).
•Pour partir et régler la vitesse, tourner 
la poignée (B fig. E21).
Le commutateur (C - Fig. E21) peut
rester dans une quelconque de deux
positions (0 - I)
Quand on veut conduire le tricycle sans
l’aide du moteur, basculer le
commutateur (A fig. E21) sur OFF.
4.7 Batterie et Chargeur
4.7.1 Descriptions
•Boite batteries (fig. E30)
°(A)Fiche de prise pour la charge
°(B)Bouchon de protection de la prise
•Chargeur (fig. E31)
°(F)Prise de connexion à la batterie
°(G)Fiche de prise de courant du 
réseau
°(H)Voyant de la phase de charge
4.7.2 Pour charger la batterie
•Enlever le bouchon (B-fig.30) de la 
fiche (A.Fig.30) de la batterie.
•Branchez la fiche du chargeur (G-fig. 
E31) à la prise de courant du réseau: 
le voyant (H) devient vert
•Branchez la prise (F-fig.E31) du 
chargeur à la fiche(A-fig.E30) de la 
batterie: le voyant du chargeur (H-
fig. E31) devient rouge.
•La charge de la batterie est complète 
quand le voyant (H-fig-E31) devient 
à nouveau vert.
•Temps de charge: 3,5 h environs
4.6.2 Control of the motor by twist
grip
The tricycle is equipped with a twist
grip placed on the right hand side of
the handlebar.
To ride the tricycle with the help of the
motor it is necessary:
•To put on RUN the switch placed on 
the handlebar (A fig. E21)
•To start and ride the tricycle at the 
desired speed, just turn the twist grip 
(B fig. E21)
The switch (C fig. E21) can be placed
in any of its two position (0 - I).
When the help of the motor is not
required, just put on OFF the switch (A
fig. 20).
4.7 Battery & Charger
4.7.1 Descriptions
•Battery box (fig. E30)
°(A) Charging plug
°(B) Protection cap of the plug
•Charger (fig. E31)
°(F) Socket for connection to the 
battery
°(G) Plug to the mains power supply
°(H) Lighted indicator showing the 
charging status
4.7.2 Charging of the battery
•Remove the plug (B-fig.30) from the 
plug (A-fig.30) of the battery.
•Connect the charger plug (G-fig.E31) 
to a mains power socket: the indicator 
(H-fig.E31) lights up green.
•Connect the charger socket (F-fig. 
E31) to the plug (A-fig.E30) of the 
battery: the indicator (H-fig.31) ligths 
up red.
•The battery is charged when the 
indicator (H-fig.E31) lights up green 
again.
•Charging time: 3,5 h approx
4.6.2 Bedienung des Motors von
Hand
Das Dreirad ist mit einem Drehknopf
rechts am Lenker (Abb. E21)
ausgerüstet.
Für den Motorbetrieb des Dreirads ist
folgendes erforderlich:
•Des Schalter am Lenker in RUN 
Stellung bringen (A . Abb. E21).
•Zum Anfahren und zum Verstellen 
der Geschwindigkeit den Drehknopf 
(B Abb. 21) verwenden.
Der Schalter (C-Abb. E21) kann sich
beliebig in einer der beiden Stellungen
(0 - 1) befinden.
Wenn das Dreirad ohne Einsatz des
Motors gefahren werden soll, den
Schalter (A Abb.E21) in OFF Stellung
bringen.
4.7 Batterie und Batterieladegerät
4.7.1 Beschreibungen
•Batteriekasten (Abb. E30)
°(A) Ladestecker
°(B) Deckel für den Ladestecker
•Batterieladegerät (Abb. E31)
°(F) Steckdose für den Anschluss an 
die Batterie
°(G) Stecker zum Anschluss an das 
Stromnetz 
°(H) Leuchtanzeige während des 
Ladevorgangs
4.7.2 Aufladen der Batterie
•Deckel (B-Abb.30) von der Steckdose 
(A-Abb.30) der Batterie abnehmen
•Den Stecker des Batterieladegeräts 
(G-Abb. E31) aus der Steckdose des 
Stromnetzes ziehen: die 
Leuchtanzeige (H) wird grün.
•Die Steckdose (F-Abb. E31) des 
Batterieladegeräts (A-Abb. E30) an 
den Batteriestecker anschließen: die 
Leuchtanzeige des Batterieladegeräts 
(H-E31) wird rot.
•Die Batterie ist voll aufgeladen wenn 
die Leuchtanzeige (H-Abb. F31) 
wieder grün wird.
•Ladezeit: etwa 3,5 Stunden
I F DGB
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Di Blasi R34 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Di Blasi R34 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info