580516
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
5.Camera Installation / Installation de la caméra / Montage der Kamera / Installazione della telecamera /
Montage van de Camera / Instalación de la cámara / Installation av kameran / Instalação da câmara
Bevestiging van de waterdichte
connectors en waarschuwingen
1 w merkteken: Breng de twee pijltjes op de stekkers
tegenover elkaar om de kabel aan te sluiten. (Figuur 4)
2 Houd de twee stekkers bij elkaar en draai de ring op de
stekker van het camerasnoer totdat deze niet meer
verder gaat. (Figuur 5)
Procedimiento de apriete del
conector impermeable
precauciones
1 Marca w: Alinee las marcas de flecha de ambos
conectores para conectar el cable. (Figura 4)
2 Retenga juntos los dos conectores y gire el anillo del
conector del cable de la cámara hasta el tope. (Figura
5)
Hur den vattentäta anslutningen
görs samt försiktighetsåtgärder
1 Märkningen w: Passa in pilmärkningarna på båda
anslutningarna mot varandra för att ansluta kabeln.
(Figur 4)
2 Håll de två anslutningarna mot varandra och vrid ringen
på kamerakabelns anslutning så långt det går. (Figur 5)
Procedimento para Ligação de
Conectores à Prova de Água e
Precauções
1 Marca w: Alinhe as marcas em forma de seta em
ambos os conectores, de modo a ligar o cabo. (Figura
4)
2 Segure os dois conectores juntamente e rode o anel no
cabo do conector da camara, até não conseguir apertar
mais. (Figura 5)
Clarion Co., Ltd.
Printed in Japan 2005/3 (CL)
CC-1030E
284-0230-00/01
M5 flange nuts / Ecrous à embase M5
Bundmutter M5 / Dado flangiato M5
M5 flensmoer / Tuerca de bridra M5
M5 flänsmutter / M5 porca de flange
Camera / Caméra / Kamera / Telecamera /
Camera / Cámara / Kamera / Câmara
Mounting bracket / Patte de montage
Befestigungsbügel /Staffa di montaggio
Montagesteun / Soporte de montaje
Monteringskonsol / Suporte de montagem
Center of mounting braket
Centre de la patte de montage
Mittelpunkt des Befestigungsbügels
Centro della staffa di montaggio
Midden van montagebeugel
Centro del soporte de montaje
Mitten av monteringskonsolen
Centro do suporte de montagem
M520 hex bolts with washers
Boulons à six pans M5x20 avec rondelles
Sechskantschrauben M5 x 20 mit Unterlegscheiben
Bulloni esagonali M5x20 con rondelle
M5x20 zeskantbouten met ringen
Pernos hexagonales M5x20 con arandelas
M5x20 sexkantbult med bricka
M5x20 parafusos hexagonais com anilhas
29mm
Bushes
Douilles
Buchsen
Boccole
Bussen
Casquillos
Hylsor
Buchas
M3.5x6 hex bolts with spring washers
(Tightening torque: approx. 15-20 kgf·cm)
Boulons à 6 pans M3,5x6 à rondelle frein
(Couple de serrage: env. 15-20 kgf·cm)
Sechskantschrauben M3,5 x 6 mit Federscheiben
(Anzugsmoment: ca. 1520 kgf·cm)
Bulloni M3,5x6 con rondella elastica
(Coppia di serraggio: circa 15-20 kgf·cm)
M3,5x6 zeskantbouten met veerringen
(Aanhaalkoppel: ong. 15-20 kgf·cm)
Pernos hexagonales M3,5x6 con arandelas de resorte
(Torsión de apriete: aprox. 15-20 kgf·cm)
M3,5x6 sexkantsbultar med fjäderbrickor
(Åtdragningsmoment: ca. 15-20 kpcm)
M3,5x6 parafusos hexagonais com anilhas de mola
(Torque de aperto: aprox. 15-20 kgf·cm)
1 It is recommended that the two bolts be installed at a
pitch of 29mm to improve resistance to vibration.
2 Never install the camera using only one bolt on the left
or right side.
1 Il est conseillé dinstaller les deux boulons à un
intervalle de 29 mm afin daméliorer la résistance aux
vibrations.
2 Ninstallez jamais la caméra au moyen dun seul boulon
sur le côté gauche ou droit.
1 Es wird empfohlen, die zwei Schrauben in einem
Abstand von 29 mm zu befestigen, um die
Widerstandsfähigkeit gegenüber mechanischen
Schwingungen zu erhöhen.
2 Die Kamera darf auf keinen Fall ausschließlich mit
einer Schraube auf einer einzigen Seite (rechts oder
links) des Befestigungsbügels befestigt werden.
1 Per migliorare la resistenza alle vibrazioni, si consiglia
di installare i due bulloni ad una distanza di 29 mm.
2 Non installare mai la telecamera con un solo bullone a
destra o a sinistra.
1 Het verdient aanbeveling de twee bouten op een
afstand van 29 mm te monteren om een betere
weerstand tegen trillingen te verkrijgen.
2 Monteer de camera nooit met alleen maar één bout aan
de linker- of rechterkant.
1 Se recomienda realizar la instalación de los dos pernos
con un paso de 29 mm para mejorar la resistencia a las
vibraciones.
2 No instale nunca la cámara empleando un solo perno
en el lado izquierdo o en el derecho.
1 Vi rekommenderar att de två bultarna installeras med
en lutningsskillnad på 29 mm för att förbättra
motståndet mot vibrationer.
2 Installera aldrig kameran genom att använda endast en
bult på vänster eller höger sida.
1 Recomenda-se que os dois parafusos sejam instalados
num piche de 29 mm para melhorar a resistência à
vibração.
2 Nunca instale a câmara utilizando apenas um parafuso
no lado esquerdo ou no lado direito.
Spleet
Espacio libre
Gap
Fol
g
a
LET OP / PRECAUCIÓN / ANMÄRKNING / PRECAUÇÃO
Draai aan de gele ring totdat er geen
spleet meer tussen de ring en de stekker
is.
Als er nog een spleet tussen de ring en
de stekker is, draait u aan de ring totdat
de spleet verdwenen is.
Gire el anillo amarillo hasta que no
quede espacio libre entre el anillo y el
conector.
Si hay algo de espacio libre entre el
anillo y el conector, gire el anillo para
suprimirlo.
Vrid den gula ringen tills det inte längre finns
något gap mellan ringen och anslutningen.
Om det fortfarande finns ett gap mellan ringen
och anslutningen, skall du vrida ringen ytterligare
för att stänga gapet.
Rode o anel amarelo amarelo até acabar com a
folga entre o anel e o conector.
Se houver alguma folga entre o anel e o
conector, rode o anel para a eliminar.
Exclusieve waterdichte relaiskabel
(contrastekker)
Exclusivo cable de relé a prueba
de agua (hembra)
Speciell vattentät anslutningskabel
(honkontakt)
Cabo de ligação à prova de água exclusivo
(fêmea)
Camerasnoer (penstekker)
Cable de la cámara (macho)
Kamerakabel (hankontakt)
Cabo da camera (macho)
Figuur 4 / Figura 4 / Figur 4 / Figura 4
Draai de ring in de richting van de pijl
terwijl u de stekkers bij elkaar houdt.
Gire el anillo en el sentido de la
flecha mientras retiene juntos ambos
conectores.
Vrid ringen i pilens riktning medan du
håller ihop de båda anslutningarna.
Mantendo os dois conectores juntos,
rode o anel na direcção da seta.
Figuur 5 / Figura 5 / Figur 5 / Figura 5
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Clarion CC-1030E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Clarion CC-1030E in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info