323243
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/66
Next page
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Dampfbügelautomat
Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur
Autómata de vapor • Autómata de vapor
Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern
Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe
Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló
Паровой утюг
DB 3016
05-DB 3016 1 12.04.2006, 11:02:57 Uhr
2
D
NL
F
E
P
I
N
GB
PL
CZ
H
RUS
Inhalt
D
Seite
Übersicht der Bedienelemente ................ 3
Bedienungsanleitung ................................4
Technische Daten .....................................7
Garantie.....................................................7
Inhoud
NL
Pagina
Overzicht van de bedieningselementen....3
Gebruiksaanwijzing...................................9
Technische gegevens .............................12
Garantie................................................... 12
Sommaire
F
Page
Liste des différents éléments de commande .....3
Mode d’emploi.........................................14
Données techniques............................... 17
Garantie................................................... 17
Indice
E
Página
Indicación de los elementos de manejo...3
Instrucciones de servicio ........................ 19
Datos técnicos.........................................22
Garantia...................................................22
Índice
P
Página
Descrição dos elementos .........................3
Manual de instruções..............................24
Características técnicas.........................27
Garantía ..................................................27
Indice
I
Pagina
Elementi di comando ................................3
Istruzioni per l’uso...................................29
Dati tecnici...............................................32
Garanzia..................................................32
Innhold
N
Side
Oversikt over betjeningselementene ........3
Bruksanvisning........................................34
Tekniske data..........................................37
Garanti.....................................................37
Contents
GB
Page
Overview of the Components ..................3
Instruction Manual...................................38
Technical Data ........................................ 41
Guarantee ............................................... 41
Spis treści
PL
Strona
Przegląd elementów obłsugi.....................3
Instrukcja obsługi ....................................43
Dane techniczne .....................................46
Gwarancja...............................................46
Obsah
CZ
Strana
Přehled ovládacích prvků .........................3
Návod k použití .......................................49
Technické údaje......................................52
Záruka .....................................................52
Tartalom
H
Oldal
A kezelő elemek áttekintéseé...................3
A hasznalati utasítás...............................54
Műszaki adatok.......................................57
Garancia..................................................57
Содержание
RUS
стр.
Обзор деталей прибора..........................3
Руководство по эксплуатации..............59
Технические данные ............................62
Гарантия.................................................63
05-DB 3016 2 12.04.2006, 11:03:01 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
05-DB 3016 3 12.04.2006, 11:03:03 Uhr
D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssig-
keiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht
ins Wasser greifen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (zie-
hen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen,
schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht
in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom
Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Kinder
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass
das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Spezielle Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Bügelsohle (10) wird schnell heiß und benötigt lange Zeit zum Abkühlen.
Bitte diese nicht berühren.
05-DB 3016 4 12.04.2006, 11:03:04 Uhr
D
5
Bei Nichtgebrauch bitte den Bügelautomat senkrecht auf den Standfuß (9) stellen.
Vor dem Befüllen des Wassertanks (8) Netzstecker ziehen. Füllen Sie den Wassertank
nicht weiter als bis zur MAX Marke (max. 180ml).
Übersicht der Bedienelemente
1 stufenloser Temperaturregler 7 Sprühdüse
2 Kontrollleuchte 8 transparenter Wassertank
3 Dampfstoßknopf 9 Standfuß
4 Dampfmengenregler 10 Edelstahl-Bügelsohle
5 Sprühknopf 11 exible Netzkabeleinführung
6 Einfüllöffnung Wassertank
Inbetriebnahme des Gerätes
Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht feuchten Tuch.
Befüllen Sie den Wassertank an der Einfüllöffnung (6). Nehmen Sie einen Füllbehälter
zu Hilfe. Schließen Sie den Tankdeckel, so dass er einrastet. Verwenden Sie möglichst
destilliertes Wasser oder bis zum Härtegrad 2, klares Leitungswasser. Bei härterem
Wasser verwenden Sie nur destilliertes Wasser.
Batteriewasser, Wasser aus dem Wäschetrockner und Wasser mit Zusätzen (wie
Stärke, Parfüm, Weichspüler oder andere Chemikalien) dürfen nicht in den Wassertank
eingefüllt werden. Das Gerät könnte dadurch beschädigt werden, da sich Rückstände in
der Dampfkammer bilden könnten. Diese Rückstände können beim Ausfallen durch die
Dampfaustrittsöffnungen das Bügelgutes verunreinigen.
Benutzung des Gerätes
Hinweis: Bügeln Sie mit diesem Gerät nur Kleidungsstücke.
Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und Aufkleber von der Edelstahl-
Bügelsohle, bevor Sie das Gerät benutzen.
Wickeln Sie das Kabel bitte komplett ab.
