m13
17
8229N016
16
1. Desserer la vis sur équerre
Ausschrauben der Winkel-Befestigungsschraube
2. Montage du contrôleur de débit
Montage des Strömungswächters
Se reporter à l'étape n° 11
Siehe Vorgang Nr. 11,
• Fixer les supports de jaquette inférieurs (colis CS10 à CS14) sur
le châssis par 1 vis HM 8 x 25 + rondelle à dents pour chaque
support.
• Mettre en place les panneaux d'isolations du corps. Maintenir les
isolations en place en nouant chaque sangle au support de
jaquette inférieur de part et d'autre de la chaudière.
8229N039
IMPORTANT :
uniquement pour les chaudières livrées avec
corps monté.
WICHTIG :
nur bei Kesseln, die mit geblocktem
Kesselkörper, geliefert werden.
Isolation corps largeur
Chaudière Kesselkörperisolierung Breite
Kesseltyp
Avant / Vorne Arrière / Hinten
500 500 600 800 900
GT 408 1 1
GT 409 1 1 1
GT 410 1 1 1
GT 411 1 1 1
GT 412 1 2 1
GT 413 1 2 1
GT 414 1 2 1
colis/Kolli CS10 CS13 CS14 CS11 CS12
• Die unteren Verkleidungshalter (Kolli CS10 bis CS14) auf den
Montagrahmen mit 1 Schraube M 8 x 25 + Zahnscheibe pro
Verkleidungshalter montieren.
• Die Kesselkörperisolierungen anbringen. Hierzu jedes
Befestigungsband am unteren Verkleidungshalter auf der einen
und der anderen Kesselseite festbinden, um die Isolierungen
festzuhalten.
Desserer la vis
Befestigungsschraube
ausschrauben
Arrière
Hinten