Bügeln ohne Dampf (Dampfmengenregler auf 0)
1. Stellen Sie das Gerät auf seinen Standfuß.
2. Stellen Sie den Dampfmengenregler (4) auf 0.
3. Elektrischer Anschluss:
Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe Typenschild) und Netzspannung
übereinstimmen.
4. Stellen Sie den Temperaturregler immer auf „0“, bevor Sie das Gerät an der Steckdose
anschließen bzw. vom Netz trennen.
05-DB 3016 5 12.04.2006, 11:03:05 Uhr
D
6
5. Sortieren Sie die Wäschestücke nach Bügeltemperaturen. Beginnen Sie mit der nied-
rigsten Temperatur. Diese stellen Sie am Temperaturregler (1) ein:
Synthetik, Seide niedrige Temperatur
• • Wolle mittlere Temperatur
• • • Baumwolle, Leinen hohe Temperatur
MAX höchste Temperatur
6. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose
230 V, 50 Hz.
7. Die Kontrollleuchte (2) leuchtet. Sobald diese erlischt, ist die Betriebstemperatur
erreicht. Nun können Sie beginnen zu bügeln.
8. Ziehen Sie stets den Netzstecker nach Gebrauch des Gerätes.
Dampfbügeln (
)
Hierzu ist eine höhere Temperatur nötig (Wolle, Baumwolle, Leinen).
Die Dampfmenge regeln Sie mittels Dampfmengenregler (4).
0 kein Dampf
1 kleine Dampfmenge
2 große Dampfmenge
Extra-Dampf erreichen Sie mit der Dampfstoßfunktion (3).
Achtung: Der Dampf ist heiß. Verbrennungsgefahr!
Beim Bügeln mit niedrigen Temperaturen, achten Sie bitte darauf, die Dampfmenge zu redu-
zieren oder bügeln Sie ohne Dampf. Bei zu niedriger Temperatur ist es üblich das Wasser
aus der Bügelsohle austritt.
Nachfüllen des Wassertanks
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Wasser nachfüllen.
Stellen Sie bitte den Dampfmengenregler (4) auf die Position „0“ (kein Dampf). Öffnen
Sie den Deckel der Einfüllöffnung (6) und füllen Sie vorsichtig Wasser ein. Füllen Sie
den Wassertank nur bis zur MAX-Marke.
Sprüh-Funktion ( )
Zum Anfeuchten einer Bügelstelle drücken Sie den Sprühknopf (5).
05-DB 3016 6 12.04.2006, 11:03:07 Uhr
D
7
Vertikal Steam
Diese Funktion ermöglicht den Dampfstoß in vertikaler Stellung.
Hinweis: Um das Austreten von überschüssigen Wasser aus der Bügelsohle zu vermeiden,
betätigen Sie den Dampfstoßknopf nicht länger als 5 Sekunden ununterbrochen.
Reinigung und Lagerung
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
Die Sohle mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Stellen Sie den Dampfmengenregler nach der Anwendung immer auf die Position „0
und entleeren Sie den Wassertank, um ein Auslaufen des Tankinhaltes zu vermeiden.
Technische Daten
Modell: ......................................................................................................................... DB 3016
Spannungsversorgung:............................................................................... 220 – 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:.......................................................................................................2000 W
Schutzklasse:............................................................................................................................ Ι
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DB 3016 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie
(93/68/EWG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des
Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach
unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlänge-
rung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser
Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
05-DB 3016 7 12.04.2006, 11:03:08 Uhr
D
8
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
05-DB 3016 8 12.04.2006, 11:03:09 Uhr
NL
9
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met
de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor
beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht
(i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet
met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevo-
er onderbreken. Niet in het water grijpen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker,
nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat
altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel)
voordat u de werkplek verlaat.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd
apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze tech-
nische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kindere
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen
en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Speciale veiligheidsinstructies
Voorzichtig! De strijkzool (10) wordt snel heet en heeft lange tijd nodig om af te koelen.
De strijkzool niet aanraken!
Zet de strijkautomaat a.u.b. verticaal op de standvoet (9) wanneer u hem niet gebruikt.
05-DB 3016 9 12.04.2006, 11:03:10 Uhr
NL
10
Trekt u de stekker uit de contactdoos voordat u water in de tank (8) vult. Vult u de tank
nooit verder dan de MAX-markering (max. 180 ml).
Overzicht van de bedieningselementen
1 Variabele temperatuurregelaar 7 Sproeier
2 Controlelampje 8 Transparante watertank
3 Stoomstoot-knop 9 Standvoet
4 Stoomregelaars 10 Edelstalen strijkzool
5 Sproeiknop 11 Flexibele netkabeldoorvoer
6 Vulopening watertank
Inbedrijfstelling van het strijkijzer
U reinigt de strijkzool met een vochtige doek.
Vul de watertank via de vulopening (6). Gebruik een vulbeker voor het vullen. Sluit het
tankdeksel totdat het inklikt. Gebruik zo mogelijk gedestilleerd water of zuiver leidingwa-
ter tot hardheidsgraad 2. Bij harder water dient u alleen gedestilleerd water te gebruiken.
Accuwater, water uit de wasdroger en water met additieven (zoals stijfsel, parfum,
wasverzachter of andere chemicaliën) mogen niet inde watertank worden gevuld. Het
apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat zich in de stoomkamer resten
kunnen vormen. Deze resten kunnen het te strijken wasgoed verontreinigen wanneer
deze resten uit de stoomuitlaatopening vallen.
Bediening van het apparaat
Aanwijzing: Strijkt u met dit apparaat uitsluitend kledingstukken.
Verwijder eventueel voorhanden beschermfolies en stickers van de edelstalen strijkzool
voordat u het apparaat gebruikt.
Wikkel de kabel a.u.b. compleet af.
Strijken zonder stoom (stoomregelaar op 0)
1. Plaats het apparaat op de steunvoet.
2. Zet de regelaar voor de stoomhoeveelheid (4) op 0.
3. Elektrische aansluiting:
Controleer of de apparaatspanning (zie typeplaat) correspondeert met de netspanning.
4. Zet de temperatuurregelaar altijd op „0“ voordat u het apparaat op de contactdoos
aansluit of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbreekt.
05-DB 3016 10 12.04.2006, 11:03:11 Uhr
NL
11
5. Sorteer het strijkgoed naar strijktemperaturen. Begin met de laagste tempera tuur. Deze
stelt u in aan de temperatuurregelaar (1):
synthetisch weefsel, zijde lage temperatuur
• • wol matige temperatuur
• • • katoen, linnen hoge temperatuur
MAX hoogste temperatuur
6. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard
stopcontact, 230 V/50 Hz.
7. Het controlelampje (2) brandt. Zodra dit lampje dooft, is de gewenste temperatuur
bereikt. Nu kunt u beginnen te strijken.
8. Trek na gebruik altijd de netstekker uit de contactdoos.
Strijken met stoom (
)
Hiervoor is een hogere temperatuur vereist (wol, katoen, linnen).
U regelt de stoomhoeveelheid door middel van de stoomregelaar (4).
0 geen stoom
1 kleine stoomhoeveelheid
2 grote stoomhoeveelheid
Met de stoomstoottunctie (3) kunt u extra stoom toevoegen.
Let op: de stoom is heet. Gevaar voor verbranding!
Let bij het strijken met lage temperaturen op dat u de stoomhoeveelheid vermindert of
zonder stoom strijkt. Bij een te lage temperatuur is het normaal dat water uit de strijkzool
druppelt.
Bijvullen van de watertank
Trek altijd de netstekker uit de contactdoos voordat u water bijvult.
Zet de regelaar voor de stoomhoeveelheid (4) op de stand “0” (geen stoom). Open het
deksel van de invulopening (6) en vul voorzichtig het water in. Vul de watertank alleen
tot de MAX-markering.
Sproeifunctie ( )
Om het strijkgoed plaatselijk in te vochten, drukt u op de sproeiknop (5).
05-DB 3016 11 12.04.2006, 11:03:12 Uhr
NL
12
Vertical steam
Met deze functie is stoom in verticale richting mogelijk.
Opmerking: om een overtollige uitstoot van water uit de strijkzool te voorkomen, dient u de
stoomstoottoets niet langer dan 5 seconden ingedrukt te houden.
Reinigen en opbergen
Trekt u vóór de reiniging altijd eerst de netstekker uit de contactdoos!
U reinigt de buitenzijde van het apparaat met een droge doek.
Voor de reiniging van de zool gebruikt u een enigszins vochtige doek.
Zet de regelaar voor de stoomhoeveelheid na ieder gebruik weer terug naar de positie
0“ en leeg de watertank om het uitlekken van de tankinhoud te voorkomen.
Technische gegevens
Model: .......................................................................................................................... DB 3016
Spanningstoevoer: ...................................................................................... 220 – 240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:.................................................................................................2000 W
Beschermingsklasse:................................................................................................................ Ι
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschrif-
ten en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf
koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door
productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van
reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch
de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of
vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de
kassabon af bij uw handelaar.
05-DB 3016 12 12.04.2006, 11:03:13 Uhr
NL
13
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging,
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd
door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
05-DB 3016 13 12.04.2006, 11:03:15 Uhr
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Clatronic db 3016 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Clatronic db 3016 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 1,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info